ويكيبيديا

    "المشاريع ذات الصلة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los proyectos pertinentes
        
    • proyectos relacionados con
        
    • los proyectos conexos
        
    • de proyectos pertinentes
        
    • de proyecto pertinentes
        
    • los proyectos correspondientes
        
    • de los proyectos
        
    • los proyectos relativos a
        
    • de proyectos conexas
        
    • conexa del proyecto
        
    • proyectos de interés
        
    • contexto de
        
    • de proyectos conexos
        
    los proyectos pertinentes ofrecen verdaderos beneficios tangibles a la comunidad en la forma de servicios, infraestructura, atención y asistencia. UN وتنطوي المشاريع ذات الصلة على مزايا حقيقية ملموسة للمجتمعات على شكل مرافق وبنية تحتية ورعاية ومساعدة.
    Se ha creado un banco de datos de todos los proyectos pertinentes que se llevan a cabo en el Caribe. UN وأنشئت قاعدة بيانات لجميع المشاريع ذات الصلة التي يجري تنفيذها في منطقة البحر الكاريبي.
    El grupo examina un gran número de proyectos relacionados con las infraestructuras vial y ferroviaria en los cruces fronterizos y las rutas internacionales de transporte de la región. UN ويدرس الفريق عددا كبيرا من المشاريع ذات الصلة بالهياكل الأساسية للنقل البري وبالسكك الحديدية عند تقاطع الحدود والمسارات الدولية للنقل في منطقة مبادرة التعاون.
    Este hecho también produjo nuevos retrasos en la ejecución de los proyectos relacionados con la preparación de las comunicaciones nacionales. UN وقد أدى ذلك إلى مزيد من التأخير في تنفيذ المشاريع ذات الصلة بإعداد البلاغات الوطنية.
    Integración de los proyectos conexos de tecnología de la información y las comunicaciones con Umoja UN إدماج المشاريع ذات الصلة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مع مشروع أوموجا
    La ejecución de proyectos pertinentes comenzó a principios de año. UN وبدأ تنفيذ المشاريع ذات الصلة في وقت مبكر من العام الحالي.
    Dado el escaso número de solicitudes de los gobiernos sobre prestación de asistencia en cuestiones relativas a la mujer no se ha podido ampliar esta especialidad ni los componentes de proyecto pertinentes en esta esfera. UN وكانت قلة عدد طلبات الحكومات للمساعدة التقنية في قضايا حقوق المرأة قد عرقلت تطور الخبرة وعناصر المشاريع ذات الصلة في هذا المجال.
    Los intereses y los ingresos varios de los fondos fiduciarios de cooperación técnica se acreditan a los proyectos correspondientes. UN وتقيد مبالغ الفوائد والايرادات المتنوعة، التي تحققها الصناديق الاستئمانية الخاصة بالتعاون التقني، لحساب المشاريع ذات الصلة.
    En particular la primera se ha considerado un propósito general de todos los proyectos pertinentes al cambio climático. UN وقد اعتبر ميدان النشاط الأول بصفة خاصة هدفاً مشتركاً بين جميع المشاريع ذات الصلة بتغير المناخ.
    En la segunda fase de la evaluación integradora, el método se aplica directamente a los proyectos pertinentes. UN وفي الخطوة الثانية من تطبيق التقييم التكاملي، يطبق الأسلوب مباشرة على المشاريع ذات الصلة.
    Antes de cerrar, la Oficina transfirió activos a los proyectos pertinentes: se aprobaron 19 transacciones por un importe total de 409.636 dólares. UN وقبل إغلاقه، نقل المكتب الأصول إلى المشاريع ذات الصلة: وأقرت 19 معاملة بما مجموعه 636 409 دولارا.
    Todos los proyectos pertinentes se ejecutan en colaboración con las organizaciones miembros del Programa Interinstitucional de Gestión Racional de los Productos Químicos. UN ويتم تنفيذ جميع المشاريع ذات الصلة بالشراكة مع المنظمات الأعضاء في البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    proyectos relacionados con las Naciones Unidas UN المشاريع ذات الصلة بالأمم المتحدة
    Asesoramiento especializado: sismología y perforaciones, en particular proyectos relacionados con las zonas costas afuera de Rumania UN الخبرة العملية: البحوث السيزمية والحفر بما في ذلك المشاريع ذات الصلة بالمناطق البحرية في رومانيا
    El FMAM podría seguir analizando la posibilidad de ejecutar proyectos relacionados con el mercurio en el marco de la esfera de actividad relativa a las aguas internacionales. UN ويمكن لمرفق البيئة العالمية أن يواصل النظر في المشاريع ذات الصلة بالزئبق ضمن مجال التركيز المعني بالمياه الدولية.
    Se ha publicado una carta con recomendaciones para que se haga un examen de los proyectos conexos y se vuelva a considerar la modalidad de ejecución para proyectos y programas futuros UN وقد صدرت رسالة إدارية تتضمن توصيات بإعادة النظر في المشاريع ذات الصلة وفي طرائق تنفيذ المشاريع والبرامج في المستقبل
    La oradora se confesó defraudada por la lentitud con que estaba avanzando en general la yodación de sal, aunque se declaró satisfecha con los progresos alcanzados en los proyectos conexos apoyados por su Gobierno. UN وأعربت نفس المتحدثة عن خيبة أملها إزاء بطء التقدم العام في مجال إضافة اليود إلى الملح، ولكنها قالت إنها تشعر بالاغتباط إزاء التقدم المحرز في المشاريع ذات الصلة التي تدعمها حكومتها.
    La Comisión Europea mantiene su compromiso con una serie de proyectos pertinentes. UN وإن اللجنة الأوروبية مازالت على التزامها فيما يتعلق بعدد من المشاريع ذات الصلة.
    Indicador 3. Grado de aplicación, eficacia y resultados de las actividades de cooperación técnica, evaluados mediante indicadores previstos en los documentos de proyecto pertinentes. UN المؤشر الثالث: درجة تنفيذ أنشطة التعاون التقني ومدى فعاليتها وتأثيرها، على أساس تقييمها باستخدام المؤشرات الواردة في وثائق المشاريع ذات الصلة.
    Se están financiando los proyectos correspondientes a través de una amplia gama de procedencias, como el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, la banca multilateral, los donantes bilaterales y las fundaciones privadas. UN ويجري تمويل المشاريع ذات الصلة من مصادر متنوعة أيضا تشمل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، والمصارف المتعددة اﻷطراف والمانحين الثنائيين، والمؤسسات الخاصة.
    Se recalcó que el control nacional de esos planes era fundamental para la elaboración y la ejecución eficaz de los proyectos relativos a la asistencia a las víctimas. UN وجرى التشديد على أن تكون الملكية الوطنية لهذه الخطط عنصراً أساسياً لوضع المشاريع ذات الصلة بمساعدة الضحايا وتنفيذها الفعال.
    Gestionaría la selección de locales adicionales; prepararía el espacio ya disponible y el nuevo espacio alquilado para su utilización en función de las necesidades de la Organización; gestionaría también todas las tareas de planificación y administración de proyectos conexas y utilizaría eficazmente el espacio de oficinas en la Sede de las Naciones Unidas. UN وسيتولى إدارة عملية اختيار أماكن عمل إضافية وإعداد الأماكن الحالية والمستأجرة حديثا لاستخدامها بحسب الاحتياجات التنظيمية وإدارة جميع مهام التخطيط وإدارة المشاريع ذات الصلة والاستفادة بفعالية من أماكن المكاتب في المقر.
    26. Autoriza al Secretario General para contraer obligaciones por un monto máximo de 26 millones de dólares en el bienio 2004-2005 con el fin de sufragar los trabajos restantes, la gestión conexa del proyecto y la gestión de los servicios previos a la construcción para el proyecto básico y las opciones adicionales; UN 26 - تأذن للأمين العام بأن يدخل في التزامات تصل قيمتها إلى 26 مليون دولار لفترة السنتين 2004-2005 لتغطية تكاليف العمل المتبقي وإدارة المشاريع ذات الصلة وإدارة خدمات ما قبل البناء بالنسبة لنطاق العمل الأساسي وخيارات نطاق العمل؛
    La División coordina el programa de financiación comunitaria Nuevos Horizontes: Colaboración entre las Personas de Edad, que ha prestado apoyo financiero a proyectos piloto innovadores que cuentan con la participación de personas de edad a nivel de base, incluidos muchos proyectos de interés para las mujeres ancianas. UN وتقوم هذه الشعبة بتنسيق اﻵفاق الجديدة: برنامج تمويل الشركاء في مجتمع الشيخوخة الذي قدم دعما ماليا إلى مشاريع إرشادية ابتكارية تشمل المسنين على المستوى الجماهيري، بما في ذلك العديد من المشاريع ذات الصلة بالنساء كبار السن.
    Primero, la inversión internacional de las empresas asiáticas a menudo ha tenido lugar en un contexto de arreglos bilaterales a nivel gubernamental y hay un alto grado de participación del gobierno en los proyectos. UN وأولهما، أن الاستثمار الدولي من قبل الشركات الآسيوية كثيرا ما جرى في سياق ترتيبات ثنائية على الصعيد الحكومي، مع توفر قدر كبير من مشاركة الحكومة في المشاريع ذات الصلة.
    En su condición de órgano de políticas, su presupuesto es reducido, pero todos los ministerios interesados han asignado una cifra total de 1 millón de dólares a la ejecución de proyectos conexos. UN وباعتبار المعهد هيئة سياسية، فالميزانية المخصصة له ضعيفة، لكن كل وزارة مشاركة تخصص مجموع مليون دولار أمريكي لتنفيذ المشاريع ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد