participación en conferencias y procesos diplomáticos | UN | المشاركة في المؤتمرات والعمليات الدبلوماسية |
participación en conferencias internacionales y regionales | UN | المشاركة في المؤتمرات اﻹقليمية والدولية |
participación en conferencias mundiales de las Naciones Unidas | UN | المشاركة في المؤتمرات العالمية لﻷمم المتحدة |
Sus miembros pueden participar en conferencias, seminarios y otras reuniones especiales que se ocupen de la descolonización, patrocinados por organizaciones no gubernamentales y por los órganos pertinentes de las Naciones Unidas. | UN | ويجوز ﻷعضائها المشاركة في المؤتمرات والحلقات الدراسية وغير ذلك من الاجتماعات الخاصة التي تتناول مسألة إنهاء الاستعمار والتي ترعاها منظمات غير حكومية وهيئات اﻷمم المتحدة المعنية. |
Para intervenir eficazmente en esa esfera, el Banco Mundial depende de su asociación con otros organismos, que se fomenta mediante la participación en las conferencias y los grupos de trabajo pertinentes. | UN | ولتنفيذ الأنشطة المتعلقة بالإعاقة على نحو فعال، يعتمد البنك الدولي على الشراكة مع الوكالات الأخرى، وهي شراكة تتوطد من خلال المشاركة في المؤتمرات وأفرقة العمل الملائمة. |
- Todos los Estados, independientemente de si son miembros de la OMI o de las Naciones Unidas, pueden participar en las conferencias de la OMI encargadas de aprobar los nuevos convenios de la organización. | UN | - جميع الدول، سواء كانت أعضاء في المنظمة البحرية الدولية أو في اﻷمم المتحدة مدعوة إلى المشاركة في المؤتمرات التي تعقدها المنظمة البحرية الدولية وتعنى باعتماد اتفاقات جديدة للمنظمة. |
El Gobierno obstaculiza la participación en conferencias internacionales mediante la detención de las personas para impedir su participación y mediante su arresto cuando vuelven al país. | UN | وتثني الحكومة عن المشاركة في المؤتمرات الدولية وذلك باحتجاز اﻷشخاص لمنعهم من المشاركة أو بإلقاء القبض عليهم عند عودتهم. |
IV. participación en conferencias organizadas por el sistema de las Naciones Unidas y la OIF | UN | المشاركة في المؤتمرات التي تنظمها منظومة الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرانكفونية |
participación en conferencias y seminarios internacionales | UN | المشاركة في المؤتمرات والحلقات الدراسية الدولية |
:: la participación en conferencias y en el diálogo de política internacional sobre la igualdad de los sexos; | UN | :: المشاركة في المؤتمرات ومناسبات الحوار الدولي حول السياسات فيما يتعلق بمساواة الجنسين |
Los costos de la participación en conferencias en el extranjero y de organización de conferencias dentro del país son sufragados en general por las organizaciones internacionales correspondientes. | UN | وتتحمل المنظمات الدولية ذات الصلة عادة تكاليف المشاركة في المؤتمرات التي تعقد بالخارج وتكاليف تنظيم المؤتمرات المحلية. |
Sus actividades han consistido principalmente en la participación en conferencias del Consejo Económico y Social y sus órganos subsidiarios y otras reuniones de las Naciones Unidas. | UN | وتتألف أنشطة اللجنة بصفة رئيسية من المشاركة في المؤتمرات التي يعقدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية وغير ذلك من اجتماعات الأمم المتحدة. |
participación en conferencias y seminarios internacionales | UN | المشاركة في المؤتمرات والحلقات الدراسية الدولية |
:: participación en conferencias anuales de grupos de usuarios, ferias del libro y otros acontecimientos apropiados; | UN | :: المشاركة في المؤتمرات السنوية لجماعات المستعملين، ومعارض الكتب، وغيرها من الأحداث المناسبة: |
participación en conferencias, reuniones y proyectos relevantes | UN | المشاركة في المؤتمرات والاجتماعات والمشاريع ذات الصلة |
participación en conferencias y otras reuniones | UN | المشاركة في المؤتمرات وغيرها من الاجتماعات: |
Sus miembros pueden participar en conferencias, seminarios y otras reuniones especiales que se ocupen de la descolonización, patrocinados por organizaciones no gubernamentales y por los órganos pertinentes de las Naciones Unidas. | UN | ويجوز ﻷعضائها المشاركة في المؤتمرات والحلقات الدراسية وغير ذلك من الاجتماعات الخاصة التي تتناول مسألة إنهاء الاستعمار والتي ترعاها منظمات غير حكومية وهيئات اﻷمم المتحدة المعنية. |
Sus miembros pueden participar en conferencias, seminarios y otras reuniones especiales relacionadas con la descolonización y patrocinados por organizaciones no gubernamentales y por los organismos de las Naciones Unidas interesados. | UN | ويجوز لأعضائها المشاركة في المؤتمرات والحلقات الدراسية وغير ذلك من الاجتماعات الخاصة التي تتناول مسألة إنهاء الاستعمار والتي ترعاها منظمات غير حكومية وهيئات الأمم المتحدة المعنية. |
participación en las conferencias anuales de la Organización Internacional de Policía Criminal y la Asociación Internacional de Jefes de Policía | UN | المشاركة في المؤتمرات السنوية التي تعقدها المنظمة الدولية للشرطة الجنائية والرابطة الدولية لرؤساء الشرطة |
Privado de sus recursos financieros, el Iraq no puede participar en las conferencias internacionales o regionales o mantenerse a la par de las novedades en este campo. | UN | ذلك أن حرمان العراق من موارده المالية جعله غير قادر على المشاركة في المؤتمرات الدولية واﻹقليمية أو على مواصلة التعرف على ما يستجد من تطورات في هذا الميدان. |
:: La inclusión de mujeres en las delegaciones de los Estados miembros que participen en conferencias internacionales y regionales sobre el desarme; | UN | :: إشراك المرأة في وفود الدول الأعضاء المشاركة في المؤتمرات الدولية والإقليمية المعنية بنزع السلاح؛ |
Los estudiantes participan asimismo activamente en el fomento de la astronáutica, coordinando sus actuaciones con la Sociedad Astronáutica Polaca y participando en conferencias nacionales e internacionales sobre la materia. | UN | وينهمك الطلاب بنشاط أيضا في الترويج لعلوم الملاحة الفضائية وذلك بالتنسيق مع جمعية الملاحة الفضائية البولندية، وكذلك المشاركة في المؤتمرات الوطنية والدولية بشأن هذا الموضوع. |
participa en conferencias y foros culturales; | UN | المشاركة في المؤتمرات والندوات الثقافية؛ |
Por último, la Sra. Karki insta a la comunidad internacional a seguir prestando asistencia financiera a fin de que los representantes de los países menos adelantados puedan participar en la conferencia de alto nivel para la firma de la convención. | UN | وفي ختام كلمتها حثت المجتمع الدولي على مواصلة تقديم المساعدة المالية من أجل تمكين ممثلي أقل البلدان نموا من المشاركة في المؤتمرات رفيعة المستوى للتوقيع على الاتفاقية. |
a) Alentando al personal a que participe en conferencias y seminarios de profesionales y a que haga aportaciones a revistas profesionales, dando prioridad a las reuniones y revistas de interés para los economistas del desarrollo y los encargados de adoptar políticas en los gobiernos; | UN | (أ) تشجيع الموظفين على المشاركة في المؤتمرات وحلقات البحث المتخصصة والإسهام في المجلات المتخصصة، مع إعطاء الأولوية للاجتماعات والمجلات ذات الأهمية للاختصاصيين في اقتصاد التنمية وصانعي السياسات في الحكومات؛ |
:: Incluir a mujeres en las delegaciones oficiales que participan en las conferencias internacionales y regionales sobre el control de armas y el desarme; | UN | :: إشراك المرأة في الوفود الرسمية المشاركة في المؤتمرات الدولية والإقليمية بشأن التحكم بالأسلحة ونزع السلاح؛ |