ويكيبيديا

    "المضادة للمركبات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • antivehículo
        
    • AV
        
    • antivehículos
        
    • MAV
        
    • antipersonal
        
    Las minas terrestres antivehículo son una clase importante de armas defensivas que desempeñan una función insustituible entre los sistemas de armas convencionales. UN وهذه الألغام البرية المضادة للمركبات نوع هام من الأسلحة الدفاعية يؤدي مهمة لا غنى عنها ضمن نظم الأسلحة التقليدية.
    Por otro lado, las minas antivehículo sirven para una finalidad militar bien definida. UN لكن الألغام المضادة للمركبات تفي من الناحية الأخرى بغرض عسكري مميز.
    Las medidas preventivas podrían centrarse en la práctica operacional del empleo de minas antivehículo. UN يمكن أن تركز التدابير الوقائية على الممارسة التشغيلية لاستخدام الألغام المضادة للمركبات.
    Sin embargo, las minas AV están particularmente diseñadas para sembrarse en carreteras. UN بيد أن الألغام المضادة للمركبات صُممت خصيصاً لتُزرع في الطرق.
    En primer lugar, para impedir el sembrado manual o por medios mecánicos de minas AV de larga vida fuera de zonas cercadas y marcadas. UN أولاً، منع نشر الألغام المضادة للمركبات الطويلة الأمد والمبثوثة يدوياً وآلياً خارج المناطق المسيّجة والمعلّمة.
    Esta preocupación se relaciona con el diseño de mecanismos de antidesarmado y de detonación para las minas antivehículos. UN وهذا القلق يتعلق بتصميم آليات منع مناولة اﻷلغام المضادة للمركبات وآليات تفجيرها.
    No obstante, la Campaña y sus organizaciones miembros tienen un gran interés en las iniciativas para reducir el impacto humanitario de otras armas, minas antivehículo y residuos explosivos de guerra. UN ومع ذلك، فإنها تهتم هي والمنظمات الأعضاء فيها اهتماماً شديداً بالجهود التي تبذل لتقليل أثر الأسلحة الأخرى والألغام المضادة للمركبات والمتفجرات من مخلفات الحرب على الإنسان.
    No obstante, la Campaña y sus organizaciones miembros tienen un gran interés en las iniciativas para reducir el impacto humanitario de otras armas, minas antivehículo y residuos explosivos de guerra. UN ومع ذلك، فإنها تهتم هي والمنظمات الأعضاء فيها اهتماماً شديداً بالجهود التي تبذل لتقليل أثر الأسلحة الأخرى والألغام المضادة للمركبات والمتفجرات من مخلفات الحرب على الإنسان.
    Minas antivehículo: efectos en la asistencia humanitaria y las poblaciones civiles UN الألغام المضادة للمركبات: الآثار المترتبة عليها بالنسبة للمساعدة الإنسانية والسكان المدنيين
    Documento de debate sobre la cuestión de las restricciones del empleo de minas antivehículo UN ورقة مناقشة بشأن مسألة القيود المفروضة على استخدام الألغام المضادة للمركبات
    Elementos para un documento de la Unión Europea sobre las minas antivehículo UN عناصر لورقة الاتحاد الأوروبي بشأن الألغام المضادة للمركبات
    Minas antivehículo: efectos en la asistencia humanitaria y las poblaciones civiles UN الألغام المضادة للمركبات: الآثار المترتبة عليها بالنسبة للمساعدة الإنسانية والسكان المدنيين
    Restricciones específicas actuales del empleo de minas antivehículo con arreglo al derecho internacional UN القيود المفروضة حالياً بمقتضى أحكام القانون الدولي، على استعمال الألغام المضادة للمركبات
    En consecuencia, una amplia categoría de minas antivehículo dispersables quedará exenta de toda restricción en lo que respecta a la duración de su vida activa. UN وبالتالي فإن طائفة واسعة من الألغام المضادة للمركبات والقابلة للنثر لن تخضع لأي قيد بشأن مدة عمرها النشط.
    En segundo lugar, para regular las minas AV dispersables lanzadas desde un sistema basado en tierra, a menos de 500 metros, en zonas no cercadas ni marcadas. UN ثانياً، شمل الألغام المضادة للمركبات القابلة للنثر بواسطة نُظُم برية من على بعد يقل عن 500 متر وغير الموجودة في مناطق مسيّجة ومعلمّة.
    También se evalúan las repercusiones de las minas AV en las poblaciones civiles y las sociedades devastadas por la guerra. UN ويقدم هذا التقرير أيضا تقييما لتأثير الألغام المضادة للمركبات على السكان المدنيين والمجتمعات التي تمزقها الحرب.
    El informe no constituye un estudio global completo del empleo y los efectos de las minas AV. UN والتقرير ليس دراسة استقصائية كاملة لاستخدام الألغام المضادة للمركبات والآثار المترتبة عليها.
    Algunos expertos recomendaron encarecidamente que las minas antivehículos no pudieran activarse a una presión inferior a 150 kilogramos. UN وقد أوصى بعض الخبراء بشدة بإبطال إمكانيـة تنشيط الألغـــــام المضادة للمركبات بفعل ضغط يقل عن 150 كيلو غرام،.
    En la medida de lo posible, las minas antivehículos se deberían concebir de manera que la presión se ejerciera sobre una superficie importante y no sobre un solo punto. UN وأن تُصمم الألغام المضادة للمركبات قدر الإمكان بطريقة يتسنى بها أن تكون مساحة الضغط كبيرة عوضا عن أن تكون نقطة وحيدة.
    Descripción del problema: algunas minas antivehículos fuera de ruta utilizan alambres de tracción que se extienden conectados a la mina. UN وصف المشكلة: يستخدم بعض الألغام المضادة للمركبات أسلاك تفجير تمتد بحذاء اللغم على جانبي الطريق.
    PROPUESTA SOBRE LAS MINAS antivehículo (MAV) UN اقتراح بشأن الألغام المضادة للمركبات
    La Unión Europea estima que los problemas causados por las minas antivehículo son tales que es preciso abordarlos aun si no se producen en las mismas proporciones que los causados por las minas antipersonal o las submuniciones. UN ويعتقد الاتحاد الأوروبي أن المشاكل الناتجة عن الألغام المضادة للمركبات هائلة إلى الحد الذي يقتضي معالجتها حتى ولو لم تكن تحدث بنفس قدر المشاكل الناتجة عن الألغام المضادة للأفراد أو الذخائر الصغيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد