ويكيبيديا

    "المصابين بالمهق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • con albinismo
        
    • albinos
        
    Cooperación técnica para la prevención de las agresiones a las personas con albinismo UN التعاون التقني من أجل منع الاعتداءات على الأشخاص المصابين بالمهق
    x) Cooperación técnica para la prevención de las agresiones a las personas con albinismo UN `10` التعاون التقني من أجل منع الاعتداءات على الأشخاص المصابين بالمهق
    El Consejo instó a los Estados Miembros a que adoptaran todas las medidas necesarias para proteger efectivamente a las personas con albinismo. UN وحث المجلس الدول الأعضاء على اتخاذ جميع التدابير الضرورية لضمان توفير حماية فعالة للأشخاص المصابين بالمهق.
    El proyecto de resolución es la primera iniciativa sobre la difícil situación de las personas con albinismo que se plantea ante la Asamblea General. UN ويعد مشروع القرار أول مبادرة للتصدي لمحنة الأشخاص المصابين بالمهق تقدم إلى الجمعية العامة.
    BEDACI denuncia la banalización de los abusos que se cometen contra los albinos. UN وشجبت المنظمة التهوين من شأن التجاوزات التي ترتكب بحق المصابين بالمهق.
    También es necesario que los Estados adopten medidas eficaces para proteger los derechos humanos de las personas con albinismo. UN ومن الضروري أيضا أن تتخذ الدول تدابير فعالة لحماية حقوق الإنسان الخاصة بالأشخاص المصابين بالمهق.
    Los debates ulteriores sobre los modos de impedir las agresiones contra las personas con albinismo pueden orientarse abordando las causas fundamentales de la discriminación contra las personas con discapacidad. UN ومن شأن معالجة الأسباب الجذرية للتمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة أن توفر الاستنارة لمناقشة مسألة إيجاد طرائق لمنع الاعتداءات على الأشخاص المصابين بالمهق في المستقبل.
    Expresó su preocupación por las víctimas de violencia sexual y por la discriminación contra las personas con albinismo. UN وأعربت عن قلقها إزاء ضحايا العنف الجنسي، والتمييز ضد الأشخاص المصابين بالمهق.
    ix) Cooperación técnica para la prevención de las agresiones a las personas con albinismo UN `9` التعاون التقني من أجل منع الاعتداءات على الأشخاص المصابين بالمهق
    1. Insta a los Estados a que adopten todas las medidas necesarias para proteger efectivamente a las personas con albinismo y a sus familiares; UN 1- يحث الدول على اتخاذ جميع التدابير الضرورية لضمان توفير حماية فعالة للأشخاص المصابين بالمهق ولأفراد أسرهم؛
    4. Alienta a los Estados a dar a conocer sus mejores prácticas de protección y promoción de los derechos de las personas con albinismo; UN 4- يشجع الدول على تبادل أفضل الممارسات في مجال حماية حقوق الأشخاص المصابين بالمهق وتعزيزها؛
    1. Insta a los Estados a que adopten todas las medidas necesarias para proteger efectivamente a las personas con albinismo y a sus familiares; UN 1- يحث الدول على اتخاذ جميع التدابير الضرورية لضمان توفير حماية فعالة للأشخاص المصابين بالمهق ولأفراد أسرهم؛
    4. Alienta a los Estados a dar a conocer sus mejores prácticas de protección y promoción de los derechos de las personas con albinismo; UN 4- يشجع الدول على تبادل أفضل الممارسات في مجال حماية حقوق الأشخاص المصابين بالمهق وتعزيزها؛
    5. Invita a los procedimientos especiales pertinentes del Consejo de Derechos Humanos, cuando corresponda, a ocuparse, en el marco de su mandato, de los aspectos relevantes de la seguridad y la no discriminación de las personas con albinismo; UN 5- يدعو المكلفين بولايات ذات صلة في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان إلى أن يعالجوا، بحسب الاقتضاء، كل منهم في إطار ولايته الجوانب ذات الصلة لسلامة الأشخاص المصابين بالمهق وعدم التمييز ضدهم؛
    Me complace tomar conocimiento de una nueva organización panafricana que se está estableciendo en África y que representa la voz y los intereses de las personas con albinismo. UN 59 - يسرني أن أشير إلى إنشاء منظمة أفريقية جديدة لإسماع صوت الأشخاص المصابين بالمهق والدفاع عن مصالحهم في أفريقيا.
    El informe preliminar de la Oficina sobre las violaciones más graves de los derechos humanos que afectan a las personas con albinismo contribuyó a la solicitud del Consejo de Derechos Humanos de un estudio más detallado. UN وساهم التقرير الأولي المقدم من المفوضية بشأن أخطر انتهاكات حقوق الإنسان التي تمس الأشخاص المصابين بالمهق في الاستجابة لطلب مجلس حقوق الإنسان المتعلق بمواصلة دراسة هذا الموضوع.
    El objetivo de la proclamación del Día Internacional de Sensibilización sobre el Albinismo propuesto es hacer frente a la discriminación, la violencia y el estigma contra las personas con albinismo. UN والهدف من إعلان اليوم الدولي المقترح للتوعية بالمهق هو التصدي للتمييز والعنف والوصم على الصعيد العالمي ضد الأشخاص المصابين بالمهق.
    Las personas con albinismo son legítimamente dignas de gozar de los derechos humanos. A tal fin, la sensibilización y la comprensión del albinismo y la vulnerabilidad de las personas afectadas revisten una importancia crucial. UN ويحق للأشخاص المصابين بالمهق التمتع الكامل بحقوق الإنسان، ولذلك يكون رفع درجة الوعي بالمهق وتعزيز فهمه وإدراك ضعف الأشخاص المصابين به ضرورة حاسمة من أجل تحقيق تلك الغاية.
    Derechos de las personas con discapacidad y las personas con albinismo UN حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة/الأشخاص المصابين بالمهق
    Dos albinos habían sido elegidos miembros del Parlamento en las elecciones generales de 2010. UN وقد انتخب اثنان من المصابين بالمهق أعضاء في البرلمان أثناء الانتخابات العامة التي جرت في عام 2010.
    Swazilandia tomó nota de las medidas adoptadas para poner fin a los asesinatos de albinos e hizo un llamamiento a la comunidad internacional para que prestase asistencia a la República Unida de Tanzanía en sus esfuerzos al respecto. UN ولاحظت سوازيلند الخطوات المتخذة للحد من حالات قتل المصابين بالمهق ودعت المجتمع الدولي إلى مساعدة تنزانيا في مساعيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد