ويكيبيديا

    "المصدر المفتوح في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • código abierto en
        
    • de código abierto
        
    Naciones Unidas en materia de uso del software de código abierto en las secretarías UN السياسات التي تتبعها منظومة الأمم المتحدة بشأن استعمال برمجيات المصدر المفتوح في الأمانات العامة
    Ejemplos del uso de software de código abierto en el sector de la educación de países desarrollados UN أمثلة على استعمال برمجيات المصدر المفتوح في قطاع التعليم في البلدان المتقدمة
    de código abierto en el sector de la educación de países en desarrollo UN أمثلة على استعمال برمجيات المصدر المفتوح في البلدان النامية
    Políticas de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en materia de uso del software de código abierto en las secretarías UN السياسات التي تتبعها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن استعمال برمجيات المصدر المفتوح في الأمانات
    16. La Open Source Initiative, por su parte, no tiene un texto de licencia obligatorio, sino que, exige que las entidades que distribuyen software de código abierto se ajusten a la definición del código abierto en su advertencia sobre los derechos de autor. UN 16- وفي مقاربة مختلفة، لا يوجد لدى " مبادرة المصادر المفتوحة " نص ترخيص محدد وإنما تستدعي من الكيانات التي توزع البرمجيات المفتوحة المصدر أن تفي ب " تعريف المصدر المفتوح " في بيان حق المؤلف.
    Informe de la Dependencia Común de Inspección sobre las políticas de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en materia de uso del software de código abierto en las secretarías UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن السياسات التي تتبعها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في مجال استعمال برمجيات المصدر المفتوح في الأمانات
    III. EL SOFTWARE DE código abierto en EL SISTEMA DE LAS NACIONES UNIDAS 82 - 121 44 UN الثالث - برمجيات المصدر المفتوح في بيئة منظومة الأمم المتحدة 82 -121 44
    En él se presenta un panorama general del uso de los programas informáticos gratuitos y de código abierto en diversos ámbitos sociales, incluidos el gobierno electrónico, el desarrollo económico, la educación y la salud. UN ويقدم التقرير استعراضا شاملا لاستخدام البرمجيات الحرة وبرمجيات المصدر المفتوح في مجالات اجتماعية متنوعة، بما في ذلك الوسائل الإلكترونية في الإدارة الحكومية والتنمية الاقتصادية والتعليم والصحة.
    En cada caso, se hace una breve reseña de las ventajas de utilizar programas informáticos gratuitos y de código abierto en esos sectores y se citan ejemplos concretos de su uso. UN وفي كل حالة، يقدم التقرير موجزا لاستعراض شامل لفوائد البرمجيات الحرة وبرمجيات المصدر المفتوح في هذه القطاعات إلى جانب أمثلة على استخدامه.
    C. El software de código abierto en el sector de la educación 24 - 34 12 UN جيم - برمجيات المصدر المفتوح في قطاع التعليم
    D. El software de código abierto en el sector de la salud 35 - 41 16 UN دال - برمجيات المصدر المفتوح في قطاع الصحة
    El subprograma tiene por objeto, por un lado, mejorar el uso de software de código abierto para usuarios no técnicos y, por el otro, aumentar el número de programadores de código abierto en los países en desarrollo. UN ويسعى هذا البرنامج الفرعي إلى تحسين استخدام برامجيات المصدر المفتوح للمستعملين غير الفنيين، وإلى زيادة عدد مطوري برامجيات المصدر المفتوح في الاقتصاديات النامية.
    Los miembros de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación respaldan las recomendaciones contenidas en el informe de la Dependencia Común de Inspección y ven con agrado los esfuerzos realizados para estudiar el uso de programas informáticos gratuitos y de código abierto en todo el sector público. UN 2 - يؤيد أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين عموما التوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة، ويقدرون الجهود المبذولة في دراسة استخدام البرمجيات الحرة وبرمجيات المصدر المفتوح في نطاق القطاع العام.
    Aunque las organizaciones del sistema apoyan el uso de programas informáticos gratuitos y de código abierto en muchos ámbitos, según resulte conveniente, consideran que la selección de programas informáticos para proyectos específicos debe basarse en varios factores, incluido el costo total de la adquisición y la gestión. UN وتشير مؤسسات المنظومة في الوقت الذي تؤيد فيه استخدام البرمجيات الحرة وبرمجيات المصدر المفتوح في كثير من المجالات عندما يكون ذلك مناسبا، إلى أن اختيار نوع معين من البرمجيات لأي مشروع معين يجب أن يقوم على عدة عوامل، بما فيها مجمل تكاليف التشغيل والملكية.
    24. Las razones para usar software de código abierto en el sector de la educación se han expuesto en muchos exámenes de diferentes fuentes o en documentos normativos patrocinados por distintos gobiernos. UN 24 - تناولت الأساسَ المنطقي لاستعمال برمجيات المصدر المفتوح في قطاع التعليم دراساتٌ استعراضية كثيرة من مصادر مختلفة أو ورقات سياساتية برعاية حكومية.
    de las Naciones Unidas en materia de uso del software de código abierto en las secretarías (A/60/665 y Add.1) UN السياسات التي تتبعها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن استعمال برمجيات المصدر المفتوح في الأمانات (A/60/665 و Add.1)
    Políticas de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en materia de uso del software de código abierto en las secretarías (continuación) UN سياسات المؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة في مجال استعمال برمجيات المصدر المفتوح في الأمانات (تابع)
    La delegación espera que la Secretaría presente un informe con propuestas claras sobre formas de mejorar el uso de un software de código abierto en la Secretaría, de conformidad con la resolución 60/260 de la Asamblea General. UN ووفده يتوقع أن تقدم الأمانة العامة تقريرا يتضمن اقتراحات واضحة عن كيفية زيادة استعمال برمجيات المصدر المفتوح في إطار الأمانة العامة، بموجب قرار الجمعية العامة 60/260.
    13. La DCI publicó una serie de informes destinados a explicar la utilización del software de código abierto en el contexto del sistema de las Naciones Unidas. UN 13- أصدرت وحدة التفتيش المشتركة سلسلة من التقارير تهدف إلى فهم استخدام برمجيات المصدر المفتوح في سياق منظومة الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد