ويكيبيديا

    "المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحد من الكوارث" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Interinstitucional sobre Reducción de Desastres
        
    • interinstitucional para la reducción de los desastres
        
    Cabe destacar el papel desempeñado en esta esfera por el Equipo de Tareas Interinstitucional sobre Reducción de Desastres. UN ودور فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحد من الكوارث جدير بالتنويه في هذا الصدد.
    El PMA también es miembro del Equipo de Tareas Interinstitucional sobre Reducción de Desastres. UN وبرنامج الأغذية العالمي أيضا عضو في فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحد من الكوارث.
    La UNESCO también es miembro del Equipo de Tareas Interinstitucional sobre Reducción de Desastres. UN واليونسكو عضو أيضا في فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحد من الكوارث.
    El grupo de trabajo del Equipo de Tareas Interinstitucional sobre Reducción de Desastres también formuló observaciones. UN وقدم الفريق العامل التابع لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحد من الكوارث أيضاً إسهامات.
    En armonía con la función directiva que esa organización desempeña en la esfera de la ciencia y la tecnología en el Grupo de Tareas Interinstitucional sobre El Niño, la OMM ha sido designada por el Equipo de Tareas interinstitucional para la reducción de los desastres naturales, para presidir el referido Grupo de Trabajo. UN واتساقا مع الدور الرائد الذي تضطلع به المنظمة العالمية للأرصاد الجوية في مجال العلم والتكنولوجيا في فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بالنينيو، عينت فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحد من الكوارث تلك المنظمة بوصفها رئيسة الفريق العامل.
    Equipo de Tareas Interinstitucional sobre Reducción de Desastres UN ألف - فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحد من الكوارث
    El Equipo de Tareas Interinstitucional sobre Reducción de Desastres reúne a 26 órganos de las Naciones Unidas y organizaciones regionales y de la sociedad civil, y comprende grupos y subgrupos de trabajo en numerosas esferas, tales como la prevención de los incendios de bosques y la alerta temprana en materia de sismos. UN وفرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحد من الكوارث تضم مشاركين من 26 هيئة من هيئات الأمم المتحدة، إلى جانب منظمات إقليمية ومنظمات من منظمات المجتمع المدني، ولقد شكّلت هذه الفرقة أفرقة وأفرقة فرعية للعمل بالكثير من الميادين، مثل منع حرائق الغابات والإنذار المبكر بالزلازل.
    El Secretario General Adjunto reafirmó su propio compromiso de brindar apoyo a la secretaría de la EIRD y a todos los colaboradores en el Equipo de Tareas Interinstitucional sobre Reducción de Desastres y a los Estados Miembros a fin de reforzar las actividades del sistema de las Naciones Unidas en materia de reducción de los desastres. UN وأكد وكيل الأمين العام تعهده الشديد بتزويد أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث وجميع الشركاء في قوة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحد من الكوارث والدول الأعضاء بدعم يؤمن تعزيز منظومة الأمم المتحدة في إجراءاتها الرامية إلى الحد من الكوارث.
    Además, mediante una encuesta sistemática se invitó a los gobiernos, los órganos competentes de las Naciones Unidas y las organizaciones integrantes del Equipo de Tareas Interinstitucional sobre Reducción de Desastres a que aportaran más información. UN وبالإضافة إلى هذا، دعيت الحكومات وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة ومنظمات أعضاء في فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحد من الكوارث إلى توفير المزيد من المعلومات عن طريق إجراء دراسة استقصائية منهجية.
    Durante el 11º período de sesiones del Equipo de Tareas Interinstitucional sobre Reducción de Desastres, celebrado en mayo de 2005, se creó un grupo de trabajo para orientar y apoyar el proceso del estudio y para preparar un informe. UN وفي الدورة الحادية عشرة لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحد من الكوارث()، المعقودة في أيار/مايو 2005، شُكِّل فريق عامل لتوفير التوجيه وتقديم الدعم للعملية الاستقصائية وإعداد تقرير.
    Habiendo examinado los arreglos institucionales vigentes, establecidos en su resolución 54/219, con el Equipo de Tareas Interinstitucional sobre Reducción de Desastres y la secretaría interinstitucional de la Estrategia Internacional de Reducción de Desastres, y teniendo en cuenta la evaluación realizada después del primer período de actividades, UN وقد نظرت في الترتيبات المؤسسية الراهنـة التي اتـخذت، كما وضعت في قـرارهـا54/219، مع فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحد من الكوارث والأمانة المشتركة بين الوكالات المعنية بالاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، وإذ تضع في الحسبان التقييم اللاحق للفترة الأولى من العمليات()،
    16. Alienta a la comunidad internacional a que proporcione los recursos financieros necesarios al Fondo Fiduciario, así como recursos científicos, técnicos, humanos y de otro tipo suficientes para garantizar un apoyo adecuado a las actividades de la secretaría interinstitucional de la Estrategia y del Equipo de Tareas Interinstitucional sobre Reducción de Desastres y sus grupos de trabajo, y a que facilite los preparativos de la Conferencia; UN " 16 - تشجع المجتمع الدولي على توفير الموارد المالية اللازمة للصندوق الاستئماني، وتقديم ما يلزم من الموارد العلمية والتقنية والبشرية وغيرها، لضمان الدعم الكافي لأنشطة الأمانة المشتركة بين الوكالات للاستراتيجية وفرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحد من الكوارث وأفرقتها العاملة، وكذلك لتيسير الأعمال التحضيرية للمؤتمر؛
    El Grupo de Trabajo interinstitucional para la reducción de los desastres puede contribuir a este objetivo estableciendo un mecanismo internacional exclusivamente con tal fin, lo que es esencial para abrir cauces de colaboración entre las estrategias humanitarias y de desarrollo. UN وبإمكان فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحد من الكوارث أن تسهم في تحقيق هذا الهدف بأن تكرس نفسها لهذا الغرض على صعيد دولي، وهو ما يعد أساسيا لإقامة تعاون في ما بين الاستراتيجيات الإنسانية والإنمائية.
    En este contexto, en su resolución 56/195, de 21 de diciembre de 2001, la Asamblea General confirmó los mandatos de la secretaría interinstitucional para la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales y del Equipo de Tareas interinstitucional para la reducción de los desastres Naturales como mecanismos institucionales para la aplicación de la Estrategia. UN 2 - وإزاء هذه الخلفية، أكدت الجمعية العامة في قرارها 56/195، المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001، ولايتي الأمانة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث وفرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحد من الكوارث بوصفهما الآليتين المؤسستين لتنفيذ الاستراتيجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد