ويكيبيديا

    "المشاركين الحكوميين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los participantes gubernamentales
        
    • de participantes gubernamentales
        
    • gobiernos participantes
        
    • los representantes gubernamentales
        
    • the governmental participants
        
    • participant seeking accreditation
        
    • participantes gubernamentales en
        
    • participantes gubernamentales presentes
        
    Las enmiendas del presente reglamento deberán aprobarse por el consenso de los participantes gubernamentales. UN تُعتمد التعديلات التي تُجرى لأحكام هذا النظام الداخلي بتوافُق آراء المشاركين الحكوميين.
    Las enmiendas del presente reglamento deberán aprobarse por el consenso de los participantes gubernamentales. UN تُعتمد التعديلات التي تُجرى لأحكام هذا النظام الداخلي بتوافُق آراء المشاركين الحكوميين.
    En la decisión de los participantes gubernamentales se expondrán las razones para la exclusión, que se registrarán en el informe oficial del período de sesiones. UN وتُدرج أسباب الاستثناء في مقرر المشاركين الحكوميين وتدون في المحضر الرئيسي للدورة.
    Los representantes de participantes gubernamentales tendrán derecho a participar con carácter provisional en los períodos de sesiones, hasta tanto los participantes gubernamentales en la Conferencia aprueben sus credenciales. UN يحق لممثلي المشاركين الحكوميين أن يشاركوا بصورة مؤقتة في الدورة بانتظار قبول وثائق تفويضهم بقرار يتخذه المشاركون الحكوميون في المؤتمر.
    Las enmiendas del presente reglamento deberán ser adoptadas por consenso por los participantes gubernamentales. Anexo II UN يتم اعتماد التعديلات التي تُجرى على أحكام النظام الداخلي هذا، على أساس توافق آراء المشاركين الحكوميين في الاجتماع.
    En la decisión de los participantes gubernamentales se expondrán las razones para la exclusión, de las que se dejará constancia en el informe oficial del período de sesiones. UN وتُدرج أسباب الاستثناء في مقرر المشاركين الحكوميين وتدون في المحضر الرئيسي للدورة.
    los participantes gubernamentales podrán enmendar por consenso el presente reglamento. UN يتم اعتماد التعديلات التي تُجرى على أحكام النظام الداخلي هذا، على أساس توافق آراء المشاركين الحكوميين في الاجتماع.
    En la decisión de los participantes gubernamentales se expondrán las razones para la exclusión, que se registrarán en el informe oficial del período de sesiones. UN وتُدرج أسباب الاستبعاد في قرار المشاركين الحكوميين وتدون في المحضر الرسمي للجلسة.
    5. A los fines de este artículo, los participantes gubernamentales no incluirán las organizaciones regionales de integración económica. UN 5 - لأغراض هذه المادة، لا تُعتبر منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية من بين المشاركين الحكوميين.
    La apelación se someterá inmediatamente a votación y la decisión prevalecerá a menos que sea revocada por la mayoría de los participantes gubernamentales presentes y votantes. UN ويطرح الطعن فوراً للتصويت، ويظل قرار الرئيس قائماً ما لم ترفضه أغلبية المشاركين الحكوميين الحاضرين والمصوتين.
    En la decisión de los participantes gubernamentales se expondrán las razones para la exclusión, que se registrarán en el informe oficial del período de sesiones. UN وتُدرج أسباب الاستبعاد في قرار المشاركين الحكوميين وتدون في المحضر الرسمي للجلسة.
    La apelación se someterá inmediatamente a votación y la decisión prevalecerá a menos que sea revocada por la mayoría de los participantes gubernamentales presentes y votantes. UN ويطرح الطعن فوراً للتصويت، ويظل قرار الرئيس قائماً ما لم ترفضه أغلبية المشاركين الحكوميين الحاضرين والمصوتين.
    En la decisión de los participantes gubernamentales se expondrán las razones para la exclusión, que se consignarán en el informe oficial del período de sesiones. UN وتُدرج أسباب الاستبعاد في قرار المشاركين الحكوميين وتدون في المحضر الرسمي للجلسة.
    5. A los fines de este artículo, los participantes gubernamentales no incluirán las organizaciones de integración económica regional. UN 5 - لأغراض هذه المادة، لا تُعتبر منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية من بين المشاركين الحكوميين.
    La apelación se someterá inmediatamente a votación y la decisión prevalecerá a menos que sea revocada por una mayoría de los participantes gubernamentales presentes y votantes. UN ويطرح الطعن فوراً للتصويت، ويظل قرار الرئيس قائماً ما لم تبطله أغلبية المشاركين الحكوميين الحاضرين والمصوتين.
    los participantes gubernamentales, tras consultar con la secretaría e invitar a los participantes intergubernamentales y a los participantes no gubernamentales a que formulen observaciones, decidirán los lugares y fechas de celebración de cada período de sesiones. UN يحدد المشاركون الحكوميون مكان ومواعيد انعقاد كل دورة وذلك بعد التشاور مع الأمانة ودعوة المشاركين الحكوميين الدوليين والمشاركين غير الحكوميين إلى إبداء التعليقات.
    Durante un período de sesiones, los participantes gubernamentales podrán, previa consulta con los participantes intergubernamentales y los participantes no gubernamentales, modificar el programa del período de sesiones añadiendo, suprimiendo o enmendando temas. UN يجوز للمشاركين الحكوميين، أثناء أي دورة، وبعد التشاور مع المشاركين الحكوميين الدوليين والمشاركين غير الحكوميين، تنقيح جدول أعمال الدورة بإضافة بنود أو حذفها أو تعديلها.
    Los representantes de participantes gubernamentales tendrán derecho a participar con carácter provisional en los períodos de sesiones, hasta tanto los participantes gubernamentales en la Conferencia aprueben sus credenciales. UN يحق لممثلي المشاركين الحكوميين أن يشاركوا بصورة مؤقتة في الدورة بانتظار قبول وثائق تفويضهم بقرار يتخذه المشاركون الحكوميون في المؤتمر.
    ii) Porcentaje de gobiernos participantes que indican que han aumentado sus conocimientos y capacidades como resultado de las actividades de la CESPAP para el desarrollo de la capacidad y los productos para aumentar los conocimientos sobre las discapacidades UN ' 2` نسبة المشاركين الحكوميين الذين يشيرون إلى أن معرفتهم ومهاراتهم قد تعززت نتيجة لأنشطة اللجنة لبناء القدرات ومنتجاتها المعرفية المتعلقة بالإعاقة
    Cuando una propuesta se haya aprobado o rechazado no se la podrá examinar de nuevo en el mismo período de sesiones, a menos que así lo decida el Comité Preparatorio por mayoría de dos tercios de los representantes gubernamentales presentes y votantes. UN في حالة إقرار مقترح ما أو رفضه، لا يجوز إعادة النظر فيه في نفس الاجتماع ما لم تقرر اللجنة التحضيرية ذلك بأغلبية ثلثي المشاركين الحكوميين الحاضرين والمصوتين.
    The reasons for the exclusion shall be stated in the governmental participants ' decision and shall be recorded in the official record of the session. UN وتُدرج أسباب الاستبعاد في قرار المشاركين الحكوميين وتدون في المحضر الرسمي للجلسة.
    2. The name of any such intergovernmental participant seeking accreditation shall be submitted to the secretariat if possible no later than twenty-four hours after the opening of the session. UN 2 - يُقدَّم إلى الأمانة اسم أي من هؤلاء المشاركين الحكوميين الدوليين الذين يلتمسون الاعتماد في موعد لا يتجاوز أربع وعشرين ساعة بعد افتتاح الدورة، إذا أمكن.
    Se requerirá la presencia de dos tercios de los participantes en una sesión así constituida para adoptar cualquier decisión por consenso y la presencia de dos tercios de los participantes gubernamentales en una sesión así constituida para proceder a votación. UN ولاتخاذ أي مقرر قائم على أساس التوافق بالآراء يشترط حضور ثلثي المشاركين في الاجتماع، وكما يشترط حضور ثلثي المشاركين الحكوميين لممارسة حق التصويت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد