Discriminación contra las personas afectadas por la lepra y sus familiares, párrafos 10 y 13. | UN | التمييز ضد المصابين بالجذام وأُسرهم، الفقرتان 10 و13. |
Eliminación de la discriminación contra personas afectadas por la lepra y sus familiares | UN | القضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم |
Tomando nota de la labor anterior de la Comisión de Derechos Humanos y su mecanismo en materia de discriminación contra las personas afectadas por la lepra y sus familiares, | UN | وإذ يحيط علماً بالأعمال السابقة للجنة حقوق الإنسان وآليتها المعنية بالتمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم، |
Eliminación de la discriminación contra las personas afectadas por la lepra y sus familiares | UN | القضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم |
Por cierto, puedes decirles a los demás leprosos que se nota su ausencia | Open Subtitles | بالمناسبة بإمكانك ان تخبري الاخرين المصابين بالجذام ان غيابهم تم ملاحظته |
7. Azerbaiyán ha prestado apoyo político y financiero para la eliminación de la discriminación contra pacientes de lepra registrados y sus familiares, a fin de proteger sus derechos humanos. | UN | 7- خصصت أذربيجان الدعم السياسي والمالي للقضاء على التمييز ضد المصابين بالجذام المسجلين وأفراد أسرهم بغية حماية حقوق الإنسان الخاصة بهم. |
Eliminación de la discriminación contra personas afectadas por la lepra y sus familiares | UN | القضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم |
Tomando nota de la labor anterior de la Comisión de Derechos Humanos y su mecanismo en materia de discriminación contra las personas afectadas por la lepra y sus familiares, | UN | وإذ يحيط علماً بالأعمال السابقة للجنة حقوق الإنسان وآليتها المعنية بالتمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم، |
Eliminación de la discriminación contra personas afectadas por la lepra y sus familiares | UN | القضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأسرهم |
Eliminación de la discriminación contra personas afectadas por la lepra y sus familiares | UN | القضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم |
Eliminación de la discriminación contra personas afectadas por la lepra y sus familiares | UN | القضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأسرهم |
Eliminación de la discriminación contra personas afectadas por la lepra y sus familiares. Informe de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos | UN | تقرير المفوضية السامية لحقوق الإنسان بشأن القضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم |
Eliminación de la discriminación contra personas afectadas por la lepra y sus familiares | UN | القضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم |
No había ninguna restricción legal para las personas afectadas por la lepra. | UN | ولا تعترض سبيل الأشخاص المصابين بالجذام أية قيود قانونية. |
Todas las personas afectadas por la lepra podían encontrar trabajo sin restricciones, excepto en instituciones infantiles y en la restauración pública. | UN | وبمقدور جميع الأشخاص المصابين بالجذام العثور على فرص عمل دون قيد، ما عدا في مؤسسات رعاية الأطفال والمطاعم العامة. |
Los hijos de personas afectadas por la lepra eran ubicados en hogares de acogida a fin de evitar que contrajeran la lepra. | UN | ووضع أطفال الأشخاص المصابين بالجذام لدى أسر ترعاهم للحيلولة دون إصابتهم بالجذام. |
No había políticas ni prácticas que tuvieran efectos discriminatorios contra las personas afectadas por la lepra. | UN | وليست هناك أية سياسات أو ممارسات ذات آثار تمييزية ضد المصابين بالجذام. |
Por otra parte, el público en general y las personas afectadas por la lepra desconocían el programa y los servicios de que disponían. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن عامة الناس والأشخاص المصابين بالجذام ليسوا على علم بالبرامج والخدمات المتاحة. |
Muchas de esas personas afectadas por la lepra en zonas rurales remotas, donde la infraestructura de comunicaciones y de transporte seguía siendo deficiente, a menudo no podían acceder a los servicios. | UN | وعادة ما يتعذر على العديد من المصابين بالجذام الوصول إلى الخدمات المتاحة في المناطق الريفية النائية حيث لا تزال البنية التحتية الخاصة بالنقل والاتصالات رديئة النوعية. |
Varias delegaciones valoraron y apoyaron las iniciativas tomadas por el Japón para promover los derechos humanos de los leprosos. | UN | ولاحظت عدة وفود بتقدير مبادرات اليابان لتعزيز حقوق الإنسان للأشخاص المصابين بالجذام ودعمت هذه المبادرات. |
c) Toda ley, política o costumbre que interne por la fuerza a los pacientes de lepra y sus familias se debe dejar sin efecto de inmediato. | UN | (ج) ينبغي على الفور إلغاء القوانين أو السياسات أو الأعراف التي ترمي إلى حبس المصابين بالجذام وأسرهم بالقوة؛ |