ويكيبيديا

    "المصالحة الوطنية على" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Reconciliación Nacional a
        
    • reconciliación nacional sobre
        
    • de reconciliación nacional
        
    • consolidar la reconciliación nacional
        
    • reconciliación nacional en
        
    • Reconciliación Nacional para
        
    Alentaría también a la Comisión de Reconciliación Nacional a que iniciara ya un amplio diálogo entre las diversas fuerzas políticas, incluidas las que no estén representadas en la CRN, según lo previsto en el Acuerdo General. UN وأحث أيضا لجنة المصالحة الوطنية على أن تبدأ اﻵن حوارا واسعا بين مختلف القوى السياسية، بما فيها القوي غير الممثلة في لجنة المصالحة الوطنية، على النحو المتوخى في الاتفاق العام.
    Alienta al Gobierno de Reconciliación Nacional a que prepare un programa de recuperación económica y social como el previsto en el Acuerdo. UN ويشجع حكومة المصالحة الوطنية على إعداد برنامج للانتعاش الاقتصادي والاجتماعي، حسب المطلوب في الاتفاق.
    Se debe alentar al Gobierno de Reconciliación Nacional a promulgar un decreto designando a los miembros de la Comisión a fin de que ésta pueda comenzar a cumplir su mandato. UN وينبغي تشجيع حكومة المصالحة الوطنية على إصدار مرسوم يسمي أعضاء هذه اللجنة لتمكينها من البدء في تنفيذ ولايتها.
    Por eso es que el Gobierno gabonés insta encarecidamente a las diversas facciones a acelerar el proceso de reconciliación nacional sobre la base de los Acuerdos de Addis Abeba. UN لذا، تحث الحكومة الغابونية مختلف الفصائل على التعجيل بعملية المصالحة الوطنية على أساس اتفاقات أديس أبابا.
    El Relator Especial insta al Gobierno de Myanmar y a todas las partes pertinentes en el proceso de Reconciliación Nacional a que sigan cooperando con el Asesor Especial en el desempeño de su mandato de buenos oficios. UN ويحث المقرِّر الخاص حكومة ميانمار وجميع الأطراف ذات الصلة في عملية المصالحة الوطنية على مواصلة تعاونها مع المستشار الخاص في القيام بمساعيه الحميدة.
    :: Diálogo y consultas periódicas con las autoridades de Myanmar y otras partes interesadas sobre todas las cuestiones relativas al proceso de Reconciliación Nacional a nivel superior y operativo UN :: إجراء مناقشات ومشاورات منتظمة مع سلطات ميانمار وسائر الأطراف المعنية حول جميع المسائل المتصلة بعملية المصالحة الوطنية على مستوى كبار الموظفين والمستوى التنفيذي على حد سواء
    El Consejo también tomó nota de que la situación era relativamente estable en la región del Danubio, pero expresó su preocupación por el creciente número de casos de hostigamiento e intimidación de la comunidad serbia en la región, y por que el Gobierno de Croacia no hubiera aplicado el proceso de Reconciliación Nacional a nivel local. UN كذلك أشار المجلس إلى الحالة المستقرة نسبيا في منطقة الدانوب، ولكنه أعرب عن القلق بشأن تزايد حدوث المضايقات والتخويف ضد طائفة الصرب المحليين وعدم تطبيق الحكومة الكرواتية لعملية المصالحة الوطنية على المستوى المحلي.
    c) Ayudar al Gobierno de Reconciliación Nacional a vigilar las fronteras, prestando especial atención a la situación de los refugiados de Liberia y a los movimientos de combatientes; UN (ج) مساعدة حكومة المصالحة الوطنية على رصد الحدود، مع إيلاء اهتمام خاص لحالة اللاجئين الليبريين وحركـة المقاتلين؛
    c) Ayudar al Gobierno de Reconciliación Nacional a vigilar las fronteras, prestando especial atención a la situación de los refugiados de Liberia y a los movimientos de combatientes; UN (ج) مساعدة حكومة المصالحة الوطنية على رصد الحدود، مع إيلاء اهتمام خاص لحالة اللاجئين الليبريين وحركـة المقاتلين؛
    3.3.1 Presentación del Plan de Reconciliación Nacional a la nación por el Gobierno de Unidad Nacional (Protocolo de Machacos) UN 3-3-1 قيام حكومة الوحدة الوطنية بعرض خطة المصالحة الوطنية على الأمة (بروتوكول ماشاكوس)
    3.3.1 Presentación del Plan de Reconciliación Nacional a la nación por el Gobierno de Unidad Nacional (Protocolo de Machakos) UN 3-3-1 قيام حكومة الوحدة الوطنية بعرض خطة المصالحة الوطنية على الأمة (بروتوكول مشاكوس)
    3.3.1 Presentación del Plan de Reconciliación Nacional a la nación por el Gobierno de Unidad Nacional (Protocolo de Machacos) UN 3-3-1 قيام حكومة الوحدة الوطنية بعرض خطة المصالحة الوطنية على الأمة (بروتوكول مشاكوس)
    3.3.1 Presentación del Plan de Reconciliación Nacional a la nación por el Gobierno de Unidad Nacional (Protocolo de Machacos) UN 3-3-1 قيام حكومة الوحدة الوطنية بعرض خطة المصالحة الوطنية على الأمة (بروتوكول مشاكوس)
    3.3.1 Presentación del Plan de Reconciliación Nacional a la nación por el Gobierno de Unidad Nacional (Protocolo de Machacos) UN 3-3-1 قيام حكومة الوحدة الوطنية بعرض خطة المصالحة الوطنية على الأمة (بروتوكول مشاكوس)
    3.3.1 Presentación del Plan de Reconciliación Nacional a la nación por el Gobierno de Unidad Nacional (Protocolo de Machacos) UN 3-3-1 قيام حكومة الوحدة الوطنية بعرض خطة المصالحة الوطنية على الأمة (بروتوكول مشاكوس)
    La vuelta a la paz y a la estabilidad en ambos países requiere una solución que favorezca la reconciliación nacional sobre la base de la aplicación efectiva de los Acuerdos de Arusha, el apoyo a la consolidación del proceso democrático en Burundi y la promoción del respeto de los derechos humanos. UN وتستدعي عودة السلم والاستقرار في كلا البلدين حلا يشجع المصالحة الوطنية على أساس التطبيق الفعال لاتفاقات أروشا، ودعم توطيد العملية الديمقراطية في بوروندي وتشجيع احترام حقوق اﻹنسان.
    Por el contrario, en esta segunda categoría, afortunadamente se está estabilizando la situación en la República Centroafricana, con la ayuda de la Misión de las Naciones Unidas en la República Centroafricana, y cabe tener alguna esperanza debido a las elecciones inminentes y a la reconciliación nacional en marcha. UN ومع ذلك، وفي هذه الفئة الثانية، فإن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى آخذة في الاستقرار على نحو يدعو إلى الارتياح بمساعدة بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى؛ وهناك بعض اﻷمل في قرب إجراء الانتخابات ووضع المصالحة الوطنية على الطريق الصحيح.
    El Consejo reitera su exhortación a la Comisión de reconciliación nacional para que intensifique sus gestiones con objeto de lograr que las diferentes fuerzas políticas del país entablen un diálogo amplio en aras del restablecimiento y el fortalecimiento de la concordia civil en Tayikistán. UN ويكرر المجلس تشجيعه للجنة المصالحة الوطنية على مضاعفة جهودها الرامية إلى إقامة حوار واسع بين مختلف القوى السياسية في البلد خدمة لاستعادة الوفاق المدني في طاجيكستان وتعزيزه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد