ويكيبيديا

    "المشاركة في الحياة العامة وفي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • participar en la vida pública y
        
    • participación en la vida pública y
        
    5. Libertad de expresión y derecho a participar en la vida pública y política UN 5- حرية التعبير والحق في المشاركة في الحياة العامة وفي الحياة السياسية
    pacífica, y derecho a participar en la vida pública y política UN السلمي، والحق في المشاركة في الحياة العامة وفي الحياة السياسية
    pacífica y derecho a participar en la vida pública y política UN في المشاركة في الحياة العامة وفي الحياة السياسية
    pacífica, y derecho a participar en la vida pública y política UN والحق في المشاركة في الحياة العامة وفي الحياة السياسية
    Además, esta evolución no corrige los desequilibrios fundamentales en materia de participación en la vida pública y en las funciones políticas, de las que las mujeres parecen prácticamente excluidas, aún en los países desarrollados. UN وهو، باﻹضافة إلى ذلك، لا يُصلح الاختلال الأساسي في التوازن في مجال المشاركة في الحياة العامة وفي الوظائف السياسية التي تبدو المرأة شبه مستبعدة منها، حتى في البلدان المتقدمة.
    pacífica, y derecho a participar en la vida pública y política UN السلمي، والحق في المشاركة في الحياة العامة وفي الحياة السياسية
    Incluso si disminuyen las desigualdades en la educación, tienden a persistir otras diferencias entre los géneros respecto de las oportunidades en el mercado de trabajo, los derechos jurídicos y las posibilidades de participar en la vida pública y en la adopción de decisiones. UN بل إنه إذا قُللت أوجه اللامساواة في التعليم ستستمر اختلافات أخرى بين الجنسين فيما يتعلق بالفرص المتاحة لكل منهما في سوق العمل والحقوق القانونية وإمكانيات المشاركة في الحياة العامة وفي اتخاذ القرارات.
    5. Libertad de expresión, de asociación y de reunión pacífica y derecho a participar en la vida pública y política UN 5- حرية التعبير، وتكوين الجمعيات والتجمع السلمي، والحق في المشاركة في الحياة العامة وفي الحياة السياسية
    Polonia señaló que la Ley de asociaciones públicas limitaba considerablemente la capacidad de las organizaciones y de los ciudadanos para participar en la vida pública y en el proceso gubernamental de adopción de decisiones. UN وأشارت بولندا إلى أن قانون المنظمات العامة يحد كثيراً من قدرة المنظمات والأفراد على المشاركة في الحياة العامة وفي عملية اتخاذ القرارات على الصعيد الحكومي.
    5. Libertad de religión y de creencias, de expresión, de asociación y de reunión pacífica, y derecho a participar en la vida pública y política UN 5- حرية التعبير، وإنشاء الجمعيات، وحرية التجمع السلمي، والحق في المشاركة في الحياة العامة وفي الحياة السياسية
    E. Libertad de religión o de creencias, de expresión, de asociación y de reunión pacífica, y derecho a participar en la vida pública y política UN هاء- حرية الدين أو المعتقد، وحرية التعبير، وحرية تكوين الجمعيات والتجمع السلمي، والحق في المشاركة في الحياة العامة وفي الحياة السياسية
    El Estado parte debe promover el derecho de todos los ciudadanos de Djibouti a participar en la vida pública y ejercer sus derechos políticos sin ninguna intimidación o acoso. UN ينبغي أن تعزز الدولة الطرف حق جميع المواطنين الجيبوتيين في المشاركة في الحياة العامة وفي ممارسة حقوقهم السياسية بدون أي تخويف أو مضايقة.
    El Estado parte debe promover el derecho de todos los ciudadanos de Djibouti a participar en la vida pública y ejercer sus derechos políticos sin ninguna intimidación o acoso. UN ينبغي أن تعزز الدولة الطرف حق جميع المواطنين الجيبوتيين في المشاركة في الحياة العامة وفي ممارسة حقوقهم السياسية بدون أي تخويف أو مضايقة.
    En los programas de asistencia económica y social se han de tener en cuenta los derechos de jure adquiridos por la mujer, alentar a las mujeres a participar en la vida pública y en las nuevas tareas y actividades económicas, y velar por un mayor equilibrio entre los géneros en el acceso a los recursos productivos y a los mercados laborales. UN ويتعين أن تتخذ برامج المساعدة الاقتصادية والاجتماعية من حقوق المرأة المكتسبة بحكم القانون منطلقا لأنشطتها، وأن تشجع المرأة على المشاركة في الحياة العامة وفي المهام والأنشطة الاقتصادية الجديدة، وأن تضمن مزيدا من التوازن بين الجنسين في الحصول على الموارد الإنتاجية والوصول إلى أسواق العمل.
    5. Libertad de religión y de creencias, de expresión, de asociación y de reunión pacífica, y derecho a participar en la vida pública y política UN 5- حرية الدين أو المعتقد، وحرية التعبير وإنشاء الجمعيات والتجمع السلمي، والحق في المشاركة في الحياة العامة وفي الحياة السياسية
    5. Libertad de religión y de creencias, de expresión, de asociación y de reunión pacífica, y derecho a participar en la vida pública y política UN 5- حرية الدين أو المعتقد، وحرية التعبير وتكوين الجمعيات والتجمع السلمي، والحق في المشاركة في الحياة العامة وفي الحياة السياسية
    5. Libertad de religión y de creencias, de expresión, de asociación y de reunión pacífica, y derecho a participar en la vida pública y política UN 5- حرية الدين أو المعتقد، وحرية التعبير، وتكوين الجمعيات والتجمع السلمي، والحق في المشاركة في الحياة العامة وفي الحياة السياسية
    El alto nivel de analfabetismo, resultante de la política colonial misma, unido a la discriminación racial, étnica, lingüística o sexual, hacía difícil realizar el derecho a participar en la vida pública y en la economía formal. UN وقد أدى ارتفاع مستوى الأمية، الناجم عن السياسة الاستعمارية ذاتها، والمتصل بالتمييز العنصري أو العرقي أو اللغوي أو التميز القائم على أساس نوع الجنس، إلى صعوبات في إعمال الحق في المشاركة في الحياة العامة وفي الاقتصاد الرسمي.
    6. Libertad de religión y de creencias, de expresión, de asociación y de reunión pacífica, y derecho a participar en la vida pública y política UN 6- حرية الدين أو المعتقد، وحرية التعبير وتكوين الجمعيات والتجمع السلمي، والحق في المشاركة في الحياة العامة وفي الحياة السياسية
    participación en la vida pública y la toma de decisiones UN المشاركة في الحياة العامة وفي اتخاذ القرارات
    Sus principales líneas de actuación, con el objetivo de mejorar la calidad de vida de los gitanos y gitanas, favoreciendo su participación en la vida pública y social, dentro del respeto a su cultura, en relación con las preguntas sobre este artículo son las siguientes: UN وفيما يتعلق بالمسائل التي أثيرت في إطار هذه المادة، فإن الجهود المبذولة في إطار هذا البرنامج لتحسين نوعية حياة الغجر بتشجيعهم على المشاركة في الحياة العامة وفي المجتمع واحترام ثقافتهم في الوقت ذاته هي جهود تقع في الفئات الرئيسية التالية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد