ويكيبيديا

    "المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las consultas oficiosas sobre el proyecto de
        
    • de las consultas oficiosas sobre el proyecto
        
    • las consultas oficiosas relativas al proyecto de
        
    • las consultas oficiosas sobre un proyecto
        
    • las consultas oficiosas celebradas sobre el proyecto
        
    • las consultas informales sobre el proyecto de
        
    • las consultas oficiosas sobre los proyectos de
        
    • las consultas oficiosas acerca del proyecto de
        
    las consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución fueron constructivas y se llevaron a cabo de forma positiva, con una amplia participación. UN ولقد كانت المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار بناءة وجرت بطريقة إيجابية وبمشاركة واسعة النطاق.
    Aprovecho esta oportunidad para dar las gracias a todos los delegados por su cooperación y apoyo durante las consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución. UN اسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر جميع الوفود على تعاونها ودعمها أثناء المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار.
    las consultas oficiosas sobre el proyecto de artículo 18 pueden limitarse a esa cuestión en particular. UN فمن الممكن قصر المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع المادة 18 على هذه المسألة بالذات.
    De hecho, su delegación salió de las consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución en cuestión después de que se corrigiera la numeración de los párrafos y una vez que se afirmara que se había alcanzado un consenso. UN وقال إن وفده ترك في الواقع، المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار قيد النظر بعد تصحيح ترقيم الفقرات وبعد الإعلان عن التوصل إلى التوافق في الآراء.
    Nota del Vicepresidente sobre las consultas oficiosas relativas al proyecto de reglamento UN مذكرة من نائب الرئيس عن المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع النظام الداخلي
    El Presidente anuncia que la sesión se suspende para seguir adelante con las consultas oficiosas sobre el proyecto de informe de la Comisión Principal III. UN 1 - الرئيس: أعلن تعليق الجلسة لمواصلة المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع تقرير اللجنة الرئيسية الثالثة.
    El Presidente anuncia que la sesión se suspende para seguir adelante con las consultas oficiosas sobre el proyecto de informe de la Comisión Principal III. UN 1 - الرئيس: أعلن تعليق الجلسة لمواصلة المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع تقرير اللجنة الرئيسية الثالثة.
    las consultas oficiosas sobre el proyecto de convenio general, coordinadas por el Sr. Díaz Paniagua, se celebraron el 29 de junio. UN 11 - وأجريت المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة في 29 حزيران/ يونيه وتولى تنسيقها السيد دياس بانياغوا.
    Además, quiero reconocer la manera tan profesional en que los coordinadores, el Comandante Marcos de Almeida, del Brasil, y la Sra. Holly Koehler, de los Estados Unidos, dirigieron las consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución general y el relativo a la pesca. UN وأود أن أعرب أيضا عن التقدير للأسلوب الاحترافي الذي انتهجه المنسقان، القائد ماركوس ألميدا ممثل البرازيل والسيدة هولي كولر ممثلة الولايات المتحدة، في إدارة المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار الجامع ومشروع القرار المعني بمصائد الأسماك.
    las consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución se celebraron en un entorno positivo, y damos las gracias a todas las delegaciones interesadas por su compromiso constructivo con el texto. UN وأجريت المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار بطريقة إيجابية؛ ونشكر جميع الوفود المهتمة بالموضوع على مشاركتها البناءة فيما يتعلق بالنص.
    1. La Presidenta dice que se suspenderá la sesión para permitir que prosigan las consultas oficiosas sobre el proyecto de informe de la Comisión Principal III. UN 1 - الرئيس: قال إن الجلسة سوف تُعلق للسماح بمواصلة المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع تقرير اللجنة الرئيسية الثالثة.
    1. La Presidenta dice que se suspenderá la sesión para permitir que prosigan las consultas oficiosas sobre el proyecto de informe de la Comisión Principal III. UN 1 - الرئيس: قال إن الجلسة سوف تُعلق للسماح بمواصلة المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع تقرير اللجنة الرئيسية الثالثة.
    Para concluir, permítaseme expresar el agradecimiento de mi delegación al Embajador Thomas Matussek y a la delegación de Alemania por su ardua y fructífera labor al dirigir las consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución que estamos examinando. UN وختاما، اسمحوا لي أن أعرب عن تقدير وفدي للسفير توماس ماتوسيك والوفد الألماني على عملهما الشاق والمثمر في قيادة المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار المعروض علينا.
    Resumen, preparado por el coordinador, de los comentarios preliminares formulados en las consultas oficiosas sobre el proyecto de Estatuto del Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas UN الثالث - الموجز الذي أعده المنسق بشأن الملاحظات الأولية التي أبديت خلال المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للاستئناف
    Resumen, preparado por el coordinador, de los comentarios preliminares formulados en las consultas oficiosas sobre el proyecto de Estatuto del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas UN الموجز الذي أعده المنسق بشأن الملاحظات الأولية التي أبديت خلال المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات
    Solicitud: Celebrar una continuación del período de sesiones en junio de 2000 con miras a oficializar los resultados de las consultas oficiosas sobre el proyecto de texto del principal documento sobre resultados con vistas al vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General. UN الطلب: عقد دورة مستأنفة في حزيران/يونيه 2000 من أجل وضع نتائج المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع نص وثيقة النتائج الرئيسية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة في صيغتها النهائية.
    En la misma sesión, el representante de los Países Bajos y coordinador de las consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución revisó oralmente el proyecto insertando después del párrafo 52 un nuevo párrafo que decía: UN 5 - وفي نفس الجلسة، قام ممثل هولندا، منسق المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار بتنقيحه شفويا بإدراج فقرة جديدة بعد الفقرة 52 نصها كالتالي:
    Los coordinadores del Grupo de Expertos informan a los delegados sobre la marcha de las consultas oficiosas relativas al proyecto de resolución sobre los océanos y el derecho del mar. UN منسقا فريق الخبراء يقدمان إحاطة للمندوبين بشأن التقدم المحرز خلال مناسبة المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالمحيطات وقانون البحار.
    * Si se dispone de tiempo después que terminen las consultas oficiosas sobre un proyecto de resolución relativo a las medidas para eliminar el terrorismo internacional. UN * إذا توفر وقت بعد رفع المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على اﻹرهاب الدولي.
    4. El Sr. BLUKIS (Letonia), encargado de coordinar las consultas oficiosas celebradas sobre el proyecto de decisión A/C.5/49/L.46, anuncia que se ha convenido en insertar un nuevo inciso d), cuyo texto, distribuido a la Comisión, es el siguiente: UN ٤ - السيد بلوكيس )لاتفيا(، الذي نسق المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع المقرر A/C.5/49/L.46: قال إن الوفود اتفقت على تضمين المشروع فقرة جديدة )د( جرى توزيع نصها في القاعة وهو كما يلي:
    El Grupo de Trabajo de la Sexta Comisión, establecido durante el quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General, tomó en consideración las consultas informales sobre el proyecto de convención amplia en materia de terrorismo internacional y sobre el proyecto de Convención Internacional para la Supresión de Actos de Terrorismo Nuclear. UN وأخذ الفريق العامل التابع للجنة السادسة الذي أنشأته الجمعية العامة أثناء انعقاد الدورة التاسعة والخمسين في الحسبان المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي ومشروع الاتفاقية الدولية لمكافحة أعمال الإرهاب النووي.
    Permítaseme también reconocer la profesionalidad con la que los coordinadores, el Sr. Marcos de Almeida (Brasil), la Sra. Jennifer McIver (Nueva Zelandia) y la Sra. Holly Klehler (Estados Unidos), dirigieron las consultas oficiosas sobre los proyectos de resolución general y sobre pesca (A/59/L.22 y A/59/L.23, respectivamente). UN واسمحوا لي أيضا أن أشيد بالطريقة المهنية التي أبداها المنسقون، السيد ماركوس دي ألميدا (البرازيل)، والسيدة جينيفر مكايفر (نيوزيلندا)، والسيدة هالي كليهلر (الولايات المتحدة)، في توجيه المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار الجامع (A/59/L.22) ومشروع القرار المتعلق بمصائد الأسماك (A/59/L.23).
    las consultas oficiosas acerca del proyecto de resolución sobre el tema 76 b) del programa (Pesca sostenible) del programa provisional del sexagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General proseguirán el miércoles 14 de septiembre de 2011, de las 10.00 a las 13.00 horas y de las 15.00 a las 18.00 horas en la Sala 6 (NLB). UN ستتواصل المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالبند 76 (ب) من جدول الأعمال (استدامة مصائد الأسماك) من جدول الأعمال المؤقت للدورة العادية السادسة والستين للجمعية العامة يوم الأربعاء 14 أيلول/سبتمبر 2011، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات 6 (مبنى المرج الشمالي).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد