ويكيبيديا

    "المشبوهة التي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sospechosas que
        
    • sospechosos que
        
    • sospechosas de
        
    • sospechosas con
        
    • sospechosas han
        
    • sospechosas se han
        
    • sospechosos de
        
    A tal fin, las autoridades bancarias y financieras también deben presentar a la Dependencia de Inteligencia Financiera información sobre transacciones sospechosas que puedan implicar el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يلزم أيضا أن تقوم سلطات المصارف والسلطات المالية بتقديم تقارير إلى وحدة الاستخبارات المالية عن المعاملات المشبوهة التي قد تنطوي على غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    En el Artículo 3 del Reglamento se establece que la UIF tiene como función la de recibir, centralizar, sistematizar y analizar la información sobre transacciones sospechosas que le proporcionen los sujetos obligados. UN وتنص المادة 3 من الأنظمة على أن وحدة الاستخبارات المالية هي المسؤولة عن تلقي المعلومات بشأن المعاملات المشبوهة التي يقدمها الأشخاص والكيانات الملزمة بالإبلاغ، وتوحيدها وتنظيمها وتحليلها.
    Este Centro recibirá y analizará los informes de transacciones financieras sospechosas que se divulguen en virtud de la normativa sobre el blanqueo de dinero UN وسيتلقى تقارير المعاملات المالية المشبوهة التي يُكشف عنها عملا بأنظمة مكافحة غسل الأموال وسيقوم بتحليلها
    Este registro es minucioso, para descubrir objetos sospechosos, que puedan servir para fines terroristas. UN وتيسر عمليات التفتيش هذه التي تتم بدقة اكتشاف المواد المشبوهة التي يمكن استخدامها لأغراض إرهابية.
    Asimismo, la legislación nacional vigente establece la obligación de informar sobre operaciones sospechosas de características atípicas al perfil del cliente, pudiendo ser de fines lícitos o no. UN وينص التشريع البوليفي على التزام بالإبلاغ عن المعاملات المشبوهة التي لا تتلاءم مع الصورة النموذجية للزبون الاعتيادي، سواء كانت أغراضها مشروعة أم لا.
    La experiencia ha demostrado que el contacto directo es a menudo el medio más expeditivo de identificar y detener transacciones sospechosas que involucren sustancias incluidas en listas o cuadros, y de lograr la posterior incautación de éstas cuando proceda. UN وقد أظهرت التجربة أن الاتصال المباشر غالبا ما يكون هو الوسيلة الأسرع في استبانة ووقف الصفقات المشبوهة التي تنطوي على مواد واردة في الجدول، بما يؤدي الى ضبطها في النهاية، حسب الاقتضاء.
    Además, con arreglo al Anuncio Público, las personas físicas o jurídicas autorizadas para prestar servicios financieros al público están obligadas a denunciar al Comisionado Nacional de la Policía de Islandia las operaciones sospechosas que puedan guardar relación con actividades de terrorismo. UN وعلاوة على ذلك، ووفقا للإعلان الحكومي فإن الأشخاص الطبيعين أو القانونيين المرخّص لهم بتقديم خدمات مالية للجمهور ملزمون بالإبلاغ عن العمليات المالية المشبوهة التي يمكن أن تكون مرتبطة بأنشطة إرهابية إلى المفوض الوطني لشرطة أيسلندا.
    Preparar la información sobre transacciones sospechosas que las instituciones deben entregar al Ministerio del Interior (MININT) y a la Central de Información de Riesgos de la Supervisión bancaria del Banco Central de Cuba. UN :: إعداد المعلومات المتعلقة بالمعاملات المشبوهة التي ينبغي للمؤسسات تقديمها إلى وزير الداخلية ومركز المعلومات الخطيرة التابع للإشراف المصرفي لبنك كوبا المركزي.
    Este Centro recibirá y analizará los informes de transacciones financieras sospechosas que se divulguen en virtud de la normativa sobre el blanqueo de dinero UN وسيقوم المركز بتلقي وتحليل تقارير عن المعاملات المالية المشبوهة التي يكشف عنها بموجب القاعدة التنظيمية المتعلقة بغسل الأموال
    :: El artículo 26 de la Ley uniforme establece la obligación que tienen todas las personas a las que se hace referencia en el artículo 5 de declarar las operaciones sospechosas que conlleven: UN :: تفرض المادة 26 من القانون الموحد على جميع الأشخاص الذين تشملهم المادة 5 أعلاه التزام الإبلاغ عن العمليات المشبوهة التي تنطوي على:
    :: Preparar la información sobre transacciones sospechosas que las instituciones deben entregar al Ministerio del Interior (MININT) y a la Central de Información de Riesgos de la Supervisión bancaria del Banco Central de Cuba. UN :: إعداد المعلومات المتعلقة بالمعاملات المشبوهة التي ينبغي للمؤسسات تقديمها إلى وزارة الداخلية والمكتب المركزي لمعلومات المخاطرة التابع لمكتب الرقابة المصرفية لبنك كوبا المركزي؛
    La transmisión de información consiste en las comunicaciones que la UIF remite al Ministerio Público con respecto a las transacciones sospechosas que presuma involucran operaciones de lavado de dinero o de activos. UN أما إحالة المعلومات فتجرى عن طريق الرسائل التي توجهها الوحدة إلى مكتب المدعي العام في ما يتعلق بالمعاملات المشبوهة التي من شأنها أن تنطوي على غسل للأموال أو الأصول.
    La policía investiga activamente las pautas de comportamiento y las actividades sospechosas que llegan a su conocimiento y después de investigarlas en la medida de lo posible, transmite la información a los Estados interesados. UN وتتابع الشرطة بنشاط أنماط النشاط المشبوهة التي تتنامى إلى علمها، وبعد التحقيق في هذه المسائل بقدر الإمكان، تقدم المعلومات للدول الأخرى المعنية.
    Los informes sobre transacciones sospechosas que es necesario investigar para determinar la comisión de posibles delitos y otros tipos de fraude son enviados a la policía y otras autoridades encargadas de hacer cumplir las leyes para su investigación. UN وترسل البلاغات عن المعاملات المشبوهة التي تقتضي إجراء تحقيق بسبب احتمال ارتكاب مخالفات جنائية وغير ذلك من أشكال الغش إلى الشرطة وغيرها من سلطات إنفاذ القانون للتحقيق فيها.
    En consecuencia, gran parte de sus informes carecen de valor y existe un marcado desequilibrio entre el alto volumen de informes sobre transacciones sospechosas que se generan a nivel mundial y los escasos activos que se localizan y congelan a raíz de dichos informes. UN ونتيجة لذلك، فإن معظم ما تقوم به من إبلاغ عديم الجدوى وهناك تفاوت ملحوظ بين الحجم الكبير لتقارير الإبلاغ عن المعاملات المشبوهة التي يتم إعدادها عالميا وبين العدد القليل جدا للأصول التي يعثر عليها والتي تجمد نتيجة لذلك.
    El Departamento de Inmigración se mantiene alerta y puede notificar la llegada de cualquier miembro de grupos sospechosos que sea motivo de inquietud en lo que respecta al terrorismo. UN وتظل إدارة الهجرة يقظة وبإمكانها الإبلاغ عن وصول أي عضو من أعضاء الجماعات المشبوهة التي تشكل خطرا إرهابيا.
    Al Hakam, la planta para la fabricación de vacunas contra la fiebre aftosa y Al Fudaliyah no se contaban entre los emplazamientos sospechosos que los servicios de inteligencia señalaron a los inspectores. UN فلم يرد ذكر أي من منشأة الحكم ومصنع إنتاج لقاح مرض الحمى القلاعية ومنشأة الفضالية ضمن المواقع المشبوهة التي أُحيط بها المفتشون علما عن طريق المعلومات الاستخبارية.
    La NSA ha interceptado algunos emails encriptados sospechosos, que han pasado por un programa lingüístico. Open Subtitles وكالة الأمن القومي التقطت بعض الرسائل الإلكترونية المشفّرة المشبوهة التي تم تحليلها ببرنامج لغوي
    Su principal responsabilidad consiste en coordinar las acciones preventivas y recabar información y datos sobre actividades sospechosas de terrorismo que puedan afectar al territorio de Polonia y a los ciudadanos polacos. UN وتكمن مسؤوليته الرئيسية في تنسيق الإجراءات الوقائية وجمع المعلومات والبيانات المتعلقة بالأنشطة الإرهابية المشبوهة التي قد تضر بإقليم بولندا وبالمواطنين البولنديين.
    Proporción de Estados informantes que han establecido procedimientos operativos para detectar operaciones sospechosas con precursores, por ciclos de presentación UN نسبة الدول المبلغة التي وضعت إجراءات عمل تتعلق بالمعاملات المشبوهة التي تنطوي على سلائف، حسب فترة الإبلاغ
    El Comité desearía saber en particular, qué cantidad de transacciones sospechosas han sido comunicadas a la Dependencia de Lucha contra las Operaciones de Blanqueo de Capitales, dependiente de la Dirección General de Lucha contra los Estupefacientes, desde que empezó a funcionar como dependencia de información e investigaciones financieras de la Arabia Saudita. UN وعلى وجه الخصوص تود اللجنة أن تعرف عدد المعاملات المشبوهة التي أبلغ عنها إلى وحدة مكافحة عمليات غسل الأموال بالإدارة العامة لمكافحة المخدرات منذ بداية عملها كوحدة تحريات وتحقيقات مالية في المملكة.
    1.3 Un total de 753 transacciones sospechosas se han puesto en conocimiento de la Dependencia de Inteligencia Financiera de Grecia, entre ellas: UN 1-3 بلغ مجموع المعاملات المشبوهة التي أبلغت لوحدة التحقيقات المالية اليونانية 735 معاملة، وقد أبلغت إليها بصفة خاصة من:
    El sistema alentaba a las empresas a que notificaran los pedidos y solicitudes sospechosos de elementos de equipo de laboratorio y prensas para la fabricación de tabletas. UN وشجع هذا النظام الشركات على الإبلاغ عن الطلبات والاستفسارات المشبوهة التي تتلقاها بشأن مفردات من المعدات المختبرية ومكابس الأقراص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد