ويكيبيديا

    "المشاة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • infantería
        
    • peatones
        
    • pie
        
    • tropas
        
    • peatón
        
    • peatonal
        
    • peatonales
        
    • aceras
        
    • terrestres
        
    • caminantes
        
    • Marine
        
    • marines
        
    • la acera
        
    Después del incidente, por un tiempo la UNIKOM reemplazó las patrullas nocturnas de observadores militares desarmados con patrullas de infantería armada. UN وعقب هذا الحادث استبدلت البعثة مؤقتا بالدوريات الليلية المؤلفة من مراقبين عسكريين غير مسلحين دوريات من المشاة المسلحين.
    Con esta salvedad, tengo la intención de introducir los batallones de infantería en varias etapas. UN وإذ أضع هذا اﻷمر بعين الاعتبار، فإنني أعتزم إرسال كتائب المشاة على مراحل.
    Prosigue la capacitación del primer batallón de infantería, compuesto por 500 efectivos, en Los Palos, distrito de Lautem. UN وتواصل كتيبة المشاة الأولى التي تضم 500 عنصر تدريبها في لوس بالوس، في مقاطعة لوتيم.
    Sin embargo, en las zonas menos seguras, la limitada capacidad de infantería sigue dedicándose principalmente a tareas de protección de la fuerza y escolta. UN ومع ذلك، في أقل المناطق أمنا، فإن قدرات المشاة المحدودة تظل تستنزفها بقدر كبير مهام الحماية والحراسة التي توفرها القوة.
    Los peatones niños y ancianos, los ciclistas y los motociclistas siguen siendo los usuarios más vulnerables de las carreteras. UN وما زال المشاة من الأطفال والمسنين وراكبو الدراجات الهوائية والنارية هم مستعملي الطرق الأكثر تعرضا للحوادث.
    Cuatro incidentes relativos a cuatro niñas y un muchacho fueron verificados: en ello se implicaba a los batallones de infantería 11°, 34°, 25°, 54° del Ejército de Filipinas. UN وتم التحقق من أربعة حوادث شملت أربع فتيات وصبي واحد، تورطت فيها كتائب المشاة 11 و 34 و 25 و 54 من الجيش الفلبينى.
    El cuarto batallón de infantería, que incluye la fuerza de reacción rápida, se desplegará como apoyo en toda Liberia, según se requiera. UN وستكون كتيبة المشاة الرابعة، التي تشكل قوة الرد السريع، في موقف تقديم الدعم في جميع أرجاء ليبريا، عند الحاجة.
    La infantería avanza con firmeza. Sus elefantes ya han cruzado la línea defensiva. TED يتقدم جنود المشاة المهاجمين بثبات، وقد تخطت فيلهم بالفعل خطوط الدفاع.
    Los puertorriqueños eran fantásticos en la infantería. Open Subtitles البورتورريكيون هم الأفضل في كتيبة المشاة
    Irás a Cedar Creek con el Primer Batallón del Octavo de infantería. Open Subtitles لذا يمكنكم البدء مع أول فرقة من المشاة رقم 8
    El 21 de mayo de 1864, los hombres de la 9ª infantería de Barba estaban asoleando sus barbas. Open Subtitles في ماي 21 لعام 1864 ، الرجال الملتحون المشاة كانوا يتشمسون ويمشطون لحاهم تحت الشمس
    Este fue un intento obvio de crear una nueva forma... de soldado de infantería. Open Subtitles يبدو واضحاً أنه كان ينتوي أن يكون هذا شكل جديد لجنود المشاة
    La identidad del atacante muerto correspondía a José Noé López Maravilla, militar activo adscrito a la Quinta Brigada de infantería. UN والمهاجم الذي توفي هو خوسيه نويه لوبيس مارافيليا ويعمل في الخدمة العسكرية في كتيبة المشاة الخامسة.
    78. El número autorizado de integrantes de los contingentes asciende a 34.700 efectivos de infantería y de personal de apoyo. UN ٧٨ - تبلغ القوة الكلية للوحدات المأذون بها ٧٠٠ ٣٤ فردا من أفراد قوات المشاة وقوات الدعم.
    Estos cursos se imparten a oficiales, observadores militares, policía militar, unidades de infantería y empleados civiles. UN وتتاح هذه الدورات للضباط والمراقبين العسكريين والشرطة العسكرية ووحدات المشاة والموظفين المدنيين.
    El adiestramiento se imparte a oficiales, observadores militares, unidades de infantería y policía militar. UN ويقدم التدريب للضباط والمراقبين العسكريين ووحدات المشاة والشرطة العسكرية.
    Además de la infantería, artillería y unidades blindadas tiene el proyecto de utilizar fuerzas aéreas. UN وهم ينوون أن يستعملوا القوات الجوية بالاضافة الى المشاة والمدفعية والوحدات المدرعة .
    Con arreglo a una, el mandato de la Fuerza se confiaría a observadores militares que recibirían apoyo de un pequeño elemento de infantería. UN اﻷول هو أن يعهد بولاية القوة لمراقبين عسكريين، يساندهم عنصر صغير من المشاة.
    El Equipo también observó que por lo común no se controla el tráfico liviano, es decir, de peatones y vehículos de dos ruedas. UN ولاحظ الفريق الأول المستقل أيضا أن تفتيش حركة المرور الخفيفة، من قبيل المشاة أو المركبات ذات العجلتين، لا يتم عادة.
    Sin embargo, todavía no se han conseguido progresos similares con respecto a las lesiones sufridas por los peatones. UN غير أنه لم يحرز تقدم من هذا القبيل فيما يتعلق بإصابات المشاة.
    Patrullas conjuntas diarias a pie de promedio UN المعدل اليومي لدوريات المشاة الراجلة المشتركة
    La Comisión Consultiva observa en el párrafo 14 del mismo informe que estos cálculos prevén una dotación de hasta 36.262 efectivos, de los cuales 28.287 son tropas de infantería y 7.975 personal logístico y de apoyo. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ١٤ من التقريـــر نفسه أن هذه التقديرات تتعلق بقوة قوامها ٢٦٢ ٣٦ فردا تتألف من ٢٨٧ ٢٨ فردا من المشاة و ٩٧٥ ٧ فردا للسوقيات والدعم.
    Dispararon contra un vehículo y dieron muerte a un peatón. UN وأطلقت النار على سيارة واحدة وقتلت أحد المشاة.
    Y esta es una gran protección de una zona peatonal, y el replanteamiento de algunos cañones coloniales para hacerlo. TED وهذا شيء عظيم في مجال حماية مناطق المشاة وإعادة صياغة أهداف بعض المدافع الاستعمارية لتقوم بذلك
    Una criatura pequeña que vive bajo los puentes peatonales y te hace responder una adivinanza antes de dejarte pasar. Open Subtitles المخلوق الصغير الذي يقف تحت جسر المشاة ويجبرك على حل لغز قبل السماح لك بعبور الجسر
    Se habían construido algunas aceras con postes de cemento extraídos de los viñedos, y la carretera estaba transitable. UN وأنشئت بعض أرصفة المشاة باستخدام دعامات الخرسانة المنتزعة، والطريق في حالة جيدة إلى حد ما.
    Se informó de que las fuerzas aéreas y terrestres de Guinea atacaron varias poblaciones, causando destrucción a gran escala. UN ووردت أيضاً روايات تفيد بتعرض قرى لهجمات من الجو ومن طرف قوات المشاة الغينية تسببت في تدمير واسع النطاق.
    ¡Concentren todo su fuego en esos caminantes! Open Subtitles ركزوا كل نيرانكم على هؤلاء المشاة
    Fue Marine. Disparé por primera vez cuando tenía ocho años. Open Subtitles كان من جنود المشاة البحريّة، أطلقت أوّل سلاح لي عندما كنتُ في الثامنة
    Los muertos. Los marines le habrán dado a alguno. Open Subtitles القتل ، من المُحَتَّم أن قوات المشاة قد أصابت شيئاً
    La estimación de los recursos para esta partida tiene que ver con la continuación de los trabajos de sustitución de la acera, que se iniciaron en 1988. UN تتعلق الاحتياجات التقديرية تحت هذا البند بمواصلة مشروع استبدال رصيف المشاة الذي بدأ في عام ١٩٨٨.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد