ويكيبيديا

    "المشاركة في المؤتمر العالمي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • participar en la Conferencia Mundial
        
    • participen en la Conferencia Mundial
        
    • participantes en la Conferencia Mundial
        
    • participación en la Conferencia Mundial
        
    • en la Tercera Conferencia Mundial
        
    países menos adelantados a participar en la Conferencia Mundial sobre el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo y en UN البلدان نموا على المشاركة في المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة وعمليته التحضيرية
    Namibia espera con interés poder participar en la Conferencia Mundial de Pueblos Indígenas en 2014. UN واختتم قائلا إن ناميبيا تتطلع قدما إلى المشاركة في المؤتمر العالمي للشعوب الأصلية في عام 2014.
    pequeños Estados insulares en desarrollo y los países menos adelantados a participar en la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de Pequeños Estados Insulares en Desarrollo y en su proceso preparatorio UN وأقل البلدان نموا في المشاركة في المؤتمر العالمي المعنيــة بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة وعمليتــه التحضيرية
    Su delegación tratará de llegar a un acuerdo sobre los mecanismos adecuados para hacer posible que los representantes de gobiernos tribales reconocidos participen en la Conferencia Mundial. UN وقالت إن وفد بلدها سيعمل من أجل التوصل إلى اتفاق بشأن الآليات الملائمة التي تتيح لممثلي هيئات الحكم القبلية المعترف بها المشاركة في المؤتمر العالمي.
    Los Estados participantes en la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres Naturales, UN نحن الدول المشاركة في المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية،
    1995: participación en la Conferencia Mundial sobre la Mujer, en Beijing; UN 1995: المشاركة في المؤتمر العالمي للمرأة المعقود في بيجينغ؛
    Fondo de Contribuciones Voluntarias con objeto de ayudar a los pequeños Estados insulares y a los países menos adelantados en desarrollo a participar en la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo y en su proceso preparatorio UN صندوق التبرعات لمساعدة الدول النامية الجزرية الصغيرة وأقل البلدان نموا في المشاركة في المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة وعمليته التحضيرية
    Fondo de contribuciones voluntarias con objeto de ayudar a los pequeños Estados insulares en desarrollo y a los países menos adelantados a participar en la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo y en su proceso preparatorio UN صندوق التبرعات لمساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية وأقـل البلدان نمـوا على المشاركة في المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية وعمليته التحضيرية
    Fondo de contribuciones voluntarias con objeto de ayudar a los pequeños Estados insulares en desarrollo y a los países menos adelantados a participar en la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo y en su proceso preparatorio UN صندوق التبرعات لمساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية وأقـل البلدان نمـوا على المشاركة في المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية وعمليته التحضيرية
    pequeños Estados insulares en desarrollo y los países menos adelantados a participar en la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de Pequeños Estados Insulares en Desarrollo y en su proceso preparatorio UN صندوق التبرعات لمساعدة الدول النامية الجزرية الصغيرة وأقل البلدان نموا في المشاركة في المؤتمر العالمي المعنية بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة وعمليته التحضيرية
    Su delegación acoge con beneplácito que en la resolución 66/296 de la Asamblea General se reconozca el derecho de los pueblos indígenas a participar en la Conferencia Mundial de 2014. UN وذكرت أن وفدها يرحب بتسليم الجمعية العامة في قراراها 66/296 بحق الشعوب ألأصلية في المشاركة في المؤتمر العالمي الذي يعقد في عام 2014.
    Llama la atención sobre la resolución 56/4 de la Comisión de la Condición Jurídica de Social de la Mujer, sobre las mujeres indígenas: agentes clave en la erradicación de la pobreza y el hambre, e insta a los Estados Miembros a participar en la Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas de 2014, que constituye una oportunidad de promover los derechos de esos pueblos. UN ووجه الانتباه إلى القرار 56/4 للجنة وضع المرأة المعنون " نساء الشعوب الأصلية: عوامل رئيسية في القضاء على الفقر والجوع " ، وحض الدول الأعضاء على المشاركة في المؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية الذي يعقد في عام 2014 والذي يعتبر فرصة للدعوة إلى حقوق هذه الشعوب.
    Recordando también la decisión recogida en su resolución 66/296 de ampliar el mandato del Fondo de Contribuciones Voluntarias a fin de que pudiera ayudar, de manera equitativa, a los representantes de los pueblos, las organizaciones, las instituciones y las comunidades indígenas a participar en la Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas, incluido el proceso preparatorio, de conformidad con la reglamentación pertinente, UN وإذ تشير أيضا إلى أنها قررت في قرارها 66/296 توسيع نطاق ولاية الصندوق ليتسنى له مساعدة ممثلي منظمات الشعوب الأصلية ومؤسساتها ومجتمعاتها المحلية، على نحو منصف، على المشاركة في المؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية، بما في ذلك العملية التحضيرية، وفقا للقواعد والأنظمة ذات الصلة بالموضوع،
    La Asamblea General ha ampliado el mandato del Fondo a fin de que pueda ayudar a los pueblos indígenas a participar en la Conferencia Mundial, incluido en el proceso preparatorio (resolución 66/296). UN وقد وسعت الجمعية العامة ولاية الصندوق لتشمل تقديم الدعم للشعوب الأصلية من أجل المشاركة في المؤتمر العالمي وعمليته التحضيرية (القرار 66/296).
    Los Estados participantes en la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres Naturales, UN نحن الدول المشاركة في المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية،
    Los Estados participantes en la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres Naturales, convocada en Yokohama (Japón) del 23 al 27 de mayo de 1994, UN إن الدول المشاركة في المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية، المعقود في يوكوهاما، اليابان، في الفترة من ٢٣ إلى ٢٧ أيار/مايو ١٩٩٤،
    Los Estados participantes en la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres Naturales, convocada en Yokohama (Japón) del 23 al 27 de mayo de 1994, UN إن الدول المشاركة في المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية، المعقود في يوكوهاما، اليابان، في الفترة من ٢٣ إلى ٢٧ أيار/مايو ١٩٩٤،
    A. participación en la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas UN ألف - المشاركة في المؤتمر العالمي لمكافحـة العنصريـة والتمييز العنصـري وما يتصل بذلك من تعصب 5-6 7
    A. participación en la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas UN ألف - المشاركة في المؤتمر العالمي لمكافة العنصرية والتمييز العنصري وما يتصل بذلك من تعصب
    6. En su resolución 68/211, la Asamblea General decidió que en la Tercera Conferencia Mundial y las reuniones de su Comité Preparatorio deberían poder participar plena y efectivamente todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas y los miembros de los organismos especializados. UN 6- تقرّر، بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 68/211، أن تكون المشاركة في المؤتمر العالمي الثالث واجتماعات لجنته التحضيرية مشاركة كاملة وفعالة ومفتوحة أمام جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وأعضاء الوكالات المتخصصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد