ويكيبيديا

    "المصدِّقة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ratificantes
        
    • ratificante
        
    • ratificadores
        
    La Conferencia elegirá un Presidente y hasta seis Vicepresidentes, de los cuales una mayoría representarán a Estados ratificantes. UN ينتخب المؤتمر رئيسا وما لا يزيد على ستة نوَّاب للرئيس. ويتعيَّن اختيار غالبية نوَّاب الرئيس من بين الدول المصدِّقة.
    Para la adopción de cualquier decisión deberán estar presentes representantes de la mayoría de los Estados ratificantes. UN يلزم حضور ممثِّلي أغلبية الدول المصدِّقة لاتخاذ أي قرار.
    De no haber consenso, la Conferencia adoptará la decisión por mayoría de dos tercios de los Estados ratificantes presentes y votantes, teniendo en cuenta, en la máxima medida posible, las opiniones manifestadas en la Conferencia por los signatarios. UN وإذا تعذَّر التوصُّل إلى توافق في الآراء، اتخذ المؤتمر قرارا بأغلبية ثلثي الدول المصدِّقة الحاضرة والمصوِّتة، على أن تراعى، إلى أقصى مدى ممكن، الآراء التي أُبديت في المؤتمر من جانب الدول الموقِّعة.
    Los Estados ratificantes que se abstengan de votar serán considerados no votantes. UN أمَّا الدول المصدِّقة الممتنعة عن التصويت فتعتبر غير مصوِّتة.
    Las votaciones se harán normalmente levantando la mano o poniéndose de pie, pero cualquier Estado ratificante podrá pedir votación nominal. UN تُصوِّت الدول المصدِّقة عادة برفع الأيدي أو بالوقوف، ولكن يجوز لأي دولة مصدِّقة أن تطلب التصويت بنداء الأسماء.
    La Conferencia elegirá un Presidente y hasta seis Vicepresidentes, de los cuales una mayoría representará a Estados ratificantes. UN ينتخب المؤتمر رئيساً وما لا يزيد على ستة نوَّاب للرئيس. ويتعيَّن اختيار غالبية نوَّاب الرئيس من بين الدول المصدِّقة.
    1. Para la adopción de cualquier decisión deberán estar presentes representantes de la mayoría de los Estados ratificantes. UN النصاب القانوني يلزم حضور ممثِّلي أغلبية الدول المصدِّقة لاتخاذ أيِّ قرار.
    Los Estados ratificantes que se abstengan de votar serán considerados no votantes. UN أمَّا الدول المصدِّقة الممتنعة عن التصويت فتُعتبَر غير مصوِّتة.
    La Conferencia establecerá una Comisión de Verificación de Poderes, que estará formada por cinco representantes de los Estados ratificantes nombrados por la Conferencia, previa propuesta del Presidente. UN يُنشئ المؤتمر لجنة لوثائق التفويض تتألَّف من خمسة ممثِّلين للدول المصدِّقة يعيِّنهم المؤتمر بناءً على اقتراح الرئيس.
    La Conferencia elegirá un Presidente y hasta seis Vicepresidentes, de los cuales una mayoría representará a Estados ratificantes. UN ينتخب المؤتمر رئيساً وما لا يزيد على ستة نوَّاب للرئيس. ويتعيَّن اختيار غالبية نوَّاب الرئيس من بين الدول المصدِّقة.
    Para la adopción de cualquier decisión deberán estar presentes representantes de la mayoría de los Estados ratificantes. UN يلزم حضور ممثِّلي أغلبية الدول المصدِّقة لاتخاذ أيِّ قرار.
    Los Estados ratificantes que se abstengan de votar serán considerados no votantes. UN أمَّا الدول المصدِّقة الممتنعة عن التصويت فتُعتبَر غير مصوِّتة.
    Significado de la expresión " Estados ratificantes presentes y votantes " UN معنى عبارة " الدول المصدِّقة الحاضرة والمصوِّتة "
    3. Por " Estados participantes " se entenderán los ratificantes y los signatarios. UN 3- يشير تعبير " الدول المشاركة " إلى الدول المصدِّقة والدول الموقِّعة.
    Las credenciales de los representantes de los Estados ratificantes y los nombres de los suplentes y asesores serán comunicados a la Secretaría de la Conferencia, de ser posible con una semana de antelación por lo menos, a la fecha fijada para la apertura de la Conferencia. UN تُقدَّم وثائق تفويض ممثِّلي الدول المصدِّقة وأسماء الممثِّلين المناوبين والمستشارين إلى أمانة المؤتمر قبل أسبوع على الأقل من الموعد المحدَّد لافتتاح المؤتمر، إن أمكن ذلك.
    Con sujeción a lo dispuesto en el artículo XIV del Tratado, el presente reglamento podrá ser enmendado por decisión de la mayoría de los Estados ratificantes presentes y votantes. UN رهنا بالمادة الرابعة عشرة من المعاهدة، يجوز تعديل هذا النظام الداخلي بقرار يُتَّخذ بأغلبية الدول المصدِّقة الحاضرة والمصوِّتة.
    Significado de la expresión " Estados ratificantes presentes y votantes " UN المادة 31 - معنى عبارة " الدول المصدِّقة الحاضرة والمصوِّتة "
    3. Por " Estados participantes " se entenderán los ratificantes y los signatarios. UN 3 - يشير تعبير " الدول المشاركة " إلى الدول المصدِّقة والدول الموقِّعة.
    Las votaciones se harán normalmente levantando la mano o poniéndose de pie, pero cualquier Estado ratificante podrá pedir votación nominal. UN تُصوِّت الدول المصدِّقة عادةً برفع الأيدي أو بالوقوف، ولكن يجوز لأيِّ دولة مصدِّقة أن تطلب التصويت بنداء الأسماء.
    1. El Presidente, de tener que ausentarse de una sesión o parte de ella, designará a uno de los Vicepresidentes que represente a un Estado ratificante para que lo sustituya. UN 1- إذا رأى الرئيس ضرورة لتغيُّبه عن جلسة ما أو أي جزء منها، وجب عليه أن يعيِّن أحد نوَّاب الرئيس من الدول المصدِّقة لكي يقوم مقامه.
    También expresaron su apoyo a la iniciativa de celebrar una conferencia internacional de los Estados Partes, ratificadores y signatarios de los tratados de Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok y Pelindaba para seguir examinando y aplicando nuevas formas de cooperación entre ellos mismos, los organismos de los tratados y otros Estados interesados, en fecha oportuna. UN وأعربوا أيضاً عن دعمهم للمبادرة الرامية إلى عقد مؤتمر دولي، في وقت مناسب، للدول الأطراف في معاهدات تلاتيلولكو وراروتونغا وبانكوك وبيليندابا والدول المصدِّقة والموقِّعة عليها بغية مناقشة وتطبيق السُّبُل والوسائل الأخرى للتعاون بينها وبين الوكالات الخاصة بهذه المعاهدات والدول المهتمة الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد