ويكيبيديا

    "المشفرة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • cifrados
        
    • encriptados
        
    • codificados
        
    • cifrado
        
    • codificada
        
    • cifradas
        
    • encriptadas
        
    • codificado
        
    • codificadas
        
    • encriptado
        
    • encriptada
        
    • clave
        
    • códigos
        
    • criptográficos
        
    • criptograma
        
    Esa cifra no incluye los telegramas cifrados, que también son tramitados, distribuidos y archivados diariamente por la Oficina. UN ولا يشمل هذا الرقم البرقيات المشفرة التي يقوم المكتب بتجهيزها/توزيعها وحفظ ملفاتها على أساس يومي.
    La Oficina del Representante Especial del Secretario General cada vez se ocupa más de redactar telegramas cifrados e informes complejos. UN 35 - أصبح مكتب الممثل الخاص للأمين العام مسؤولا بصورة متزايدة عن صياغة البرقيات المشفرة والتقارير المعقدة.
    El historial del navegador está limpio y el portátil está lleno de archivos encriptados. Open Subtitles تاريخ مُتَصَفِح حاسوبهٌ نظيف. ذلك الحاسوب يوجد به العديد من الملفات المشفرة.
    En las últimas doce horas ha habido más mensajes encriptados emitidos por Open Subtitles ؟ منذ 12 ساعة هناك الكثير من الرسائل المشفرة تأتي
    El cifrado del correo electrónico y los procedimientos para garantizar su utilización adecuada sustituirán al sistema actual de cables codificados. UN وستحل الإجراءات المشفرة والبريد الإلكتروني المشفر لتأمين سلامة الاستخدام محل النظام الحالي للرسائل البرقية المشفرة.
    Respecto a las balizas de 406 MHz, los datos de alerta comprenden la localización de la baliza e información codificada. UN وبالنسبة الى منارات التردد ٦٠٤ ميغاهرتز، تشتمل بيانات الانذار على موقع المنار والمعلومات المشفرة.
    :: Infraestructuras de seguridad para comunicaciones cifradas: 307.500 Euro UN :: هياكل أساسية مأمونة للاتصالات المشفرة: 000 307 يورو
    [Skype & llamadas encriptadas, ubicación del objetivo, mensajes, relaciones, navegación por Internet, audio y video"] Permaneciendo oculto e irrastreable. TED "سكايبي والمكالماات المشفرة, موقع الهدف, الرسائل, العلاقات الشخصية, تصفح الانترنت, الصوت والصورة" تتسلل ولايمكن تعقبك.
    Número total de documentos registrados y encargados por el equipo de gestión, incluidos telegramas cifrados: UN مجموع عدد الوثائق المسجلة وكلف بها فريق إدارة السجلات، بما في ذلك البرقيات المشفرة:
    Tampoco se comunicó que cinco personas habían resultado muertas durante las elecciones en los telegramas cifrados enviados a Nueva York. UN كما لم ترد في البرقيات المشفرة المرسلة إلى نيويورك معلومات عن حوادث قُتل فيها 5 أشخاص خلال الانتخابات.
    Los telegramas cifrados son prerrogativa de la oficina de Representante Especial del Secretario General y él es el árbitro final de su contenido. UN فإرسال البرقيات المشفرة هو من اختصاص مكتب الممثل الخاص للأمين العام، وله الكلمة الفصل في مضمونها.
    Bueno, se necesitan si uno tiene un sitio web con https, servicios encriptados SSL, servicios como Gmail. TED تحتاج لشهادة اذا كان لديك موقع يوفر روابط مأمونة خدمات اس اس ال المشفرة خدمات مثل بريد غوغل جي ميل
    Uno de sus CDs de datos. Está lleno de dibujos esquematicos encriptados, Open Subtitles واحد من بياناتهم في الأقراص المدمجة مملوئة بالمخططات المشفرة , والخطط
    Esto nos dará todo en su disco duro, incluyendo los archivos encriptados. Open Subtitles هذا سيمنحنا كل شئ على قرصه الصلب بما في ذلك الملفات المشفرة
    Hombres del espectáculo utilizaban los mismos cilindros codificados para controlar los movimientos físicos de lo que se llamó autómatas, una especie temprana de robot. TED استخدم رجال العروض نفس الاسطوانات المشفرة ليتحكموا بالحركات الجسمانية التي سُميت الألية، نوع قديم من الإنسان الألي.
    En lo que respecta al telegrama cifrado mencionado en el párrafo 64, el equipo de la OSSI parece haber interpretado mal su propósito y situación. UN 38 - أما بالنسبة إلى البرقية المشفرة المشار إليها في الفقرة 64، فيبدو أن فريق المكتب أساء فهم الغرض منه ووضعه.
    los servicios de suscripción prestados por canales de televisión codificada, como la transmisión por cable o por ondas hertzianas; UN :: خدمات الاشتراكات التي تقدم في القنوات التلفزيونية المشفرة كالكبل والإذاعة على الهواء أو الإذاعة الحرة على الهواء؛
    :: Infraestructuras de seguridad para comunicaciones cifradas: 307.500 Euro UN :: هياكل أساسية مأمونة للاتصالات المشفرة: 000 307 يورو
    Quiero que le digan a sus seres queridos, quiero que le digan a sus colegas que usen estas herramientas de comunicación encriptadas. TED وأود منكم ان تخبروا أحباءكم وزملاءكم ، بأن يستخدموا أدوات الاتصالات المشفرة .
    Y una vez que ha fijado la máquina, ingresa el mensaje codificado. Open Subtitles وعندما تضبطي الآلة وتكتبي الرسالة المشفرة..
    Las señales codificadas de GPS mejoran apreciablemente la precisión de la localización a menos de 100 metros. UN وتزيد الاشارات المشفرة للنظام العالمي لتحديد المواقع من دقة تحديد المواقع ضمن نطاق 100 متر.
    Es tan bueno poder conocerlo finalmente, después de tres meses de ser amigos por e-mail encriptado. Open Subtitles من الرائع مقابلتك أخيراً بعد ثلاثة أشهر من الرسائل المشفرة عبر البريد الإلكتروني
    Comunicación encriptada en la web profunda. Open Subtitles الاتصالات المشفرة في شبكة العميق
    Y no, no sé cómo encaja en el intrigante esquema de las cosas, pero obviamente reconozco un mensaje en clave cuando lo veo. TED و لا، لا أعرف كيف يعمل هذا في المخطط المحير للأشياء، ولكن من الواضح، وأنا أعرف الرسالة المشفرة عندما أراها.
    Nota 3: Los códigos de los países pueden consultarse en el anexo. UN ملاحظة 3: للاطلاع على تفسير للرموز المشفرة للبلدان يرجى الرجوع إلى المرفق.
    Seguro su compañero de Randolf de vuelta a casa no se limitó a resolver ese criptograma para deshacerse de usted? Open Subtitles (أأنت متأكد من أن صديقك (راندولف لم يقم بحل الرسالة المشفرة ليتخلص منك فقط؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد