ويكيبيديا

    "المصروفات النثرية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para gastos menores
        
    • de caja chica
        
    • pequeños gastos
        
    • la caja chica
        
    • montos menores
        
    • los programas aprobados
        
    • de pequeña cuantía en efectivo
        
    En esas cuentas especiales para gastos menores se mantenían cantidades considerables, hasta 120.000 dólares en el caso de la oficina de Bagdad. UN وكانت حسابات المصروفات النثرية الخاصة تلك تضم مبالغ كبيرة، وصلت إلى 000 120 دولار بالنسبة للمكتب الميداني في بغداد.
    La cuantía de los fondos para gastos menores se determina principalmente en función de las necesidades, pero debe tenerse en cuenta el tiempo necesario para efectuar las transferencias de fondos. UN وتقررت حدود المصروفات النثرية بالاستناد أساسا إلى الاحتياجات، وإن كان من الواجب مراعاة الوقت اللازم لتحويل اﻷموال.
    Los límites del efectivo para gastos menores se establecen principalmente sobre la base de las necesidades, pero debe tenerse en cuenta el plazo necesario para la transferencia de fondos. UN وتقررت حدود المصروفات النثرية بالاستناد أساساً إلى الاحتياجات، وإن كان من الواجب مراعاة الوقت اللازم لتحويل اﻷموال.
    Tres de los cuatro depositarios del efectivo para gastos menores de la Sección de Servicios Generales no llevaban libros de caja chica. UN لم يحتفظ ثلاثة من أمناء المصروفات النثرية الأربعة من قسم الخدمات العامة بسجل نقدي للمصروفات النثرية.
    Viajes, dietas y pequeños gastos de salida y llegada de los miembros UN السفر، بدل الإقامة اليومي، المصروفات النثرية في محطات السفر والوصول للأعضاء
    Tampoco se había designado oficialmente a las personas encargadas de custodiar la caja chica. UN وكذلك لم يحدد رسميا الأشخاص الذين عهدت إليهم مسؤولية المصروفات النثرية.
    No obstante, la Junta consideraba que las cuentas principales para gastos menores no debían tener un saldo negativo. UN بيد أن المجلس لا يزال يرى أن حسابات المصروفات النثرية الرئيسية ينبغي ألا تظهر رصيدا سلبيا.
    La Junta observó que no siempre se aplicaban los controles del efectivo para gastos menores en la UNOMIG. UN لاحظ المجلس أن الضوابط لم تكن تطبق دائما على المصروفات النثرية في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا.
    Los recibos correspondientes a las peticiones de reposición de fondos no tenían la firma del supervisor del depositario del efectivo para gastos menores. UN كان يعوز الإيصالات المؤيدة لطلب تجديد موارد الصندوق توقيع رئيس أمين المصروفات النثرية.
    La Junta observó que ciertas cuentas corrientes inactivas no habían sido cerradas y descubrió errores de contabilidad en las cuentas de caja para gastos menores. UN وجد المجلس أن حسابات جارية معينة ظلت عاطلة دون إغلاقها واكتشف وجود أخطاء محاسبية في حسابات المصروفات النثرية.
    Saldos negativos en las cuentas de caja para gastos menores UN الأرصدة السلبية في حسابات المصروفات النثرية
    La administración de la misión ha cumplido la recomendación de que los depositarios de efectivo para gastos menores lleve libros de caja chica. UN نفذت إدارة البعثة التوصية بضرورة محافظة أمناء المصروفات النثرية على سجلات النقدية الخاصة بالمصروفات النثرية.
    9. Establezca mecanismos de control para evitar saldos negativos en las cuentas de caja para gastos menores UN تنفيذ ضوابط لتجنب وجود أرصدة سالبة في حسابات المصروفات النثرية
    Podrán ponerse cuentas de caja chica a disposición de los funcionarios que designe el Contralor o su delegado. UN يجوز إتاحة حسابات المصروفات النثرية لموظفين يحددهم المراقب المالي أو من يفوضه.
    Las cuentas de caja chica se llevarán en régimen de anticipos. UN ويجري حفظ حسابات المصروفات النثرية المذكورة على أساس السلف.
    La cuantía y los objetos de cada cuenta de caja chica podrán ser definidos por el Contralor. UN ويجوز للمراقب المالي أن يحدد مبلغ كل حساب من حسابات المصروفات النثرية ومقاصده.
    Las necesidades por concepto de viajes, incluidos pasajes aéreos, dietas y pequeños gastos de salida y llegada se han estimado sobre la base de 23 viajes separados de distinta duración. UN وقد قدرت احتياجات تكلفة السفر بما فيها تذاكر الطائرة، وبدل الإعاشة اليومي ونفقات المصروفات النثرية في محطات السفر والوصول على أساس 23 سفرة فردية تختلف مددها.
    ii) pequeños gastos de salida y llegada; UN ' 2` المصروفات النثرية في محطات المغادرة والوصول؛
    La Administración se mostró de acuerdo con la recomendación de la Junta de que aplicase los controles básicos a la administración de la caja chica. UN ووافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تنفذ الضوابط الأساسية المتعلقة بإدارة صناديق المصروفات النثرية.
    Estarán dispuestos en todo momento para dar cuenta de dichos adelantos y deberán rendir cuentas todos los meses con respecto a los adelantos de montos menores, a menos que el Director Ejecutivo o su delegado especifique en contrario. UN ويجب أن يكونوا في وضع يتيح لهم بيان أوجه استخدام السلف على الدوام، وأن يقدموا حسابات شهرية فيما يتعلق بسلف المصروفات النثرية ما لم يقرر المدير التنفيذي أو من يفوضه خلاف ذلك.
    Contribuciones para fines específicos de los programas aprobados por la Junta Ejecutiva del UNICEF y que, además de los recursos ordinarios, pasan a formar parte de los programas del UNICEF. UN نقدية بالصندوق (وتسمى أيضا " صندوق المصروفات النثرية " ) - هي النقدية الحاضرة لدى موظفين مخولين، تسهيلا لتقديم مدفوعات مالية صغيرة بالنيابة عن المنظمة.
    Responsabilidad de los tenedores de anticipos de pequeña cuantía en efectivo UN مسؤولية المعهود اليهم بسلف المصروفات النثرية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد