Bueno, me alegra que pienses así, porque lo que pasa es que le mencioné esos sentimientos a Bebe. | Open Subtitles | حَسناً، أَنا مسرورُ لسَمْع أنت تَشْعرُ ذلك الطريقِ لأن حَدثتُ للذِكْر تلك المشاعرِ إلى بيب. |
Yuki, no demuestres sentimientos tan débiles. | Open Subtitles | يوكي لا تُتكلّمْ مثل هذه المشاعرِ الضعيفةِ. |
¿Cómo le damos sentido a los sentimientos que quedan? | Open Subtitles | كَيفَ نَفْهمُ المشاعرِ التي نَتْركُ مَعها؟ |
Tratemos de respetar los sentimientos y sueños de los otros. | Open Subtitles | دعنا نُحاولُ إحتِرام المشاعرِ وأحلام محتلّة لأمد طويل مِنْ الآخرين. |
Nuestros mejores médicos siguen trabajando para aislar y erradicar las emociones humanas. | Open Subtitles | طلبتُ من الأطبّاء الاستمرارَ في العملِ على عزلِ المشاعرِ الانسانيّة. |
Sabes, Robert, no me sorprendería si tuvieras estos sentimientos porque en lo profundo sigues queriendo a Amy. | Open Subtitles | تَعْرفُ، روبرت، أنا لَنْ أُفاجَئَ إذا أنت سَيكونُ عِنْدَكَ هذه المشاعرِ لأن في الأعماق داخل أنت ما زِلتَ تَهتمُّ بأيمي. |
Por el bien de su hijo, deben aprender a controlar esos sentimientos. | Open Subtitles | تُدينون لإبنِكم التعلم كَيفَ يضبط هذه المشاعرِ |
No puedo decirte lo común que es que los pacientes desplacen los sentimientos que tienen por otras personas hacia sus psiquiatras. | Open Subtitles | أنا يُمْكِنُ أَنْ أُخبرَك بأنّه مشتركُ جداً للمرضى لإزاحة المشاعرِ عِنْدَهُمْ لشخص آخر في هم الطبيب النفساني. |
Y por lo general esos sentimientos desaparecen conforme avanza la terapia. | Open Subtitles | وعادة تلك المشاعرِ تَختفي بينما علاج يَتقدّمُ. |
Verme vestido así aflora sentimientos ocultos. | Open Subtitles | رُؤيتي لَبستُ مثل هذه تَجْلبُ فوق المشاعرِ العميقةِ. |
yo tengo ciertos sentimientos. tu puede que tengas ciertos sentimientos. | Open Subtitles | عِنْدي بَعْض المشاعرِ هو لَرُبَّما عِنْدَهُ بَعْض المشاعرِ |
Pero ella es un adulto ahora, y que realmente debería permitirse para explorar estos sentimientos. | Open Subtitles | لَكنَّها بالغةُ الآن، وأنت حقاً يَجِبُ أَنْ تَسْمحَ لنفسك لإسْتِكْشاف هذه المشاعرِ. |
No sé si puedo corresponder a sus sentimientos. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أرجعْ تلك المشاعرِ. |
Ahora Usted está a punto de experimentar algunos sentimientos. | Open Subtitles | الآن أنت أَوْشَكْتَ أَنْ تجربة بَعْض المشاعرِ. |
Cuando estás bajo ataque hay que suprimir esos sentimientos. | Open Subtitles | عندما أنت موضع هجوم، أنت يَجِبُ أَنْ تَدْفعَ تلك المشاعرِ للأسفل. |
Recuerde le dije, creo en los deseos, no en sentimientos o amor. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ إعْطائك أيّ شئُ. تذكّرىْ أنى أخبرتُك، أَننى أؤمنُ بالحاجاتِ، ولَيسَ في المشاعرِ أَو الحبِّ. |
Dirigiendo una operación, no puedes dejar que tus sentimientos se metan en tu camino. | Open Subtitles | تفعيل العملية، لا تَستطيعُ تَرْك المشاعرِ الشخصيةِ تقفْ في طريقك. |
La ira es una gran distracción aparatosa de sentimientos que dan más miedo aún. | Open Subtitles | الغضب , anthony, a عالي كبير، غضب، صرف إنتباه نفسِ مِنْ المشاعرِ تلك يُخوّفُ لدرجة أكبر. |
Ella tiene esos sentimientos para alguien más. | Open Subtitles | عِنْدَها تلك المشاعرِ لشخص آخر. |
No se puede entender el tipo de sentimientos | Open Subtitles | أنت لا تَستطيعُ الفَهْم نوع المشاعرِ |
Controlaré las emociones humanas antes de llevar a cabo los cruces. | Open Subtitles | سأسيطرُ على المشاعرِ الانسانيّة قبلَ أن يحلّ التكاثر. |