ويكيبيديا

    "المشاركة في إدارة الشؤون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • participar en la dirección de los asuntos
        
    • participar en los asuntos
        
    • participar en la gestión de los asuntos
        
    • participar en la vida
        
    • participación en los asuntos
        
    • participación en la dirección de los asuntos
        
    • participar en asuntos
        
    • Participación en la gestión de los asuntos
        
    • participación en la conducción de los asuntos
        
    • participar en la administración de los asuntos
        
    Los derechos políticos incluyen el de participar en la dirección de los asuntos públicos, directamente o a través de representantes. UN ٥٦ - وتشمل الحقوق السياسية الحق في المشاركة في إدارة الشؤون العامة، إما مباشرة أو بواسطة ممثلين.
    Artículo 25 - Derecho a participar en la dirección de los asuntos públicos, a votar y ser elegido UN المادة ٥٢: الحق في المشاركة في إدارة الشؤون العامة والتصويت والانتخاب
    Cuestiones de fondo: Derecho de acceso a los tribunales - Derecho a participar en la dirección de los asuntos públicos UN المسائل الموضوعية: الحق في التقاضي أمام المحاكم، والحق في المشاركة في إدارة الشؤون العامة
    Artículo 25. El derecho a participar en los asuntos públicos 340 - 349 84 UN المادة ٥٢- الحق في المشاركة في إدارة الشؤون العامة ٠٤٣- ٩٤٣ ١٨
    Además, pueden facilitar el disfrute de muchos otros derechos, como el derecho a la educación y el derecho al más alto nivel posible de salud, así como el derecho a participar en la gestión de los asuntos públicos. UN وعلاوة على ذلك، يمكن لهذه البرامج أن تيسر إعمال العديد من الحقوق الأخرى، مثل الحق في التعليم والحق في التمتع بأعلى مستوى صحي يمكن بلوغه، والحق في المشاركة في إدارة الشؤون العامة.
    La libertad de reunión y asociación y el derecho a participar en la dirección de los asuntos públicos UN حرية الاجتماع وتكوين الجمعيات، والحق في المشاركة في إدارة الشؤون العامة
    Cuestiones de fondo: Derecho a vivir en un entorno sano, derecho a participar en la dirección de los asuntos públicos UN المسائل الموضوعية: الحق في العيش في بيئة صحية، والحق في المشاركة في إدارة الشؤون العامة
    La libertad de reunión y asociación y el derecho a participar en la dirección de los asuntos públicos UN حرية الاجتماع وتكوين الجمعيات، والحق في المشاركة في إدارة الشؤون العامة
    Comprende el derecho a participar en la dirección de los asuntos públicos, el derecho a votar y ser elegidos y el derecho a tener acceso a las funciones públicas. UN فهو يشمل حق الفرد في المشاركة في إدارة الشؤون العامة، وفي أن ينتخب ويُنتخب، وفي أن يتقلد الوظائف العامة في بلده.
    Comprende el derecho a participar en la dirección de los asuntos públicos, el derecho a votar y ser elegidos y el derecho a tener acceso a las funciones públicas. UN فهو يشمل حق الفرد في المشاركة في إدارة الشؤون العامة، وفي أن ينتخب ويُنتخب، وفي أن يتقلد الوظائف العامة في بلده.
    El Estado parte debería también adoptar medidas para alentar a la comunidad nómada a participar en la dirección de los asuntos públicos. UN وينبغي أن تعتمد الدولة الطرف كذلك تدابير ترمي إلى تشجيع جماعة الرُحّل على المشاركة في إدارة الشؤون العامة.
    El Estado parte debería también adoptar medidas para alentar a la comunidad nómada a participar en la dirección de los asuntos públicos. UN وينبغي أن تعتمد الدولة الطرف كذلك تدابير ترمي إلى تشجيع جماعة الرُحّل على المشاركة في إدارة الشؤون العامة.
    77. La Misión ha recibido tres denuncias cuya verificación ha establecido que no se afectaron los derechos específicamente políticos, como el derecho a elegir y ser electo, a participar en la dirección de los asuntos públicos o el de acceder a funciones públicas. UN ٧٧ - تلقت البعثة ثلاثة بلاغات أثبت التحقق منها أنها لا تمس بالتحديد حقوقا سياسية مثل حق المرء في الانتخاب وفي ترشيح نفسه في الانتخابات، وحقه في المشاركة في إدارة الشؤون العامة أو تولي الوظائف العامة.
    Así, el derecho civil a participar en la dirección de los asuntos públicos está previsto en el párrafo 1 del artículo 32, en el cual, aunque no se indica que los representantes se " elegirán libremente " , del contexto de otras disposiciones de la Constitución se desprende que esta es la intención. UN فالحق المدني في المشاركة في إدارة الشؤون العامة تنص عليه المادة ٢٣ فقرة ١ وعلى الرغم من عدم ورود حكم ضمن أحكام أخرى من الدستور تنص على حرية انتخاب الممثلين، فإن هذا المعنى هو المقصود من هذه المادة.
    No obstante, en el artículo 25 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos se establece tanto el derecho a votar como el derecho a participar en los asuntos públicos. UN بيد أن المادة 25 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية تنص على الحق في التصويت والحق في المشاركة في إدارة الشؤون العامة على حد سواء.
    Artículo 25 - El derecho a participar en los asuntos públicos UN المادة ٥٢- الحق في المشاركة في إدارة الشؤون العامة
    El empoderamiento, cuando crea las condiciones propicias para una participación efectiva y significativa, constituye una afirmación del derecho de todas las personas y grupos a participar en la gestión de los asuntos públicos. UN والتمكين، عندما يهيئ الظروف للمشاركة الفعالة والهادفة، تأكيد لحق كل فرد وكل جماعة في المشاركة في إدارة الشؤون العامة.
    Además, la resistencia puede considerarse en relación con los derechos a participar en la gestión de los asuntos públicos y tener acceso a la información. UN وعلاوة على ذلك، يمكن النظر إليها فيما يتعلق بالحقوق في المشاركة في إدارة الشؤون العامة والوصول إلى المعلومات.
    29. El derecho a participar en la vida pública no se materializa plenamente y en condiciones de igualdad en todas partes. UN 29- إن الحق في المشاركة في إدارة الشؤون العامة لا ينفذ على نحو كامل في كل مكان على أساس من المساواة.
    conformidad con el artículo 41 del Pacto 187 Nº 25 - La participación en los asuntos públicos y el derecho de voto (art. 25) 194 UN التعليق العام رقم 25: المادة 25 (المشاركة في إدارة الشؤون العامة وحق الاقتراع) 157
    B. participación en la dirección de los asuntos públicos 17 - 21 6 UN باء - المشاركة في إدارة الشؤون العامة 17-21 6
    Artículo 25 - Derecho a participar en asuntos públicos 89 - 94 30 UN المادة ٥٢ - الحق في المشاركة في إدارة الشؤون العامة ٩٨ - ٤٩ ٠٣
    A. Participación en la gestión de los asuntos públicos 16 - 20 7 UN ألف - المشاركة في إدارة الشؤون العامة 16-20 7
    312. Con respecto al retiro de la reserva del Estado Parte al artículo 25, el Comité insta a las autoridades a que introduzcan más reformas que garanticen que todos los ciudadanos tengan pleno derecho de participación en la conducción de los asuntos públicos. UN 312- وبالإشارة إلى سحب الدولة الطرف تحفظها على المادة 25، تحث اللجنة السلطات على الأخذ بإصلاحات أخرى تؤمن تمتع جميع السكان بحقهم الكامل في المشاركة في إدارة الشؤون العامة.
    371. La Constitución de Eslovaquia21 garantiza el derecho a participar en la administración de los asuntos públicos directamente o por elección libre de representantes. UN 371- ويكفل دستور سلوفاكيا(21) حق المشاركة في إدارة الشؤون العامة بصورة مباشرة أو عن طريق الانتخاب الحر للممثلين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد