ويكيبيديا

    "المشتريات الميدانية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Adquisiciones sobre el Terreno
        
    • las adquisiciones sobre el terreno
        
    • de Adquisiciones fuera de la Sede
        
    • de adquisición sobre el terreno
        
    • de compras sobre el terreno
        
    • las adquisiciones fuera de la Sede
        
    • esas adquisiciones
        
    • materia de adquisiciones
        
    También ayudará al personal de Adquisiciones sobre el Terreno a resolver problemas contractuales y gestionar más eficientemente las compras locales. UN وسيُكلّف بمساعدة موظفي المشتريات الميدانية في حل المسائل التعاقدية وإدارة أنشطة المشتريات المحلية على نحو أكثر كفاءة.
    Elaboración de un programa de capacitación superior en materia de Adquisiciones sobre el Terreno UN وضع برنامج تدريب متقدم في مجال المشتريات الميدانية
    :: Ha comenzado la determinación de las necesidades principales de puesta al día del sistema actual de Adquisiciones sobre el Terreno a fin de tomar en consideración las necesidades de la Sede UN :: بدأ العمل لتحديد الاحتياجات الرئيسية لتحديث نظام المشتريات الميدانية الحالي من أجل مراعاة احتياجات المقر
    La Sección está integrada por las siguientes dependencias: Gestión de Contratos, Adquisiciones, Procesamiento y Enlace con las adquisiciones sobre el terreno. UN ويضم القسم وحدة إدارة العقود، ووحدة المشتريات، ووحدة التجهيز، ووحدة الاتصال في مجال المشتريات الميدانية.
    Debería seguirse estrechando la cooperación entre la División de Adquisiciones y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz para mejorar las actividades relativas a las adquisiciones sobre el terreno. UN وينبغي زيادة تعزيز التعاون بين شعبة المشتريات وإدارة عمليات حفظ السلام من أجل تحسين المشتريات الميدانية.
    Con el fin de agilizar la revisión de esos casos, dada su urgencia operacional, el Servicio de Adquisiciones ha repartido, con carácter temporal, la carga de trabajo adicional entre el personal de la Sección de Adquisiciones fuera de la Sede. UN ولتسريع استعراض هذه المشتريات، وبفعل ضرورتها القصوى لتنفيذ العمليات، تضطر الدائرة إلى اللجوء، بصورة مؤقتة، إلى توزيع عبء العمل المتزايد على موظفي قسم المشتريات الميدانية.
    Supervisión de las actividades de adquisición sobre el terreno UN (هـ) الإشراف على أنشطة المشتريات الميدانية
    La plantilla total propuesta para el nuevo Servicio de Adquisiciones sobre el Terreno será de 79 puestos, de los cuales 29 son puestos nuevos. UN وسيكون مجموع القوة المقترحة لدائرة المشتريات الميدانية الجديدة هو 79 وظيفة تشمل 29 وظيفة جديدة.
    La plantilla que se propone para el Servicio de Adquisiciones sobre el Terreno constaría de 79 puestos, 29 de ellos nuevos. UN ويبلغ الملاك المقترح الإجمالي لدائرة المشتريات الميدانية 79 وظيفة، بما في ذلك 29 وظيفة جديدة.
    :: Ha comenzado la determinación de las necesidades principales de puesta al día del sistema actual de Adquisiciones sobre el Terreno a fin de tomar en consideración las necesidades de la Sede UN :: بدأ العمل على تحديد المتطلبات الرئيسية لتحديث نظام المشتريات الميدانية الحالي من أجل مراعاة متطلبات المقر
    Equipo de Enlace y Políticas de Adquisiciones sobre el Terreno UN الفريق المعني بسياسات المشتريات الميدانية والاتصال
    La Oficina funciona como parte integrante de la División de Adquisiciones y rinde cuentas ante el Jefe del Servicio de Adquisiciones sobre el Terreno. UN ويعمل هذا المكتب باعتباره جزءا لا يتجزأ من شعبة المشتريات، ويقدم تقاريره إلى رئيس دائرة المشتريات الميدانية.
    Es parte integrante de la División de Adquisiciones y rinde cuentas ante el Jefe del Servicio de Adquisiciones sobre el Terreno. UN ويعمل هذا المكتب في إطار شعبة المشتريات، ويرأسه رئيس دائرة المشتريات الميدانية.
    :: Establecimiento de una comunidad de práctica en línea para los encargados de las adquisiciones sobre el terreno UN :: التشغيل الفعلي لشبكة الممارسين في مجال المشتريات الميدانية على الانترنت
    Además, la estructura de gobernanza de las adquisiciones para las misiones sobre el terreno no era clara, debido a lo cual la supervisión de las adquisiciones sobre el terreno había sido insuficiente. UN وعلاوة على ذلك، لم يكن الهيكل الإداري لمشتريات البعثات الميدانية واضحاً مما أدى إلى عدم كفاية رصد المشتريات الميدانية.
    Establecimiento de una comunidad de práctica en línea para los encargados de las adquisiciones sobre el terreno UN التشغيل الفعلي لشبكة الممارسين في مجال المشتريات الميدانية على الإنترنت
    La próxima etapa será establecer procedimientos de adquisiciones específicos para el terreno, así como impartir orientaciones y para las adquisiciones sobre el terreno y proceder a sus seguimientos oportunos a fin de asegurarse de que las normas y los procedimientos de adquisiciones se apliquen sistemáticamente. UN وتتمثل الخطوة التالية في وضع إجراءات خاصة بالمشتريات الميدانية، وتوجيه المشتريات الميدانية ورصدها في الوقت الملائم لكفالة تطبيق قواعد المشتريات وإجراءاتها تطبيقا متسقا.
    La División de Adquisiciones ha establecido una Dependencia de Enlace sobre el Terreno en la Sección de Adquisiciones fuera de la Sede para mejorar el enlace con los oficiales encargados de las adquisiciones sobre el terreno, proporcionándoles oportunamente orientación normativa y técnica. UN وقد أنشأت شعبة المشتريات وحدة اتصال ميدانية داخل قسم المشتريات الميدانية من أجل تحسين الاتصال بموظفي المشتريات الميدانيين من خلال تزويدهم في الوقت المناسب بتوجيهات سياساتية وتقنية.
    La Sección de Adquisiciones fuera de la Sede consta en la actualidad de tres equipos, el Equipo de Aprovisionamiento fuera de la Sede, el Equipo de Apoyo de Ingeniería y el Equipo de Apoyo de Tecnología de la Información y las Comunicaciones. UN 374- يتألف قسم المشتريات الميدانية حاليا من ثلاثة أفرقة، هي فريق الإمدادات الميدانية، وفريق الدعم الهندسي، وفريق دعم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات.
    En vista de lo dispuesto en el párrafo 16 de la resolución 59/288, es necesario establecer dentro del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz una capacidad que le permita asumir responsabilidades y rendir cuentas en relación con la facultad de realizar adquisiciones que le fue delegada y ejercer las responsabilidades de supervisión de actividades de adquisición sobre el terreno que le acaban de ser otorgadas. UN 48 - وفي ضوء الفقرة 16 من قرار الجمعية العامة 59/288، من الضروري إنشاء قدرة مكرسة داخل إدارة عمليات حفظ السلام لتمكين هذه الإدارة من الاضطلاع بالمسؤولية والمساءلة عن تفويض سلطة الشراء وممارسة المسؤوليات الجديدة المنوطة بها في مجال الإشراف على أنشطة المشتريات الميدانية.
    f) Mejore los mecanismos de compras sobre el terreno de forma de atender a las necesidades operacionales de manera oportuna y eficaz en función de los costos, acorde con los principios fundamentales de la probidad y la rendición de cuentas, incluidos controles internos adecuados y una supervisión efectiva; UN (هـ) كفالة المشتريات الميدانية من أجل تلبية احتياجات التشغيل الحيوية بطريقة فعالة من حيث التكلفة وفي الوقت المناسب ووفقا للمبدأين الأساسيين، الاستقامة والمساءلة، بما في ذلك الضوابط الداخلية الكافية والإشراف الفعال؛
    A pesar de los progresos realizados en los últimos años, persisten algunos problemas en la esfera de las adquisiciones fuera de la Sede. UN وبرغم التقدم الذي تحقق في السنوات الأخيرة، فإن المشاكل ما زالت قائمة في مجال المشتريات الميدانية.
    A fin de mejorar el apoyo a las adquisiciones en esta esfera, el Secretario General está considerando la posibilidad de establecer una nueva sección encargada exclusivamente de esas adquisiciones, independiente de la actual Sección de Adquisiciones sobre el Terreno. UN وفي سبيل تحسين الدعم الخاص بالمشتريات في هذا المجال، ينظر الأمين العام في إنشاء قسم جديد تقتصر مسؤولياته على شراء تلك الأصناف، ويكون مستقلا عن قسم المشتريات الميدانية القائم حاليا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد