En los tres proyectos se estaba empleando una escala equivalente a 1:1.000.000. | UN | ويجري إنتاج المشاريع الثلاثة بمقياس رسم 1: 000 000 1. |
Tras haber escuchado a 44 oradores, la Cuarta Comisión decidió examinar al mismo tiempo los tres proyectos de los que había tomado conocimiento y pronunciarse al respecto. | UN | وبعد الاستماع إلى ٤٤ متكلما، قررت اللجنة الرابعة النظر، في وقت واحد، في المشاريع الثلاثة المطروحة عليها والبت فيها. |
los tres proyectos financiados internacionalmente que la Dirección General considera importantes en la aplicación de la Convención son los siguientes: | UN | وفيما يلي المشاريع الثلاثة المنفذة بموارد دولية والمعتبرة في نظر المديرية العامة معايير هامة في مجال تطبيق الاتفاقية: |
Por el contrario, su complementariedad se pone en evidencia por el hecho de que varios países han patrocinado los tres proyectos de resolución, y hay indicios de que una gran mayoría de las delegaciones también apoyará los tres. | UN | بل على العكس من ذلك، فإن ما يدل على تكاملها جميعا أن عدة بلدان اشتركت في تقديم مشاريع القرارات الثلاثة مما يشير إلى أن أغلبية واضحة من الوفود ستؤيد المشاريع الثلاثة جميعها. |
La investigación emprendida como parte de los tres proyectos mencionados anteriormente contribuirá a la constitución de la base central de datos. | UN | ٢١ - وستسهم البحوث التي أجريت في إطار المشاريع الثلاثة المذكورة أعلاه في تكوين المضمون اﻷساسي لقاعدة البيانات. |
567. Energoprojekt pide una indemnización de 3.907.290 dólares de los EE.UU. por el lucro cesante respecto del resto de los tres proyectos. | UN | عن كسب فائت كانت تتوقع تحقيقه من باقي المشاريع الثلاثة كافة. |
569. Energoprojekt pide una indemnización de 2.013.192 dólares de los EE.UU. por los gastos generales que no consiguió recuperar de los tres proyectos. | UN | عن التكاليف العامة التي لم تفلح في استردادها من المشاريع الثلاثة. |
los tres proyectos descritos a continuación se han agrupado en el marco de iniciativas recientes de elaboración de un modelo de intercambio de datos. | UN | وقد جُمعت المشاريع الثلاثة المشار إليها أدناه في إطار المبادرات التي شنت مؤخرا لإعداد نموذج تبادل البيانات. |
La Niigata afirma que hay sumas pendientes de pago en relación con cada uno de los tres proyectos. | UN | وهي تدعي أن هناك مبالغ مستحقة تتعلق بكل مشروع من المشاريع الثلاثة. |
los tres proyectos serán de beneficio tanto para el medio ambiente como para el desarrollo social. | UN | وستعود المشاريع الثلاثة بالفائدة على التنمية البيئية والاجتماعية على السواء. |
También se habían logrado avances importantes con respecto a los tres proyectos que integran la iniciativa mundial sobre tecnología de la información. | UN | وأضاف قائلا إن تقدما ملحوظا قد أُحرز في المشاريع الثلاثة التي تتألف منها المبادرة الشاملة لتكنولوجيا المعلومات. |
La situación de los tres proyectos es la siguiente: el proyecto relativo al desarrollo de la clasificación y la codificación está en marcha. | UN | وحالة المشاريع الثلاثة هي كما يلي: يجري إنجاز المشروع المتعلق بوضع نظام تصنيف وتدوين. |
los tres proyectos han solicitado más apoyo puesto que han logrado verdaderos progresos sobre el terreno. | UN | وكانت المشاريع الثلاثة جميعها بحاجة إلى مزيد من الدعم لأنها تحرز تقدما حقيقيا على أرض الواقع. |
La iniciativa constaba de los tres proyectos siguientes: | UN | وتتألف هذه المبادرة من المشاريع الثلاثة التالية: |
El Sr. Al Hadhrami insta a que se aprueben los tres proyectos de texto por consenso. | UN | وأضاف قائلا إنه يحث على اعتماد نصوص المشاريع الثلاثة بتوافق الآراء. |
65. El PRESIDENTE dice que si no hay objeciones, entenderá que la Comisión está de acuerdo en ocuparse simultáneamente de los tres proyectos. | UN | ٦٥ - الرئيس: قال إنه ما لم يكن هناك اعتراض، فإنه سيعتبر أن اللجنة توافق على تناول المشاريع الثلاثة على الفور. |
El Grupo observó que los tres proyectos estaban terminados en diciembre de 1988. | UN | ولاحظ الفريق أن المشاريع الثلاثة كانت قد أُنجزت بحلول كانون الأول/ديسمبر 1988. |
259. Indian Railway pide una indemnización de 76.185.626 dólares en concepto de deudas contractuales impagadas por los trabajos realizados en el marco de los tres proyectos. | UN | 259- تلتمس السكك الهندية تعويضاً بمبلغ 626 185 76 دولاراً أمريكياً عن ديون تعاقدية لم تسدد لقاء أعمال أنجزت في المشاريع الثلاثة. |
El primero de los tres proyectos corre a cargo de Société Le Nickel (filial neocaledonia de la empresa Eramet, propiedad del Estado francés), que está invirtiendo entre 140 y 190 millones de euros en su fundición de Doniambo para incrementar la producción de 60.000 a 75.000 toneladas por año. | UN | 55 - وتقوم بالمشروع الأول من هذه المشاريع الثلاثة شركة النيكل (شركة كاليدونيا الجديدة التابعة لشركة إراميه Eramet المملوكة للدولة الفرنسية) التي تستثمر مبلغا يتراوح بين 140 و 190 مليون يورو في مصهر دونيامبو Doniambo لرفع الإنتاج من 000 60 طن إلى 000 75 طن في العام. |
Los miembros del CMINU manifestaron gran interés en participar en esos tres proyectos. | UN | وأعرب أعضاء اللجنة عن اهتمامهم الشديد بالمشاركة في المشاريع الثلاثة كلها. |
El Canadá sigue realizando progresos en nuestros tres proyectos previstos en el acuerdo: se están construyendo escuelas, se avanza en la rehabilitación de Dahla Dam, y se está vacunando a los niños contra la poliomielitis en Kandahar y por todo el país. | UN | وتواصل كندا إحراز تقدم في المشاريع الثلاثة الخاصة بنا وهي: بناء المدارس، والمضي في إعادة تأهيل سد داهلا، وتلقيح الأطفال ضد الشلل في قندهار وفي جميع أنحاء البلد. |