ويكيبيديا

    "المشروع الوطني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del proyecto nacional
        
    • proyecto nacional de
        
    • Plan Nacional
        
    • un proyecto nacional
        
    Daremos las gracias a nuestros asociados por la asistencia prestada a la ejecución del proyecto nacional destinado a establecer un centro de procesamiento de radiación industrial. UN وسنغدو ممتنين للغاية لشركائنا على مساعدتهم في تنفيذ المشروع الوطني لإنشاء مركز لمعالجة الإشعاع الصناعي.
    La lucha contra los estereotipos negativos y la discriminación de las minorías étnicas en el mercado laboral se lleva a cabo a través del proyecto nacional del observatorio de la discriminación. UN مكافحة التصورات السلبية والتمييز ضد الأقليات العرقية في سوق العمل من خلال المشروع الوطني لرصد التمييز.
    Sr. David Kpelle, coordinador del proyecto nacional relativo al instrumento jurídicamente no vinculante sobre todos los tipos de bosques en Ghana UN السيد ديفيد كبيل، منسق المشروع الوطني للصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات في غانا
    proyecto nacional de adquisición de semillas y mejora de árboles, Etiopía UN المشروع الوطني لشراء البذور وتحسين الأشجار، إثيوبيا
    proyecto nacional de adquisición de semillas y mejora de árboles, Etiopía UN المشروع الوطني لشراء البذور وتحسين الأشجار، إثيوبيا
    El Plan Nacional de Prestaciones de Maternidad tiene por objeto proporcionar una ayuda a las embarazadas de 500 rupias por cada uno de sus dos primeros hijos nacidos vivos. UN ويهدف المشروع الوطني لاستحقاق الأمومة إلى مساعدة الحوامل عن طريق منح 500 روبية عن كل مولود من أول مولودين إثنين أحياء.
    La mayor campaña de información en los medios de comunicación con este fin se llevó a cabo en el marco del proyecto nacional del Instituto para la Igualdad entre los Géneros en la primavera de 2014. UN وقد اضطلع بأكبر حملة إعلامية في هذا المجال في إطار أنشطة المشروع الوطني لمعهد المساواة بين الجنسين خلال ربيع عام 2014.
    Preparación del proyecto nacional de apoyo a la desinstitucionalización de los servicios de cuidado; UN إعداد المشروع الوطني لدعم توفير خدمات الرعاية خارج المؤسسات؛
    Preparación del proyecto nacional de apoyo a la desinstitucionalización del cuidado sustitutivo; UN إعداد المشروع الوطني لدعم توفير الرعاية البديلة خارج المؤسسات؛
    Las niñas obtuvieron resultados considerablemente mejores que los niños en la mitad de las tareas de lectura y escritura del proyecto nacional de Supervisión de la Enseñanza (NEMP) en el cuarto curso en 2000. UN وكان أداء البنات أفضل بصورة هامة من أداء البنين في نصف واجبات القراءة في المشروع الوطني لرصد التعليم في السنة 4 في عام 2000.
    La Dirección de Cultura Popular participa en el Comité Central de Seguimiento, que se creó para coordinar las medidas del proyecto nacional para los romaníes griegos. UN وتشارك مديرية الثقافة الشعبية في لجنة الرقابة المركزية، التي أُنشئت للتنسيق بين أعمال المشروع الوطني الخاص بغجر اليونان.
    El material del proyecto es utilizado ahora por la red de niños y jóvenes del proyecto nacional para los niños de la calle y otras ONG. UN وتقوم شبكة الأطفال والشباب الآن باستخدام مواد المشروع في المشروع الوطني لأطفال الشوارع هي والمنظمات غير الحكومية الأخرى.
    La cuarta fase del proyecto nacional de Desarrollo de Autopistas es una nueva iniciativa que ha de velar por una distribución equilibrada y equitativa en la mejora y ampliación de la red de autopistas de todo el país. UN والمرحلة الرابعة من المشروع الوطني لتطوير الطرق السريعة عبارة عن مبادرة جديدة الغرض منها توفير التوزيع المتوازن الذي يحقق المساواة في ما يتعلق بتحسين وتوسيع شبكة الطرق في جميع أنحاء البلد.
    Con el nombramiento del Director del Programa de Hábitat en Ram Allah y del Director del proyecto nacional en Gaza, se acelerará la ejecución de las actividades determinadas en esas esferas prioritarias, así como de otras actividades previstas en la segunda parte del programa. UN ومع تعيين مدير برنامج الموئل في رام الله ومدير المشروع الوطني في غزة، سيتم التعجيل بتنفيذ الأنشطة المحددة في المجالات ذات الأولوية تلك إلى جانب أنشطة أخرى متوخاة في المرحلة الثانية من البرنامج.
    La Comisión señaló además que, en el marco del proyecto nacional sobre el Empleo de la Mujer, se habían llevado a cabo actividades para llegar hasta las mujeres que habitan en áreas alejadas y promover sus oportunidades de empleo. UN كما أشارت اللجنة إلى ما تم الاضطلاع به من أنشطة في المناطق النائية لزيادة فرص توظيف النساء، وذلك في إطار المشروع الوطني لتوظيف النساء.
    - Lanzamiento del proyecto nacional para el desarrollo de familias productivas. UN - إطلاق المشروع الوطني لتطوير الأسرة المنتجة.
    A partir de 2001, se han establecido servicios de salud mental con el apoyo del proyecto nacional de salud mental de Timor-Oriental (ETNMHP) y también de PRADET, que anteriormente había ofrecido tratamiento a más de 400 casos a partir de 1999. UN منذ عام 2001، بُدئت خدمات الصحة العقلية ونُفذت بدعم من المشروع الوطني للصحة العقلية في شرق تيمور وأيضا منظمة براديت، التي سبق أن عالجت ما يربو على 400 حالة منذ عام 1999.
    proyecto nacional de adquisición de semillas y mejora de árboles, Etiopía UN المشروع الوطني لشراء البذور وتحسين الأشجار، إثيوبيا
    Intervida ofreció apoyo directo al proyecto nacional de Políticas Públicas a favor de la Niñez y Juventud que aplicaba el proyecto mediante su programa Compartir los valores. UN وقدمت المؤسسة دعما مباشرا إلى المشروع الوطني للسياسات العامة التي تراعي الأطفال والشباب، لتنفيذ المشروع من خلال برنامجها المسمى ' ' القيم المشتركة``.
    También se han puesto en marcha el proyecto nacional de construcción de refugios y el centro de asistencia jurídica. UN وقد أنشئ المشروع الوطني لبناء أماكن الإيواء ومكتب المساعدة القانونية.
    :: Se reservan becas exclusivamente para estudiantes de las castas y tribus registradas en el marco del Plan Nacional de Búsqueda de Talentos. UN :: الاحتفاظ بمنح دراسية في إطار المشروع الوطني للبحث عن المواهب، تخصص بصورة حصرية للتلاميذ المنتمين إلى الطوائف والقبائل المنبوذة.
    Por otra parte, se ha establecido una oficina de educación de grupos especiales con el cometido de ejecutar un proyecto nacional de integración social. UN وفضلا عن ذلك، أنشئ مكتب لتعليم الفئات ذات الاحتياجات الخاصة من أجل تنفيذ المشروع الوطني للاندماج الاجتماعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد