ويكيبيديا

    "المصرف الوطني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Banco Nacional
        
    • Banco Nacional de
        
    • National Bank
        
    • al Banco Nacional
        
    • Banco Central
        
    • banca nacional
        
    • Banque nationale
        
    • en el Banco Nacional
        
    • por el Banco Nacional
        
    Los fondos correspondientes habían de depositarse en las cuentas del Banco Nacional de Bosnia y Herzegovina que se abrirían expresamente con ese propósito en un banco extranjero. UN وستودع أموال ذلك الصندوق في حسابات المصرف الوطني للبوسنة والهرسك المفتوحة خصيصا لهذا الغرض في أحد المصارف اﻷجنبية.
    Los depósitos sin garantía quedarán congelados en una cuenta del Banco Nacional. UN وستجمد اﻹيداعات غير المغطاة في حساب المصرف الوطني.
    Orador principal: Péter Ákos Bod, Catedrático, Facultad de Economía de Budapest, Hungría, ex Presidente del Banco Nacional de Hungría UN مقدم الجلسة: بيتر أكوس بود، أستاذ، جامعة بودابست للاقتصاد، هنغاريا، رئيس المصرف الوطني الهنغاري سابقا
    El Banco Nacional de Belarús determina las transacciones bancarias que pueden realizar las entidades crediticias y financieras no bancarias. UN ويحدد المصرف الوطني العمليات المصرفية التي يسمح للمؤسسات الائتمانية والمالية غير المصرفية الجمع بينها وبين أنشطتها.
    Créditos al 5% de interés en el Banco Nacional de Fomento y en cooperativas autorizadas. UN ائتمانات بفائدة 5 في المائة يمنحها المصرف الوطني للتنمية والتعاونيات المرخص لها بذلك؛
    El Presidente, con el acuerdo del Parlamento, puede nombrar y destituir al Primer Ministro, a los miembros del Gobierno y al Presidente del Banco Nacional. UN وبإمكان الرئيس، بموافقة البرلمان، تعيين: رئيس الوزراء، وأعضاء الحكومة، ورئيس المصرف الوطني وإعفاؤهم من مناصبهم.
    Las tareas y funciones básicas del Banco Nacional de Kirguistán vienen determinadas por sus objetivos. UN حددت أهداف رسالة المصرف الوطني لقيرغيزستان مهامه ووظائفه الأساسية.
    Esas disposiciones del Banco Nacional figuran en la carta dirigida a todos los bancos comerciales y son de carácter recomendatorio. UN وجه المصرف الوطني رسائل إلى جميع المصارف التجارية يوصيها فيها بالامتثال لهذه الشروط.
    Las directrices del Banco Nacional relativas a la redacción de informes y presentación de información tiene carácter normativo para los bancos de Azerbaiyán. UN وإن تعليمات المصرف الوطني بشأن وضع التقارير وتوفير المعلومات ملزمة بالنسبة للمصارف في أذربيجان.
    El caso del Banco Nacional de Agricultura y Desarrollo Rural (NABARD) de la India era uno de ellos. UN ومن بين الأمثلة على ذلك، المصرف الوطني للزراعة والتنمية الريفية في الهند.
    La actividad de las entidades crediticias y financieras no bancarias se encuentran bajo la supervisión del Banco Nacional y el Departamento de Fiscalización Financiera de la República de Belarús. UN ويتولى المصرف الوطني والهيئة المعنية بالرصد المالي تنفيذ مهام رصد أنشطة المؤسسات الائتمانية المالية غير المصرفية.
    Sus funciones se establecen en la Constitución de la República de Polonia, la Ley del Banco Nacional de Polonia y la Ley bancaria. UN وترد مهامه في دستور جمهورية بولندا، وفي قانون المصرف الوطني لبولندا، والقانون المصرفي.
    Uno de los principales objetivos del Banco Nacional de Polonia es el mantenimiento de la estabilidad de los precios. UN وأحد أهداف المصرف الوطني لبولندا هو الحفاظ على استقرار الأسعار.
    La Banco Nacional de Rusia es de al menos una generación atrás. Open Subtitles المصرف الوطني الروسي على الاقل قديم بما يقارب من جيل
    El Banco Nacional de Austria ha confirmado que actualmente no existen fondos haitianos en Austria. UN أكد المصرف الوطني النمساوي أنه لا توجد في النمسا في الوقت الحاضر أموال مودعة من هايتي.
    1986-1989 Economista, Banco Nacional de Rumania UN ١٩٨٦-١٩٨٩ اقتصادي، المصرف الوطني لرومانيا
    Esto no se aplica a los compromisos ordinarios asumidos por el Banco Nacional de Yugoslavia actuando como Banco con su propia personalidad jurídica. UN ولا ينطبق ذلك على الالتزامات العادية التي عقدها المصرف الوطني اليوغوسلافي بوصفه مصرفا له شخصيته القانونية الخاصة به.
    Sobre el Certified National Bank está aquí Open Subtitles على المصرف الوطني المعتمد لدينا هنا
    Con arreglo a dicha Ley, las entidades supervisadas tienen la obligación de comunicar al Banco Nacional cualquier actividad sospechosa. UN ووفقا للقانون، تلتزم الكيانات الخاضعة للإشراف بإبلاغ المصرف الوطني بأي أنشطة مشبوهة.
    Es necesario asegurar que el Banco Nacional de Yugoslavia pase a ser el único banco emisor, o sea, el Banco Central, en el sistema monetario. ... UN ومن الضروري ضمان أن يصبح المصرف الوطني اليوغوسلافي هو مصرف اﻹصدار الوحيد، والمصرف المركزي، في النظام النقدي.....
    Además, el Pakistán se ha adherido recientemente al Convenio Internacional para la Represión de la Financiación del Terrorismo y ha promulgado una regulación contra el blanqueo de dinero por la cual ha dotado a la banca nacional de una unidad de control financiero encargada de cooperar con otros países a fin de luchar contra el blanqueo y la financiación del terrorismo. UN وانضمت باكستان كذلك في الآونة الأخيرة إلى الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب وأصدرت أمرا ضد غسل الأموال وبموجبه زودت المصرف الوطني بوحدة معنية بالمراقبة المالية مكلفة بالتعاون مع بلدان أخرى من أجل مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    La fuente de los fondos figuraba como la Banque nationale de Paris, SA. UN وأدرج أن مصدر اﻷموال هو المصرف الوطني بباريس، وهو شركة مساهمة مقرها باريس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد