ويكيبيديا

    "المشاركين في اجتماعات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los participantes en las reuniones
        
    • que participan en las reuniones
        
    • participantes en las reuniones de
        
    • participantes en reuniones de
        
    • los participantes a reuniones de
        
    • que participaban en las reuniones
        
    • participantes en sus reuniones
        
    Financiación de los viajes de los participantes en las reuniones de jefes de los organismos nacionales encargados de combatir el tráfico ilícito de drogas UN تمويل سفر المشاركين في اجتماعات رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات
    Financiación de los viajes de los participantes en las reuniones de jefes de los organismos nacionales encargados de combatir el tráfico ilícito de drogas UN تمويل سفر المشاركين في اجتماعات رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات
    Financiación de los viajes de los participantes en las reuniones de jefes de los organismos nacionales encargados de combatir el tráfico ilícito de drogas UN تمويل سفر المشاركين في اجتماعات رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات
    Desde el establecimiento de la Región Autónoma nacional en 1965 los representantes de los tibetanos y de otras minorías constituyen el 80% de los delegados que participan en las reuniones de la Asamblea Popular tibetana. UN ومنذ إقامة المنطقة المستقلة في عام 1965، يشكل ممثلو التيبتيين والأقليات الأخرى نسبة 80 في المائة من المندوبين المشاركين في اجتماعات مجلس شعب التيبت.
    El PNUFID también ha facilitado el intercambio de información, en particular entre los participantes en reuniones de los Jefes de los Organismos Nacionales Encargados de Combatir el Tráfico Ilícito de Drogas. UN وقام اليوندسيب أيضا بتيسير تبادل المعلومات، خصوصا بين المشاركين في اجتماعات رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بمكافحة المخدرات.
    Recaudar fondos para actividades del Fondo fiduciario especial de carácter voluntario (CV), que incluye actividades de asistencia técnica, y viajes de los participantes a reuniones de la Conferencia de las Partes. UN جمع الأموال للأنشطة في نطاق صندوق التبرعات الاستئماني الخاص، بما في ذلك أنشطة المساعدة التقنية، سفر المشاركين في اجتماعات مؤتمر الأطراف.
    Se hizo un llamamiento directo a los representantes y observadores que participaban en las reuniones de la Comisión y sus grupos de trabajo a que, en la medida en que lo consideraran apropiado, y a su discreción, facilitaran el examen por los órganos legislativos de sus países de los textos aprobados por la Comisión. UN وقد وجه نداء الى المندوبين والمراقبين المشاركين في اجتماعات اللجنة وأفرقتها العاملة بأن يعملوا بنشاط، بقدر ما يرونه ملائما، على تسهيل عمليات النظر من جانب الهيئات التشريعية في بلدانهم في نصوص اللجنة.
    Financiación de los viajes de los participantes en las reuniones de jefes de los organismos nacionales encargados de combatir el tráfico ilícito de drogas UN تمويل سفر المشاركين في اجتماعات رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات
    Permítaseme, para empezar, que dé una sincera y cordial bienvenida a todos los participantes en las reuniones de la Primera Comisión en el actual período de sesiones de la Asamblea General. UN واسمحـوا لي في البداية أن أعرب عن ترحيبي الحار والصادق بكم جميعا المشاركين في اجتماعات اللجنة اﻷولى في هذه الدورة للجمعية العامة.
    Tomando nota de todas las declaraciones recientes de los participantes en las reuniones internacionales regionales y de las organizaciones internacionales sobre la situación en el Afganistán, UN وإذ تلاحظ جميع اﻹعلانات الصادرة حديثا عن المشاركين في اجتماعات إقليمية دولية وعن المنظمات الدولية بشأن الحالة في أفغانستان،
    VII. Financiación de los viajes de los participantes en las reuniones de jefes de los organismos nacionales encargados de combatir el tráfico ilícito de drogas UN السادس- تمويل سفر المشاركين في اجتماعات رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات السابع-
    1.2 Opiniones positivas de los participantes en las reuniones con países que aportan contingentes UN 1-2 ورود تعقيبات إيجابية من المشاركين في اجتماعات البلدان المساهمة بقوات
    Viajes de los participantes en las reuniones de la Mesa UN سفر المشاركين في اجتماعات المكتب
    Viajes de los participantes en las reuniones de la Mesa UN سفر المشاركين في اجتماعات المكتب
    En relación con la solicitud que figuraba en el párrafo 7 de la parte dispositiva del proyecto de resolución revisado, cabía observar que la Secretaría seguía manteniendo la expectativa de que los recursos necesarios para los gastos de viaje y subsistencia de los participantes en las reuniones de jefes de los organismos nacionales encargados de combatir el tráfico ilícito de drogas se proporcionaran con cargo a recursos extrapresupuestarios. UN وفيما يتعلق بالطلب الوارد في الفقرة 7 من منطوق مشروع القرار المنقح ينبغي الملاحظة بأن الأمانة تتوقع هنا أيضا أن تُوفر الموارد اللازمة لسفر وإقامة المشاركين في اجتماعات رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بانفاذ قوانين المخدرات من موارد خارجة عن الميزانية.
    I. Asistencia II. Declaración del representante de la Secretaría sobre el proyecto de resolución titulado " Financiación de los viajes de los participantes en las reuniones de jefes UN بيان من ممثل الأمانة عن مشروع القرار المعنون " تمويل سفر المشاركين في اجتماعات رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات
    Declaración del representante de la Secretaría sobre el proyecto de resolución titulado " Financiación de los viajes de los participantes en las reuniones de jefes de los organismos nacionales encargados de combatir el tráfico ilícito de drogas " * UN بيان من ممثل الأمانة عن مشروع القرار المعنون " تمويل سفر المشاركين في اجتماعات رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات " *
    Financiación de los viajes de los participantes en las reuniones de jefes de los organismos nacionales encargados de combatir el tráfico ilícito de drogas (E/2003/28) UN تمويل سفر المشاركين في اجتماعات رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات (E/2003/28)
    La organización, en coordinación con la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos y la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, estableció un servicio de acogida e información para los delegados que participan en las reuniones del Consejo de Derechos Humanos. UN بتنسيق مع المفوّضية السامية لحقوق الإنسان ومكتب الأمم المتحدة بجنيف، أنشأت المنظمة خدمة لاستقبال وإرشاد المندوبين المشاركين في اجتماعات مجلس حقوق الإنسان.
    A fin de aumentar la eficacia del Grupo de Expertos y de tener en cuenta las restricciones presupuestarias, el número de participantes en sus reuniones debe mantenerse en un nivel razonable. UN ومن أجل تعزيز كفاءة الفريق والأخذ في الاعتبار التقييدات المتعلقة بالميزانية، يجب إبقاء عدد المشاركين في اجتماعات فريق الخبراء عند حد يمكن التحكم به.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد