ويكيبيديا

    "المضايقات الجنسية في مكان العمل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • acoso sexual en el lugar de trabajo
        
    • el acoso sexual en el trabajo
        
    • el hostigamiento sexual en el trabajo
        
    • acoso sexual en los lugares de trabajo
        
    En Malasia, el Ministerio de Recursos Humanos formuló el Código de Prácticas para la prevención y erradicación del acoso sexual en el lugar de trabajo. UN وفي ماليزيا، وضعت وزارة الموارد البشرية قانون الممارسة المتصل بمنع واستئصال المضايقات الجنسية في مكان العمل.
    La Ley de relaciones laborales prohíbe también el acoso sexual en el lugar de trabajo. UN ويحظر قانون علاقات الاستخدام أيضا المضايقات الجنسية في مكان العمل.
    Esperamos que, cuando proceda, esta ley ayude a erradicar el acoso sexual en el lugar de trabajo. UN ونتوقع أنه حين يؤون الأوان، سيساعد هذا القانون في القضاء على المضايقات الجنسية في مكان العمل.
    :: Se ha reforzado la protección jurídica de las empleadas que plantean la cuestión del acoso sexual en el lugar de trabajo. UN :: وقد تعززت الحماية القانونية للموظفات اللائي يثرن قضية المضايقات الجنسية في مكان العمل.
    En virtud de la Ley de igualdad de oportunidades en el empleo, los patronos deben adoptar las siguientes medidas en sus sistemas de gestión del empleo con el fin de evitar el acoso sexual en el trabajo. UN طبقا لقانون تكافؤ فرص العمل، يقتضي على أرباب الأعمال اتخاذ الإجراءات التالية في إدارة المستخدمين بغية منع المضايقات الجنسية في مكان العمل.
    Se han modificado las normas de la administración pública para incluir el hostigamiento sexual en el trabajo como falta de conducta y prever el establecimiento de una investigación en el departamento correspondiente en caso de denuncias de esa índole y proceder a sancionar a los autores en caso de que los cargos resulten probados. UN وتم تعديل قواعد الخدمة لتشمل اعتبار المضايقات الجنسية في مكان العمل سوء سلوك وتنص على إجراء تحقيق إداري بشأن هذه الشكاوى والمعاقبة عليها إذا ثبتت الاتهامات الموجهة.
    El anteproyecto de ley relativa a la protección contra el acoso sexual en los lugares de trabajo. UN ويتعلق مشروع القانون الابتدائي بالحماية ضد المضايقات الجنسية في مكان العمل.
    :: Las leyes actualmente en vigor prohíben el acoso sexual en el lugar de trabajo. UN القوانين الحالية تحظر المضايقات الجنسية في مكان العمل.
    El Comité urge al Estado parte a que tome todas las medidas necesarias para poner en práctica la ley que prohíbe el acoso sexual en el lugar de trabajo. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لتنفيذ القانون الذي يحظر المضايقات الجنسية في مكان العمل.
    El Ministerio para el Adelanto de la Mujer publicó en noviembre de 1997 un folleto relativo al fenómeno del acoso sexual en el lugar de trabajo. UN ونشرت وزارة النهوض بالمرأة في تشرين الثاني / نوفمبر ١٩٩٧، كراسا يتضمن ظاهرة المضايقات الجنسية في مكان العمل.
    363. Muchos cantones expresaron también su voluntad de luchar contra el fenómeno del asedio por patotas (mobbing) y del acoso sexual en el lugar de trabajo adoptando medidas concretas. UN 363 - وأظهرت كثير من الكانتونات أيضا رغبتها في مكافحة ظاهرة المضايقات الجنسية في مكان العمل بأن اتخذت عدة تدابير عملية.
    Los funcionarios del Gobierno visitan periódicamente las empresas y brindan orientación en la esfera administrativa a los empleadores que no toman medidas de prevención contra el acoso sexual en el lugar de trabajo. UN ويقوم موظفو الحكومة بزيارة الشركات بانتظام ويقدمون توجيهات إدارية لأرباب الأعمال الذين لا ينفذون تدابير منع المضايقات الجنسية في مكان العمل.
    También se agradecería recibir más información sobre las normas legislativas que existan en relación con los problemas del trabajo infantil y del acoso sexual en el lugar de trabajo. UN ومن المستحسن كذلك أن يقدم مزيد من المعلومات بشأن سن أية تشريعات لمواجهة مشكلة عمالة الطفل، إلى جانب مشكلة المضايقات الجنسية في مكان العمل.
    Es difícil determinar si el acoso sexual en el lugar de trabajo es un problema al que hacen frente las mujeres en Ghana. UN 148- إن ثمة صعوبة في تقدير ما إذا كانت المضايقات الجنسية في مكان العمل تُشكل، أم لا تُشكل، مشكلة أمام المرأة الغانية.
    En su Recomendación general No. 12, aprobada en 1989, el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer solicitó que los Estados partes incluyesen en sus informes al Comité información relativa la legislación vigente contra el acoso sexual en el lugar de trabajo. UN ولقد قامت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، في توصيتها العامة رقم 12 التي اعتمدت في عام 1989، بمطالبة الدول الأطراف بأن تُدرج، في تقاريرها إلى اللجنة، المعلومات المتصلة بالتشريعات التي تناهض المضايقات الجنسية في مكان العمل.
    60. La decisión del Gobierno sobre el acoso sexual en el lugar de trabajo se limitaba originalmente al sector público. UN 60 - واستطرد قائلا إن قرار الحكومة بشأن المضايقات الجنسية في مكان العمل اقتصر أصلا على القطاع العام.
    También expresaron su reconocimiento por el endurecimiento de las penas previstas para los autores de actos de violencia doméstica y preguntaron si estaba previsto promulgar leyes similares para luchar contra el acoso sexual en el lugar de trabajo. UN وأحاطت هولندا علماً أيضاً باعتماد تشريعات تشدد العقوبات المفروضة في قضايا العنف المنزلي، وسألت عما إذا كان يُتوقع أن تفيد تشريعات مماثلة في مكافحة المضايقات الجنسية في مكان العمل.
    Las consultas celebradas con organizaciones de mujeres han indicado que el acoso sexual en el lugar de trabajo es un problema de gran magnitud de Timor-Leste. UN وأظهرت المشاورات مع المنظمات النسائية أن المضايقات الجنسية في مكان العمل في تيمور - ليشتي تمثل مشكلة هامة.
    Hay muchas pruebas anecdóticas que indican que el acoso sexual en el lugar de trabajo es un problema grave en Timor-Leste. UN وهناك كثير من الأدلة غير الرسمية التي تشير إلى أن المضايقات الجنسية في مكان العمل تمثل مشكلة هامة في تيمور - ليشتي.
    acoso sexual en el lugar de trabajo UN المضايقات الجنسية في مكان العمل
    :: Definir claramente el acoso sexual en el trabajo, establecer una política que no permita el acoso sexual en el trabajo y darla a conocer a todos los trabajadores, incluidos los directores y supervisores. UN :: تحديد المضايقات الجنسية في مكان العمل بصورة واضحة، ووضع سياسة لا تسمح بالمضايقات الجنسية في مكان العمل وجعل جميع العمال، بمن فيهم المديرون والمشرفون، على دراية تامة بهذه السياسة.
    La Ley de empleo en la industria (instrucción permanente), de 1946, que es aplicable al sector privado, dispone que el hostigamiento sexual en el trabajo constituye una falta de conducta que da lugar a la adopción de medidas disciplinarias contra el trabajador correspondiente. UN كما ينص قانون العمل الصناعي (الأوامر الدائمة) لعام 1946 الذي ينطبق أيضاً على القطاع الخاص على أن المضايقات الجنسية في مكان العمل تشكِّل سوء سلوك يعرِّض العامل لإجراءات تأديبية.
    38. La Sra. Evatt se felicita de que se haya promulgado la Ley sobre la Igualdad de Trato de 1994 y por las medidas adoptadas para combatir el acoso sexual en los lugares de trabajo (CCPR/C/84/Add.5, párr. 32). UN ٨٣- وقالت السيدة إيفات إنها مغتبطة ﻹقرار القانون الخاص بالمساواة في المعاملة وأيضاً تدابير مكافحة المضايقات الجنسية في مكان العمل: CCPR/C/84/Add.5)، الفقرة ٢٣(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد