Mercado Común de África Oriental y Meridional | UN | السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي |
En la actualidad, el objetivo es financiar proyectos piloto sobre incubación de empresas para dos comisiones regionales, el Mercado Común de África Oriental y Meridional (COMESA) y la CEDEAO, con un presupuesto de 1 millón de euros. | UN | ويتمثل حاليًا، الهدف في تمويل مشاريع تجريبية في مجال حضانة الأعمال التجارية للجنتين إقليميتين مختارتين، وهما السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، بميزانية قدرها مليون يورو. |
Comunicado Final de la Cuarta Cumbre de la Autoridad de Jefes de Estado y de Gobierno del Mercado Común para el África Oriental y Meridional | UN | البيان الختامي لمؤتمر القمـة الرابع لسلطة رؤساء دول وحكومات السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب اﻷفريقي |
El Mercado Común para el África Oriental y Meridional también promovió la creación de puestos fronterizos de una sola parada en el África oriental y meridional. | UN | وروجت أيضا السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي لمراكز الحدود ذات المنفذ الواحد في أفريقيا الشرقية والجنوبية. |
Mercado Común del África Oriental y Meridional | UN | السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي |
Mercado Común del África Oriental y Meridional | UN | السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي |
Según la Comisión Económica para África (CEPA), la Comunidad de África Meridional para el Desarrollo, el Mercado Común para África Oriental y Meridional y la Comunidad de África Oriental están considerando la posibilidad de emitir bonos regionales de infraestructura en 2012. | UN | ووفقاً للجنة الاقتصادية لأفريقيا، تنظر الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، وجماعة شرق أفريقيا، في إصدار سندات البنى الأساسية الإقليمية عام 2012. |
ii) Mayor número de proyectos para los que se movilizan recursos junto con el Mercado Común de África Oriental y Meridional y la Comunidad de África Meridional para el Desarrollo en apoyo a programas multianuales | UN | ' 2` زيادة عدد المشاريع التي تعبّأ لأجلها الموارد بالاشتراك مع السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي دعماً للبرامج المتعددة السنوات |
ii) Mayor número de proyectos para los que se movilizan recursos junto con el Mercado Común de África Oriental y Meridional y la Comunidad de África Meridional para el Desarrollo en apoyo a programas multianuales | UN | ' 2` زيادة عدد المشاريع التي تعبّأ لأجلها الموارد بالاشتراك مع السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي دعماً للبرامج المتعددة السنوات |
En consecuencia, la estrategia se centrará principalmente en prestar apoyo a los Estados miembros, la SADC y el Mercado Común de África Oriental y Meridional a fin de mejorar su capacidad de integración regional, especialmente en las esferas prioritarias para África Meridional. | UN | وتمشيا مع ذلك، ستركز الاستراتيجية على تقديم الدعم لكل من الدول الأعضاء، والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، والسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، بهدف تحسين قدراتها تحقيقا للتكامل الإقليمي، ولا سيما في المجالات ذات الأولوية للجنوب الأفريقي. |
Las partes pueden solicitar asistencia al Banco Africano de Desarrollo, que les proporcionará un consultor en las primeras etapas, así como al Mercado Común de África Oriental y Meridional (COMESA) y otras organizaciones regionales | UN | ويجوز للطرفين طلب المساعدة من مصرف التنمية الأفريقي الذي وفر لهما مستشارا في المراحل السابقة، وكذلك من السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي وسائر المنظمات الإقليمية |
Evaluación del comercio de servicios en el Mercado Común para el África Oriental y Meridional (MECAFMO) y en la Comunidad | UN | الإطار 2-1: تقييم التجارة في الخدمات في السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي والمجتمع الإنمائي للجنوب الأفريقي |
La integración de las estructuras financieras nacionales era una meta explícita del Mercado Común para el África Oriental y Meridional (COMESA). | UN | وأصبح تكامل الهياكل المالية الوطنية هدفاً صريحاً للسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي. |
Mercado Común para el África Oriental y Meridional | UN | السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي |
El Mercado Común para el África Oriental y Meridional desempeñó una función rectora en ese sentido. | UN | وتولت السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي دورا رائدا في هذا الصدد. |
(Mercado Común del África Oriental y Meridional) | UN | السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي |
Mercado Común del África Oriental y Meridional | UN | السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي |
:: Mercado Común del África Oriental y Meridional (COMESA); | UN | :: السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي؛ |
Se ha terminado el estudio para el Mercado Común del África Oriental y Meridional (COMESA), mientras que está en marcha el relativo a la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (SADC). | UN | وقد تم استكمال الدراسة التي تناولت السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب اﻷفريقي، بينما لم تنته بعد الدراسة التي تناولت الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي. |
Jefe de la delegación de Kenya al curso práctico del Mercado Común para África Oriental y Meridional sobre paz y seguridad, Lusaka. Presidente del comité de redacción | UN | رئيس وفد كينيا إلى حلقة العمل بشأن السلام والأمن التي نظمتها السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، لوساكا، رئيس لجنة الصياغة |
El Gobierno del orador participa activamente en actividades contra el terrorismo en los planos regional y subregional, especialmente en el marco del Mercado Común para África Oriental y Meridional y la Conferencia Internacional sobre la Región de los Grandes Lagos. | UN | وأضاف أن بلده يشارك مشاركة فعالة في أنشطة مكافحة الإرهاب على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، وأن ذلك يتم بشكل أساسي في إطار السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، والمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى. |
Además, la UNCTAD proporcionó creación de la capacidad para la aplicación del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes y los planes nacionales de aplicación en los países menos adelantados del Mercado Común para África Oriental y Meridional. | UN | وإضافة إلى ذلك، يسّر الأونكتاد بناء القدرات في سياق تنفيذ اتفاقية ستوكهولم المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة، ووضع خطط وطنية للتنفيذ في أقل البلدان نمواً في السوق المشتركة لشرق أفريقيا وجنوبها. |
Taller para 20 profesionales sobre la repercusión de las cuestiones de población y la migración en la integración regional de las regiones de la SADC y el Mercado Común del África Meridional y Oriental | UN | حلقة عمل لـ 20 فنيا بشأن تأثير السكان والهجرة على التكامل الإقليمي في منطقتي الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي |