ويكيبيديا

    "المصرف الوديع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del banco depositario
        
    • el banco depositario
        
    • un banco depositario
        
    • dicho banco
        
    • al banco depositario
        
    • propio banco depositario
        
    • banco depositario convenga
        
    • entidad bancaria depositaria
        
    • bancos depositarios recibían
        
    • del propio banco
        
    Como en el caso de control automático por parte del banco depositario, un acuerdo de control no tiene necesariamente como consecuencia el bloqueo de los fondos. UN وكما هي الحال بالنسبة لسيطرة المصرف الوديع تلقائيا، لا يشترط بالضرورة أن يؤدي اتفاق السيطرة إلى تجميد الأموال.
    En primer lugar, el otorgante ha de dar su consentimiento para la constitución de la garantía real en favor del banco depositario. UN ففي المقام الأول، يجب أن يوافق المانح على إنشاء حق ضماني لصالح المصرف الوديع.
    A fin de impedir el debilitamiento de la relación entre el banco y el cliente, los regímenes de operaciones garantizadas dan prelación a los derechos de compensación del banco depositario. UN ولتجنّب تقويض العلاقة بين المصرف والزبون، يعطي قانون المقاصة الأولوية عموما لحقوق المصرف الوديع في المقاصة.
    Finalmente, el banco depositario se expone al riesgo de reputación inherente a la aceptación de los clientes con los que decide concertar operaciones. UN أخيرا، فإن المصرف الوديع عرضة لمخاطرة تتعلق بسمعته لدى اختيار الزبائن الذين يوافق على مباشرة معاملات معهم.
    Si el banco depositario concierta un acuerdo de control con más de un acreedor garantizado, la relación entre esos acreedores vendrá determinada por la fecha del respectivo acuerdo de control. UN وإذا أبرم المصرف الوديع اتفاقات سيطرة مع أكثر من دائن مضمون واحد، حُدِّدت الأولوية، فيما بين أولئك الدائنين المضمونين، وفقا للترتيب الذي أبرمت به اتفاقات السيطرة.
    W. El régimen debería disponer que nada de lo enunciado en las presentes recomendaciones obligará a un banco depositario: UN نون- ينبغي أن ينص القانون على أنه ليس في هذه التوصيات ما يلزم المصرف الوديع بأن:
    En contraste, otros Estados no requieren el consentimiento del banco depositario para constituir la garantía real. UN وعلى نقيض ذلك، هناك دول أخرى لا تشترط موافقة المصرف الوديع لإنشاء الحق الضماني.
    Se indica que el primer enfoque asegura la transparencia y permite que el otorgante constituya una garantía real sin la conformidad del banco depositario. UN وقد وصف النهج الأول بأنه يكفل الشفافية ويسمح للمانح بأن ينشئ حقا ضمانيا دون الحصول على موافقة المصرف الوديع.
    Se señaló que la referencia a los artículos relativos a los derechos y obligaciones del banco depositario en el artículo 98 era superflua y, por tanto, podía suprimirse. UN وقيل إنَّ الإشارة الواردة في المادة 98 إلى المادتين اللتين تتناولان حقوقَ المصرف الوديع والتزاماته هي إشارة زائدة عن الحاجة ومن ثم يمكن حذفها.
    117. El primer enfoque asegura la transparencia gracias a la inscripción registral pública y permite al otorgante constituir una garantía real sin la conformidad del banco depositario. UN 117- ويكفل النهج الأول الشفافية بواسطة التسجيل العلني ويسمح للمانح بأن ينشئ حقا ضمانيا دون موافقة المصرف الوديع.
    Derechos y obligaciones del banco depositario UN المادة 95- حقوق المصرف الوديع والتزاماته
    Derechos y obligaciones del banco depositario UN حقوق المصرف الوديع والتزاماته
    Por último, el banco depositario se expone a un riesgo ligado a su reputación, al escoger a los clientes con los que se pone de acuerdo para concertar operaciones. UN وأخيرا، فإن المصرف الوديع عرضة لمخاطرة تتعلق بسمعته لدى اختيار الزبائن الذين يوافق على مباشرة معاملات معهم.
    Si el banco depositario concierta un acuerdo de control con más de un acreedor garantizado, la relación entre esos acreedores vendrá determinada por la fecha del respectivo acuerdo de control. UN وإذا أبرم المصرف الوديع اتفاقات سيطرة مع أكثر من دائن مضمون واحد، حُدِّدت الأولوية، فيما بين أولئك الدائنين المضمونين، وفقا للترتيب الذي أبرمت به اتفاقات السيطرة.
    Además, en el párrafo se menciona que el banco depositario generalmente ganará un conflicto de prelación gracias a sus derechos de compensación. UN وعلاوة على ذلك، ورد في الفقرة أن المصرف الوديع يفوز عادة في نزاع الأولوية بفضل تمتعه بحق المقاصة.
    No obstante, el banco depositario no tendrá la obligación de reconocer al acreedor garantizado ni se impondrán por lo demás a dicho banco obligaciones con respecto a la garantía real sin el consentimiento del mismo. UN غير أنه لا يتوجّب على المصرف الوديع أن يعترف بالدائن المضمون، ولا يُفرض بشكل آخر على المصرف الوديع أي التزام فيما يتعلق بهذا الحق الضماني بدون موافقته.
    123. El régimen debería disponer que sus disposiciones no obligan a un banco depositario: UN 123- ينبغي أن ينص القانون على أنه لا يلزم المصرف الوديع بأن:
    El control automático en favor del banco depositario es análogo a las disposiciones legales sobre compensación, que permiten al banco depositario aplicar los fondos acreditados en la cuenta del cliente, y por tanto debidos al otorgante, como contrapartida de las cantidades que el cliente deba al banco a consecuencia de una concesión de crédito. UN فالسيطرة التلقائية لصالح المصرف الوديع تماثل قانون المقاصة، الذي يسمح للمصرف الوديع بأن يستوفي من الأموال المقيّدة لحساب عميله ومستحقة بالتالي للمانح أي مبالغ يكون العميل مدينا بها للمصرف نتيجة منح ائتمان لهذا العميل.
    Ello sucede especialmente cuando el propio banco depositario es el acreedor garantizado. UN وهذه هي الحال بصورة خاصة إذا كان المصرف الوديع هو ذاته الدائن المضمون.
    108. El régimen debería disponer que el acreedor garantizado que no tenga el control de los fondos acreditados en una cuenta bancaria sólo tendrá derecho, a reserva de las recomendaciones V y W, a cobrar o a ejecutar de algún otro modo la garantía real frente al banco depositario en virtud de un mandamiento judicial, a menos que el banco depositario convenga en proceder de otro modo. UN 108- ينبغي أن ينص القانون على أنه، رهنا بالتوصيتين ميم ونون، لا يجوز للدائن المضمون الذي ليست لـه سيطرة فيما يتعلق بأموال مودعة في حساب مصرفي أن يحصّل أو يُنفِذ بطريقة أخرى الحق الضماني تجاه المصرف الوديع إلا عملا بأمر من محكمة، ما لم يوافق المصرف الوديع على خلاف ذلك.
    En esos casos, la entidad bancaria depositaria de la Caja apela a las autoridades fiscales para el reembolso en nombre de la Caja. UN وفي هذه الحالات، يقوم المصرف الوديع للصندوق بتقديم طلب إلى السلطة الحكومية المعنية بالضرائب لاسترداد المبالغ المستقطعة نيابة عن الصندوق.
    Además, el banco depositario está por lo general expuesto al riesgo de regulación a tenor de las leyes y las normas reglamentarias del Estado encaminadas a garantizar la seguridad y solidez del propio banco. UN وإضافة إلى ذلك، عادة ما يكون المصرف الوديع عرضة لمخاطر تنظيمية بمقتضى قوانين الدولة ولوائحها التي يقصد بها ضمان أمان المصرف الوديع وسلامته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد