Grupo de trabajo conjunto especial sobre sinergias | UN | الفريق العامل المشترك المخصص لأوجه التآزر |
Grupo de trabajo conjunto especial sobre sinergias | UN | الفريق العامل المشترك المخصص لأوجه التآزر |
Grupo de Trabajo conjunto especial sobre sinergias | UN | الفريق العامل المشترك المخصص لأوجه التآزر |
4. El grupo de trabajo conjunto especial estará integrado por 45 representantes. | UN | 4 - يتألف الفريق العامل المشترك المخصص من 45 ممثلاً. |
Para la segunda reunión del grupo de trabajo especial conjunto | UN | للاجتماع الثاني للفريق العامل المشترك المخصص للإسبست |
4. El grupo de trabajo conjunto especial estará integrado por 45 representantes. | UN | 4 - يتألف الفريق العامل المشترك المخصص من 45 ممثلاً. |
Algunos representantes respaldaron la labor del grupo de trabajo conjunto especial. | UN | وأعرب بعض الممثلين عن دعمهم لعمل الفريق العامل المشترك المخصص. |
Recomendación del Grupo de Trabajo conjunto especial sobre el fomento de la cooperación y la coordinación entre los convenios de Basilea, Rotterdam y Estocolmo | UN | توصية الفريق العامل المشترك المخصص لتعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم |
Cooperación y coordinación entre los convenios de Basilea, Rótterdam y Estocolmo: recomendación del grupo de trabajo conjunto especial | UN | التعاون والتنسيق بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم: توصية الفريق العامل المشترك المخصص |
Cooperación y coordinación entre los Convenios de Basilea, Rótterdam y Estocolmo: recomendación del Grupo de Trabajo conjunto especial | UN | التعاون والتنسيق بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم: توصية من الفريق العامل المشترك المخصص |
Acogiendo con beneplácito la recomendación del Grupo de Trabajo conjunto especial relativa al aumento de la cooperación y la coordinación entre los Convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam, | UN | وإذ يرحب بتوصيات الفريق العامل المشترك المخصص المعني بتعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، |
Acogiendo con beneplácito la recomendación del Grupo de Trabajo conjunto especial relativa al aumento de la cooperación y la coordinación entre los Convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam, | UN | وإذ يرحب بتوصيات الفريق العامل المشترك المخصص المعني بتعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، |
Viajes de participantes en el Grupo de trabajo conjunto especial sobre sinergias | UN | سفر المشاركين في الفريق العامل المشترك المخصص لأوجه التآزر |
Acogiendo con beneplácito la recomendación del Grupo de Trabajo conjunto especial relativa al aumento de la cooperación y la coordinación entre los Convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam, | UN | وإذ يرحب بتوصيات الفريق العامل المشترك المخصص لتعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، |
Mandato del grupo de trabajo conjunto especial, derivado de la decisión SC-2/15 del Convenio de Estocolmo | UN | اختصاصات الفريق العامل المشترك المخصص المستمدة من مقرر اتفاقية استكهولم 2/15 |
2. Al elaborar esas recomendaciones, el grupo de trabajo conjunto especial deberá tomar en consideración: | UN | 2 - ينبغي للفريق العامل المشترك المخصص أن ينظر فيما يلي لدى إعداد التوصيات المشتركة: |
Cada convenio nombrará 15 representantes elegidos de entre las Partes en ese convenio para participar en el grupo de trabajo conjunto especial, prestando la atención debida a las cinco regiones de las Naciones Unidas. | UN | وسوف ترشح كل اتفاقية 15 ممثلاً ينتخبون من بين الأطراف في تلك الاتفاقية للمشاركة في الفريق العامل المشترك المخصص مع إيلاء الاهتمام الواجب لأقاليم الأمم المتحدة الخمسة. |
6. El grupo de trabajo conjunto especial determinará sus propios procedimientos. | UN | 6 - يحدد الفريق العامل المشترك المخصص الإجراءات الخاصة به. |
Viaje de participantes, Grupo de trabajo especial conjunto sobre sinergias | UN | الفريق العامل المخصص المشترك المخصص للتآزر |
Tercera reunión del grupo de trabajo especial conjunto sobre aumento de la cooperación y la coordinación entre los convenios de Basilea, Rotterdam y Estocolmo | UN | الاجتماع الثالث للفريق العامل المشترك المخصص المعني بتعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم |
Entre éstas se cuentan la prestación de apoyo de secretaría en coordinación con las secretarías de los convenios de Basilea y Rotterdam al grupo de trabajo especial conjunto sobre el mejoramiento de la cooperación y la coordinación entre los convenios de Basilea, Rotterdam y Estocolmo. | UN | ويشمل هذا توفير دعم خدمات أمانة بالتنسيق مع أمانتي اتفاقية بازل واتفاقية روتردام للفريق العامل المشترك المخصص لتعزيز التعاون والتنسيق ما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم. |
Si la Comisión no tiene objeciones, se invitará a la República Unida de Tanzanía a participar en la reunión conjunta dedicada a Burundi, que se celebrará el 5 de febrero de 2007. | UN | وإذا لم يكن للجنة أي اعتراض، ستدعى جمهورية تنزانيا المتحدة إلى المشاركة في الاجتماع المشترك المخصص لبلد محدد الذي سيعقد في 5 شباط/فبراير 2007. |