En el aeropuerto internacional se han reforzado las medidas de protección frente a posibles ataques terroristas contra pasajeros, aviones y aeropuertos. | UN | عُززت التدابير في المطار الدولي لمحاولة الحماية من الأعمال الإرهابية المحتمل توجيهها ضد الركاب أو الطائرات أو المطارات. |
En la esfera de las comunicaciones, se puso en funcionamiento la primera estación de televisión del país y se amplió y modernizó el aeropuerto internacional. | UN | وفي مجال الاتصالات، بدئ في إنشاء أول محطة للتلفاز في البلاد، وجرى توسيع وتحديث المطار الدولي. |
Camboya había reunido datos sobre turistas y empresarios que entraron en el país por el aeropuerto internacional. | UN | وجمعت كمبوديا بيانات بشأن السياح ورجال اﻷعمال الذين دخلوا إلى البلد عبر المطار الدولي. |
En el Memorando se señala que las dos partes han concertado arreglos para permitir la apertura de la Zona Industrial de Gaza y el funcionamiento del aeropuerto internacional en la Faja de Gaza. | UN | وتسجل المذكرة أن الطرفين أبرما ترتيبات تسمح بافتتاح المنطقة الصناعية في غزة، وبتشغيل المطار الدولي في قطاع غزة. |
En Gaza, la inauguración del aeropuerto internacional marcó un hito que anuncia nuevas relaciones comerciales y culturales. | UN | وفي غزة، يعد افتتاح المطار الدولي معلما يبشر بقيام علاقات تجارية وثقافية جديدة. |
Al respecto, acoge con beneplácito la decisión de abrir el aeropuerto internacional y el puerto de mar de Bissau. | UN | وفي هذا الصدد، يرحب المجلس بقرار فتح المطار الدولي والميناء البحري في بيساو. |
Se celebraron asimismo sesiones de capacitación en varias direcciones departamentales de todo el país y en el aeropuerto internacional. | UN | ونُظمت دورات تدريبية مختلفة كذلك في مراكز القيادة في المحافظات في جميع أنحاء البلاد وفي المطار الدولي. |
Los principales puntos de entrada en Seychelles son el aeropuerto internacional y el puerto de Victoria. | UN | ميناءا الدخول الرئيسيان في سيشيل هما المطار الدولي وميناء فيكتوريا. |
Los procedimientos de seguridad en el aeropuerto internacional de Gran Bahama cuentan con la aprobación de la Administración Federal de la Aviación Civil de los Estados Unidos. | UN | وتحظى إجراءات الأمن في المطار الدولي لغراند بهاما بموافقة إدارة الطيران الاتحادية. |
De los 22 puestos de control de inmigración que hay en el país, sólo el aeropuerto internacional Zia de Dhaka cuenta con un sistema informatizado que permite actualizar la lista por medios electrónicos. | UN | الجواب: من بين مراكز مراقبة الهجرة الـ 22 في البلد، فإن المطار الدولي ضياء في داكا هو المركز الوحيد المجهز بنظام محوسب حيث يمكن استكمال القائمة باستعمال الحاسوب. |
el aeropuerto internacional estuvo cerrado durante dos días, hasta que terminó el huracán. | UN | وأغلق المطار الدولي لمدة يومين خلال الإعصار. |
En el aeropuerto internacional se ejecutaban acciones de seguridad, y se había asignado más personal especializado a los puertos y aeropuertos. | UN | ونُفذت عمليات الأمن في المطار الدولي مع انتداب المزيد من الموظفين المتخصصين للعمل في الموانئ والمطارات. |
Las autoridades denegaron el acceso al lugar aduciendo que el Presidente de la República se encontraba presente en el aeropuerto internacional adyacente. | UN | ورفضت السلطات الإيفوارية السماح بدخول الموقع، مدعية أن رئيس الجمهورية كان موجودا في المطار الدولي المتاخم. |
Las tarjetas SIM prepagas se pueden adquirir en el aeropuerto internacional y en Apia, así como en el lugar de celebración de la Conferencia. | UN | وتوجد بطاقات الهاتف المدفوعة مسبقا تلك في المطار الدولي والمناطق المحيطة بآبيا، وكذلك في مكان انعقاد المؤتمر. |
No obstante, el jurado lo absolvió de la acusación de atentado con bomba contra el aeropuerto internacional de Argel. | UN | بيد أن هيئة المحكمة برأته من تهمة الهجوم بالقنابل على المطار الدولي للجزائر العاصمة. |
¿De verdad? - Sí. Cogeremos nuestro vuelo en 2 horas desde el aeropuerto internacional. | Open Subtitles | رحلتنا سوف تغادر المطار الدولي خلال ساعتين |
En dos días, alcánzame en el aeropuerto internacional de Miami. | Open Subtitles | حسنا خلال يومين ستقابلني في ميامي في المطار الدولي |
En este último año la economía se benefició de los servicios del aeropuerto internacional en la Faja de Gaza, y de las importantes obras efectuadas en el puerto de Gaza. | UN | واستفاد الاقتصاد، في عام 1999، من خدمات المطار الدولي الموجود في قطاع غزة ومن بعض الأعمال الكبيرة التي شهدها ميناء غزة. |
En 2002 se inició la renovación del sistema de pistas del aeropuerto internacional de Guam. | UN | 43 - وبدأت عملية تجديد مدرجي المطار الدولي في غوام في عام 2002. |
En 2002 se inició la renovación del sistema de pistas del aeropuerto internacional de Guam. | UN | 49 - وبدأت عملية تجديد مدرجي المطار الدولي في غوام في عام 2002. |
Asimismo, ha habido una serie de evaluaciones en las instalaciones del aeropuerto internacional, así como del Puerto marítimo de Acajutla, por parte de los Organismos Internacionales siguientes: | UN | وهكذا، أجريت سلسلة من التقييمات في منشآت المطار الدولي وفي ميناء أكاخوتلا قامت بها الهيئات الدولية التالية: |