Necesitas dos golpes para dar en el clavo o te aplastas un dedo. | Open Subtitles | الأمر يستغرق ضربتين لتثبت المسمار قي الداخل أم يمكنك ضرب إصبعك |
Control, sin ningún poder. Te llevará diez golpes dar en el clavo. | Open Subtitles | التحكم ولكن بدون القوة ربما يستغرق عشر ضربات لإدخال المسمار |
En última instancia, no pensamos que la aprobación de este Tratado sea el último clavo en el ataúd de las armas nucleares. | UN | وفي التحليل النهائي، لا نعتبر اعتماد معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية المسمار اﻷخير في نعش اﻷسلحة النووية. |
Perno de metal tomado de la ojiva del cohete y óxido de pintura raspado de la superficie de alrededor del tornillo | UN | مثيل فوسفونات مسمار معدني نزع من رأس صاروخ مع حك صدأ الدهان من حول المسمار |
No es posible que el tornillo de vueltas solo, por accidente. | Open Subtitles | ليس من المعقول أن يخرج هذا المسمار من مكانه مصادفة |
Estaba claramente amenazando a ti y a Spike. | Open Subtitles | هو كَانَ يُهدّدُ بشكل واضح كلا المسمار وأنت. |
Como se negara a que le extrajeran el clavo fue llevado a un hospital civil para que se lo extrajeran. | UN | ورفض إزالة المسمار من رأسه ثم اُقتيد إلى مستشفى مدني لإزالة المسمار. |
Medea propuso a Talos un trato: le aseguró que podía hacerlo inmortal a cambio de que se dejara quitar el clavo. | TED | عرضت ميديا علي تالوس صفقة: لقد ادعت أنها تستطيع جعل تالوس خالدًا للأبد وفي المقابل يجب عليه أن يزيل المسمار. |
Talos accedió. Mientras Medea pronunciaba sus conjuros, Jasón le quitó el clavo. | TED | وبينما كانت ميديا تقوم بتعاويذها، أزال جيسون المسمار. |
Como Medea sospechaba, el clavo era el punto débil en el diseño de Hefesto. | TED | وتمامًا كما توقعت ميديا، كان المسمار نقطة الضعف في تصميم هيفستوس. |
Esta vez, ha acertado. Ha dado en el clavo. | Open Subtitles | هذه المرة يجب ان أدين بالفضل اليك لقد دققت المسمار فى رأسه |
Me sacó el clavo que sujetaba mi mano contra el árbol. | Open Subtitles | حرّرني منْ المسمار ذلك الذي كان يدبّس لحمي على الشجرة |
Cuando vas hacia el norte, el tornillo se mueve hacia allá. | Open Subtitles | عندما تسافر شمالا عليك أن تربط المسمار هكذا |
Sólo para tener una idea de qué tan extraño es, traje un tornillo de acero. | Open Subtitles | ولكى تدرك مدى غرابة تلك المادة لدى هنا ذلك المسمار اللولبى |
El tornillo estaba clavado en su cabeza y tuve que poner mi pie para poder sacarlo. | Open Subtitles | علق المسمار برأسه و توجب علي وضع قدمي عليه لتثبيته أثناء سحبه منه |
Spike, encontré algunos amigos en "armas y pandillas". | Open Subtitles | المسمار ,i لَهُ البعضُ أصدقاء في "أسلحة وعصابات. |
Spike... has hecho exactamente lo que se suponía que debías hacer, en la forma exacta que necesitabas hacerlo. | Open Subtitles | باركر المسمار... أنت عَمِلتَ بالضبط بأَنْك إفترضتَ لتَعمَلُ، بالضبط الطريق إحتجتَ لتَعمَلُ هو. |
- Spike. - TV. | Open Subtitles | .المسمار - .التلفزيون - |
Así que, que le den a lo de ser solo compañeros, y que le den a lo de ligero e informal, ¿vale? | Open Subtitles | ذلك المسمار كونها مجرد الزملاء، والمسمار ضوء ومنسم، أليس كذلك؟ |
En este caso, era una situacion sin salida, decidir lo que va a hacer cuando no importa lo que hagas, te vas a joder alguien mas. | Open Subtitles | فيهذهالحالة،كان لاللجانبين، اتخاذ قرار بشأن ما كنت تنوي القيام به عندما لا يهم ما تفعله، وأنت تسير أن المسمار شخص ما انتهت. |
Quita la clavija de la granada, la pone en su mano, cuando pierda la consciencia la granada cae. | Open Subtitles | -إسحبي المسمار من القنبلة ضعيها في يدها، حين تفقد الوعي، تسقط القنبلة |
arruinar toda relación sexual que hemos hecho. | Open Subtitles | المسمار كل الجنسية العلاقة لدينا من أي وقت مضى. |
Mu�strales los clavos y los tornillos en detalle, �de acuerdo? | Open Subtitles | أرهم المسمار و البراغي بالتفاصيل ، إتفقنا ؟ |
The Pin le vende desde al más pobre hasta a Brad Bramish. | Open Subtitles | إذاً (المسمار) يروج بضاعته إلى الجميع بمن فيهم (براد براميش) |
El sacó a 4 personas allí, luego trató de poner el pasador nuevamente. | Open Subtitles | لقد سحب أربعة اشخاص خارجاً وحاول أن يرجع المسمار |
Cassidy y yo solíamos salir los miércoles por la noche para hacer estas grandes ensaladas, pero al diablo. | Open Subtitles | لي وكاسيدي تستخدم للحصول على معا على يلة الأربعاء لجعل هذه السلطة كبيرة، لكن المسمار. |
SJ: Mm-hmm. KB: Ahora, Steve ¿qué piensas? | TED | ستيف جيرفيتسن:نعم كيث بارى: أتظن أن المسمار يوجد تحت هذا الكوب؟ |