ويكيبيديا

    "المصالح الضمانية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de garantías reales
        
    • las garantías reales
        
    • garantías reales Anexo
        
    • garantías reales sobre
        
    • garantía real
        
    • sobre garantías reales
        
    • las operaciones garantizadas
        
    • los derechos reales de garantía
        
    Posible labor futura en materia de garantías reales UN الأعمال الممكنة في المستقبل بشأن المصالح الضمانية المصالـح الضمانيـة
    Nota de la Secretaría sobre la coordinación de tareas: actividades de las organizaciones internacionales en materia de garantías reales UN مذكرة من الأمانة بشأن تنسيق العمل: أنشطة المنظمات الدولية في مجال المصالح الضمانية
    Coordinación de tareas: actividades de las organizaciones internacionales en materia de garantías reales UN تنسيق العمل: أنشطة المنظمات الدولية في مجال المصالح الضمانية
    Según el informe del CNUDMI, existe una nueva fricción en relación con la cuestión de las garantías reales. UN ويتبين من تقرير الأونسترال أن ثمة تضاربا جديدا أخذ يظهر فيما يتعلق بمسألة المصالح الضمانية.
    Si se opta por la exclusión, el artículo 12 ya no sería aplicable a las garantías reales sobre bienes inmuebles, por lo que deberá enmendarse. UN وفي حالة الاستبعاد، لن تنطبق المادة 12 على المصالح الضمانية في العقارات، ومن ثم لا بد من تعديلها.
    Labor en curso de las organizaciones regionales e interregionales en materia de garantías reales UN الأنشطة الحالية للمنظمات الدولية والاقليمية في مجال المصالح الضمانية
    En la actualidad el BERD elabora un juego de principios rectores para los registros de garantías reales. UN وينظر المصرف حاليا في مجموعة من المبادئ التوجيهية لسجلاّت المصالح الضمانية.
    IX. Posible labor futura en materia de garantías reales UN الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال المصالح الضمانية
    Nota de la Secretaría sobre la posible labor futura en materia de garantías reales UN مذكّرة من الأمانة عن الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال المصالح الضمانية
    Posible labor futura en materia de garantías reales UN الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال المصالح الضمانية
    Posible labor futura en materia de garantías reales UN الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال المصالح الضمانية
    Posible labor futura en materia de garantías reales UN الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال المصالح الضمانية
    Coordinación y cooperación en materia de garantías reales UN التنسيق والتعاون في مجال المصالح الضمانية
    El Grupo de Trabajo convino en la necesidad de que los Grupos de Trabajo V y VI adoptaran criterios coherentes en lo relativo al régimen aplicable a las garantías reales en un procedimiento de insolvencia. UN واتفق الفريق العامل على ضرورة ضمان اتباع الفريقين العاملين لنهج متسق إزاء معاملة المصالح الضمانية في إجراءات الإعسار.
    Nota de la Secretaría sobre el régimen aplicable a las garantías reales en el proyecto de guía legislativa sobre el régimen de la insolvencia UN مذكرة من الأمانة: معاملة المصالح الضمانية في مشروع الدليل التشريعي لقانون الإعسار
    Examen del régimen aplicable a las garantías reales en un procedimiento de insolvencia UN النظر في معاملة المصالح الضمانية في اجراءات الاعسار
    En el año en curso el tema escogido para dicho análisis es el de las garantías reales. UN أما المجال الذي وقع عليه الاختيار هذه السنة فهو المصالح الضمانية.
    Sin embargo, es de esperar que se obtengan pronto resultados, porque las garantías reales son un elemento básico del comercio internacional. UN بيد أنه من المؤمل أن يتوصل قريبا إلى نتائج، لأن المصالح الضمانية عنصر أساسي في التجارة الدولية.
    garantías reales Anexo UN المصالح الضمانية
    Los tipos de activo que puedan gravarse y los tipos de garantía real que puedan crearse variarán de un ordenamiento jurídico a otro. UN وأنواع اﻷصول التي يمكن حمل الضمانات عليها وأنواع المصالح الضمانية التي يمكن انشاؤها تتفاوت بين النظم القانونية .
    Concede especial importancia al trabajo realizado en la elaboración de un proyecto de guía legislativa sobre garantías reales y espera su pronta conclusión. UN وتولي النمسا اهتماماً خاصاً للأعمال بشأن مشروع الدليل التشريعي بشأن المصالح الضمانية وتتطلع إلى التبكير في إنجازه.
    Nota de la Secretaría sobre garantías reales: recomendaciones de la Guía Legislativa de la CNUDMI sobre las operaciones garantizadas UN مذكّرة من الأمانة عن المصالح الضمانية: توصيات مشروع دليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة
    135. El Grupo de Trabajo adoptó la definición tal como estaba enunciada, pero pidió a la Secretaría que revisara la Guía para uniformizar en todo su texto la utilización de las palabras " otros derechos " (other interests), indicando que se trataba de derechos de los que eran titulares terceros, como el de copropiedad, y que eran más amplios que los derechos reales de garantía. UN 135- اعتمد الفريق العامل النص بصيغته الحالية، لكنه طلب إلى الأمانة أن تراجع الدليل لضمان الاتساق في استخدام عبارة " مصالح أخرى " ، باعتبارها مصالح يحوزها طرف ثالث، كما هو الحال في الملكية المشتركة مثلا، وذات نطاق أوسع من المصالح الضمانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد