El ámbito de las auditorías también se ha extendido para incluir los proyectos ejecutados por los gobiernos con cargo a proyectos regionales, interregionales y de fondos fiduciarios. | UN | كما تم التوسع في شمول مراجعة الحسابات بحيث تشمل المشاريع التي تنفذها الحكومات والممولة من مشاريع صناديق قطرية ومشتركة بين اﻷقطار واستئمانية. |
En 1994, los proyectos ejecutados por los gobiernos recibieron un total de 66,4 millones de dólares en asignaciones, frente a 21 millones que se gastaron en proyectos de ejecución gubernamental en 1993. | UN | وفي عام ١٩٩٤، تلقت المشاريع التي تنفذها الحكومات ما مجموعه ٦٦,٤ مليون دولار من المخصصات، بالمقارنة ﺑ ٢١ مليون دولار أنفقت في عام ١٩٩٣ على المشاريع التي تنفذها الحكومات. |
proyectos de ejecución gubernamental en que la ONUDI actúa como organismo de ejecución | UN | المشاريع التي تنفذها الحكومات وتقوم فيها اليونيدو بدور الوكالة المنفذة |
como organismo asociado proyectos de ejecución gubernamental en que la ONUDI actúa como organismo de ejecución | UN | المشاريع التي تنفذها الحكومات وتقوم فيها اليونيدو بدور الوكالة المنفذة |
proyectos ejecutados por el gobierno | UN | المشاريع التي تنفذها الحكومات |
El FNUAP también quiere que la Sección comience a vigilar y examinar informes sobre operaciones de auditoría de proyectos ejecutados por gobiernos y organizaciones no gubernamentales, para lo cual se necesitarían más recursos. | UN | ويود الصندوق أيضا أن يبدأ القسم في رصد واستعراض التقارير المتعلقة بمراجعة حسابات المشاريع التي تنفذها الحكومات والمنظمات غير الحكومية والتي ستحتاج الى موارد إضافية. |
En 1994, los proyectos ejecutados por los gobiernos recibieron un total de 66,4 millones de dólares en asignaciones, frente a 21 millones que se gastaron en proyectos de ejecución gubernamental en 1993. | UN | وفي عام ١٩٩٤، تلقت المشاريع التي تنفذها الحكومات ما مجموعه ٦٦,٤ مليون دولار من المخصصات، بالمقارنة ﺑ ٢١ مليون دولار أنفقت في عام ١٩٩٣ على المشاريع التي تنفذها الحكومات. |
Examen de las auditorías de los proyectos ejecutados por los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales | UN | رابعا - استعراض مراجعة حسابات المشاريع التي تنفذها الحكومات والمنظمات غير الحكومية |
Examen de las auditorías de los proyectos ejecutados por los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales | UN | رابعا - استعراض مراجعة حسابات المشاريع التي تنفذها الحكومات والمنظمات غير الحكومية |
La metodología introducida por la Oficina en 2005 para el examen de los informes de auditoría de los proyectos ejecutados por los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales se refinó y perfeccionó en 2006 y 2007. | UN | وتواصل في عامي 2006 و 2007 صقل وتحسين المنهجية التي استحدثها المكتب في عام 2005 لاستعراض تقارير مراجعة حسابات المشاريع التي تنفذها الحكومات والمنظمات غير الحكومية. |
7. En cuanto a los proyectos ejecutados por los gobiernos, la Junta de Auditores observó que sólo el 42,1% y el 14,2% de los gastos correspondientes a 1990 y 1991, respectivamente, contaban con estados financieros comprobados. | UN | ٧ - وبخصوص المشاريع التي تنفذها الحكومات ذاتها، لاحظ مجلس مراجعي الحسابات أن ٤٢,١ في المائة فقط من نفقات عام ١٩٩٠ و ١٤,٢ في المائة من نفقات عام ١٩٩١ كانت مدعومة ببيانات مراجعة. |
El 1° de marzo de 2001, la Sección de Auditoría Interna del FNUAP asumió la responsabilidad de la supervisión y examen de los proyectos ejecutados por los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales. | UN | 50 - في 1 آذار/مارس 2001 باشر قسم مراجعة الحسابات الداخلية بصندوق الأمم المتحدة للسكان المسؤولية عن رصد ومراجعة حسابات المشاريع التي تنفذها الحكومات والمنظمات غير الحكومية. |
proyectos de ejecución gubernamental en que la ONUDI actúa como organismo de ejecución | UN | المشاريع التي تنفذها الحكومات وتقوم فيها اليونيدو بدور الوكالة المنفذة |
proyectos de ejecución gubernamental en que la ONUDI actúa como organismo de ejecución | UN | المشاريع التي تنفذها الحكومات وتقوم فيها اليونيدو بدور الوكالة المنفذة |
proyectos de ejecución gubernamental en que la ONUDI actúa como organismo de ejecución | UN | المشاريع التي تنفذها الحكومات وتقوم فيها اليونيدو بدور الوكالة المنفذة |
proyectos ejecutados por el gobierno | UN | المشاريع التي تنفذها الحكومات |
proyectos ejecutados por el gobierno | UN | المشاريع التي تنفذها الحكومات |
proyectos ejecutados por el gobierno | UN | المشاريع التي تنفذها الحكومات |
c Se incluye la asistencia para adquisiciones prestada por el FNUAP respecto de proyectos ejecutados por gobiernos, por un total de 41,1 millones de dólares en 1997 y 69,0 millones de dólares en 1998. | UN | )ج( تشمل المساعدة المقدمة في مجال المشتريات من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان إلى المشاريع التي تنفذها الحكومات وتبلغ ٤١,١ مليون دولار في عام ١٩٩٧ و ٦٩ مليون دولار في عام ١٩٩٨. |
a Se incluye la asistencia del FNUAP para adquisiciones respecto de proyectos de los gobiernos, por un importe de 69,0 millones de dólares. | UN | )أ( يشمل المساعدة المقدمة في مجال المشتريات من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان إلى المشاريع التي تنفذها الحكومات وتبلغ قيمتها ٦٩ مليون دولار. |
Por ejemplo, la Junta encontró escasas pruebas de que la Sección se ocupara de seguir estudiando los casos en que los auditores gubernamentales no habían dado una opinión de auditoría sobre proyectos de ejecución nacional. | UN | فعلــى سبيل المثال، لم يكتشف المجلس أدلــة كثيرة على أن القســم تابع الحالات التي لم يقدم فيها مراجعو الحسابات الحكوميين رأيهم بشأن المشاريع التي تنفذها الحكومات. |
La mayor participación del FNUAP en los gastos refleja la mayor cantidad de adquisiciones de suministros que el FNUAP realiza para proyectos ejecutados por gobiernos. | UN | ويعكس تزايد نصيب الصندوق من الانفاق تزايد مستوى مشترياته من لوازم المشاريع التي تنفذها الحكومات. |
Gastos de apoyo a proyectos ejecutados por los gobiernos | UN | تكلفة دعم المشاريع التي تنفذها الحكومات |
Con la asistencia de la Oficina de Servicios Internos de Supervisión, el ACNUR reexaminará y enmendará esas directrices, según proceda, en lo relativo a la auditoría de los proyectos ejecutados por gobiernos. | UN | وبمساعدة من مكتب خدمات الرقابة الداخلية، ستقوم المفوضية بمراجعة وتعديل هذه المبادئ التوجيهية، حسب مقتضى الحال، فيما يخص مراجعة حسابات المشاريع التي تنفذها الحكومات. |