ويكيبيديا

    "المشتركة للدعم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Conjunto de Apoyo
        
    • Conjuntos de Apoyo
        
    Se establecerá también una oficina de apoyo en Port Sudan, además del Mecanismo Conjunto de Apoyo y Coordinación de Addis Abeba. UN كما سيتم إنشاء مكتب للدعم في بورسودان إلى جانب الآلية المشتركة للدعم والتنسيق في أديس أبابا.
    También habrá personal de apoyo en la Oficina del Mecanismo Conjunto de Apoyo y Coordinación en Addis Abeba. UN وسيعين أيضا موظفون للدعم في مكتب الآلية المشتركة للدعم والتنسيق في أديس أبابا.
    Redistribución del puesto de Oficial de Enlace de Policía del Mecanismo Conjunto de Apoyo y Coordinación UN نقل وظيفة ضابط الاتصال بالشرطة من الآلية المشتركة للدعم والتنسيق
    El componente de apoyo proporcionará apoyo administrativo y logístico a la nueva Oficina integrada propuesta, así como al Mecanismo Conjunto de Apoyo y Coordinación. UN بينما سيقدم عنصر الدعم الدعم الإداري واللوجستي للمكتب المتكامل الجديد المقترح، وإلى الآلية المشتركة للدعم والتنسيق.
    De conformidad con esta propuesta, se mantendrá la actual categoría del titular del puesto que actualmente presta apoyo al Mecanismo Conjunto de Apoyo y Coordinación. UN وسيُبقي هذا الاقتراح على الرتبة الحالية لشاغل الوظيفة الذي يساعد الآن الآلية المشتركة للدعم والتنسيق.
    :: Las funciones administrativas del Mecanismo Conjunto de Apoyo y Coordinación de la Operación Híbrida de la Unión Africana y las Naciones Unidas en Darfur (UNAMID) UN :: المهام الإدارية للآلية المشتركة للدعم والتنسيق للعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    Reasignación del puesto de Jefe de la Oficina procedente del Mecanismo Conjunto de Apoyo y Coordinación UN إعادة انتداب رئيس مكتب من الآلية المشتركة للدعم والتنسيق
    :: 12 iniciativas de mediación y reconciliación a escala local dirigidas por el Mecanismo Conjunto de Apoyo y Coordinación UN :: بذل 12 مسعى من مساعي الوساطة والمصالحة عن طريق الآلية المشتركة للدعم والتنسيق
    La misión ha establecido también oficinas en lugares principales fuera de Darfur, incluida una Oficina de Enlace en Jartum compartida con la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán (UNMIS), y el Mecanismo Conjunto de Apoyo y Coordinación en Addis Abeba. UN وأنشأت البعثة أيضا مكاتب في مواقع رئيسية خارج دارفور، بما في ذلك مكتب الاتصال بالخرطوم، والذي يشغل نفس المبنى مع بعثة الأمم المتحدة في السودان، والآلية المشتركة للدعم والتنسيق في أديس أبابا.
    Mecanismo Conjunto de Apoyo y Coordinación UN الآلية المشتركة للدعم والتنسيق
    Mecanismo Conjunto de Apoyo y Coordinación UN الآلية المشتركة للدعم والتنسيق
    Servicio Conjunto de Apoyo financiero y administrativo; UN (أ) الدائرة المشتركة للدعم المالي والإداري؛
    Servicio Conjunto de Apoyo financiero y administrativo. UN 16 - الدائرة المشتركة للدعم المالي والإداري.
    Mecanismo Conjunto de Apoyo y Coordinación UN الآلية المشتركة للدعم والتنسيق
    A medida que las cuestiones de despliegue dejen de ser prioritarias, el Mecanismo Conjunto de Apoyo y Coordinación en Addis Abeba se concentrará más en la coordinación y el apoyo en relación con las cuestiones de ejecución del mandato y profundizará la colaboración que existe actualmente entre las dos instituciones. UN وعندما تقل درجة أولوية المسائل المتعلقة بالنشر، فإن الآلية المشتركة للدعم والتنسيق في أديس أبابا ستركز بصورة أكبر على تنسيق ودعم المسائل المتعلقة بتنفيذ الولاية وتعميق التعاون القائم بين المؤسستين.
    Las estimaciones de gastos para la propuesta Oficina integrada y la estructura revisada del Mecanismo Conjunto de Apoyo y Coordinación para el mismo período ascienden a 13.528.000 dólares. UN ويبلغ مجموع تقديرات التكاليف للمكتب المتكامل الجديد المقترح والهيكل المنقح للآلية المشتركة للدعم والتنسيق 000 528 13 دولار للفترة ذاتها.
    Si bien se propone que, en la UNAMID, el Mecanismo Conjunto de Apoyo y Coordinación siga siendo independiente de la Oficina integrada, ésta podrá proporcionarle apoyo, si se le solicita, en las esferas en que el Mecanismo no tenga los conocimientos especializados necesarios. UN وبينما يقترح أن تظل الآلية المشتركة للدعم والتنسيق في العملية المختلطة منفصلة عن المكتب المتكامل، سيوفر هذا المكتب الدعم عند الطلب في المجالات التي لا يكون للآلية المشتركة خبرة فيها.
    Durante el ejercicio presupuestario, el componente de apoyo prestará a la Oficina y al Mecanismo Conjunto de Apoyo y Coordinación servicios administrativos eficaces y eficientes para que ejerzan sus responsabilidades. UN وخلال فترة الميزانية، سيقدم عنصر الدعم خدمات إدارية تتسم بالفعالية والكفاءة للمكتب والآلية المشتركة للدعم والتنسيق للاضطلاع بمسؤولياتها.
    :: Prestación de apoyo logístico oportuno y eficiente al Mecanismo Conjunto de Apoyo y Coordinación de la UNAMID UN :: توفير دعم لوجستي كفؤ وفي الوقت المناسب للآلية المشتركة للدعم والتنسيق التابعة للعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    Los gastos estimados de la nueva Oficina integrada y la estructura revisada del Mecanismo Conjunto de Apoyo y Coordinación ascienden a 13.528.00 dólares para el mismo período. UN وتبلغ تقديرات تكاليف المكتب المتكامل الجديد المقترح والهيكل المنقح للآلية المشتركة للدعم والتنسيق ما مجموعه 000 528 13 دولار للفترة نفسها.
    En 69 países, los asociados de las Naciones Unidas han ejecutado Programas Conjuntos de Apoyo de las Naciones Unidas sobre el SIDA, integrando de ese modo la totalidad del apoyo que presta el sistema de las Naciones Unidas a la respuesta nacional al SIDA. UN وقام شركاء الأمم المتحدة المتحدة في 69 بلدا بتنفيذ برامج الأمم المتحدة المشتركة للدعم في مجال الإيدز، ومن ثم إحداث التكامل في جميع جوانب الدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة إلى عملية التصدي للإيدز على الصعيد الوطني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد