El Grupo Consultivo Mixto de Políticas se encuentra ahora en las últimas etapas del estudio sobre esta cuestión. | UN | ويقوم حاليا الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات بإجراء الطور النهائي من الدراسة المتعلقة بهذه المسألة. |
El Grupo Consultivo Mixto de Políticas se encuentra ahora en las últimas etapas del estudio sobre esta cuestión. | UN | ويقوم حاليا الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات بإجراء الطور النهائي من الدراسة المتعلقة بهذه المسألة. |
2. Grupo Consultivo Mixto de Políticas | UN | الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات |
Además, en 1994 las organizaciones del Grupo Consultivo Mixto de Políticas comisionaron un estudio sobre la responsabilidad en la asistencia. | UN | علاوة على ذلك، كلفت المنظمات التابعة للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات بإجراء دراسة عن المساءلة عن المعونة. |
El UNICEF, junto con miembros del Grupo Consultivo Mixto sobre Políticas, estaba evaluando el costo que entrañaría agilizar las medidas para compartir oficinas. | UN | وأنها تستطلع مع أعضاء الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات تكلفة القيام بتحرك أسرع لتأمين أرضية مشتركة أوسع نطاقا. |
Además, en 1994 las organizaciones del Grupo Consultivo Mixto de Políticas comisionaron un estudio sobre la responsabilidad en la asistencia. | UN | علاوة على ذلك، كلفت المنظمات التابعة للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات بإجراء دراسة عن المساءلة عن المعونة. |
2. Grupo Consultivo Mixto de Políticas | UN | الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات |
También se procura compartir información con otros miembros del Grupo Consultivo Mixto de Políticas a fin de fomentar la armonización. | UN | كما تبذل جهود لاقتسام المعلومات مع اﻷعضاء اﻵخرين في الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات بغية تعزيز التواؤم. |
En la actualidad se está ocupando de esas directrices el Grupo Consultivo Mixto de Políticas. | UN | ويجرى حاليا وضع هذه المبادئ التوجيهية من جانب الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات. |
Respecto de esta disposición, el Grupo Consultivo Mixto de Políticas estableció los siguientes objetivos: | UN | وحدد الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات في هذا الحكم اﻷهداف التالية: |
El Grupo Consultivo Mixto de Políticas encomendó al Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) la responsabilidad de construir los locales comunes. | UN | وأسند الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات مسؤولية بناء أماكن العمل المشتركة الى برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي. |
El Grupo Consultivo Mixto de Políticas está finalizando el estudio de esta cuestión. | UN | ويقوم حاليا الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات بإجراء الطور النهائي من الدراسة المتعلقة بهذه المسألة. |
El FNUAP también participa en el grupo de trabajo del Grupo Consultivo Mixto de Políticas sobre sistemas de verificación de la gestión. | UN | ويشترك الصندوق أيضا في الفريق العامل المعني بأنظمة المراجعة اﻹدارية التابع للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات. |
Examen realizado por el Grupo Consultivo Mixto de Políticas | UN | استعراض الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات |
Dos delegaciones subrayaron su satisfacción por el nivel de armonización de los ciclos de planificación que habían alcanzado los organismos integrantes del Grupo Consultivo Mixto de Políticas. | UN | وأكد وفدان ارتياحهما للاتساق في دورات التخطيط الذي تحقق اﻵن فيما بين وكالات الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات. |
Dos delegaciones subrayaron su satisfacción por el nivel de armonización de los ciclos de planificación que habían alcanzado los organismos integrantes del Grupo Consultivo Mixto de Políticas. | UN | وأكد وفدان ارتياحهما للاتساق في دورات التخطيط الذي تحقق اﻵن فيما بين وكالات الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات. |
Dos delegaciones subrayaron su satisfacción por el nivel de armonización de los ciclos de planificación que habían alcanzado los organismos integrantes del Grupo Consultivo Mixto de Políticas. | UN | وأكد وفدان ارتياحهما للاتساق في دورات التخطيط الذي تحقق اﻵن فيما بين وكالات الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات. |
17. El Grupo Consultivo Mixto de Políticas ha establecido los siguientes objetivos con arreglo al párrafo 10 de la resolución 47/199: | UN | ١٧ - عملا بالفقرة ١٠ من قرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٩، وضع الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات اﻷهداف التالية: |
El Fondo también colaboró con el Grupo Consultivo Mixto sobre Políticas en la definición de directrices comunes en materia de supervisión y evaluación. | UN | وساهم الصندوق أيضا في جهود الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات من أجل تحديد مبادئ توجيهية مشتركة للرصد والتقييم. |
El UNICEF, junto con el Grupo Consultivo Mixto sobre Políticas estaba estudiando la cuestión de los enfoques de programación para que las Naciones Unidas pudieran contar con un conjunto más coherente a ese respecto. | UN | ومن ناحية أخرى تتابع اليونيسيف مع الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات مسألة النهج البرنامجية سعيا الى وضع مجموعة النهج البرنامجية التي تتبعها اﻷمم المتحدة في إطار أكثر تماسكا. |
6. El Subgrupo de Locales y Servicios Comunes del Grupo Consultivo Mixto sobre Políticas informó a la secretaría de los siguientes procedimientos que se aplican en relación con los nuevos proyectos: | UN | ٦ - أبلغ الفريق الفرعي المعني بأماكن العمل المشتركة التابع للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات اﻷمانة بأنه قد تم اتخاذ اﻹجراءات التالية فيما يتعلق بالمشاريع الجديدة: |