ويكيبيديا

    "المطالبات المتعلقة بالخسائر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las reclamaciones por pérdidas
        
    • las reclamaciones por pérdida
        
    • reclamantes respecto de las pérdidas
        
    • para las pérdidas
        
    • reclamaciones por la pérdida
        
    • reclamantes de
        
    • reclamantes por pérdida
        
    • pérdida de
        
    • las reclamaciones por las pérdidas
        
    El Grupo aplicó la misma base de valoración a las reclamaciones por pérdidas derivadas de contratos concluidos con partes ya fueran kuwaitíes o iraquíes. UN وطبق الفريق أساس التقييم ذاته على المطالبات المتعلقة بالخسائر الناشئة عن عقود مبرمة مع أطراف كويتية وعراقية.
    Para evaluar las reclamaciones por pérdidas materiales y de efectivo, el Grupo elaboró un modelo estadístico a fin de estimar la cantidad razonable que cabía esperar que cada reclamante reclamase. UN ١٩٠ - لتقييم المطالبات المتعلقة بالخسائر من الممتلكات الشخصية والنقدية، وضع الفريق نموذجا إحصائيا لتقدير المبلغ الذي يتوقع أن يطالب به بشكل معقول كل مقدم طلب.
    Así pues, fue necesario reclasificar varias de las reclamaciones por pérdidas mercantiles de tipo C8 a fin de que reflejaran lo que, según el Grupo, era la intención del reclamante. UN ولذلك تعين إعادة تصنيف عدد من المطالبات المتعلقة بالخسائر التجارية من الفئة جيم/8 حتى يتسنى التعبير عما يعتقد الفريق أن ذلك هو ما يقصده صاحب المطالبة.
    142. El proceso de valoración de las reclamaciones por pérdida de ingresos comerciales requiere un examen de los resultados posteriores a la invasión, siempre que ello sea posible. UN 142- وتشمل عملية تقييم المطالبات المتعلقة بالخسائر في دخل المؤسسات استعراض نتائج ما بعد الغزو حسب مقتضى الحال.
    364. El Grupo determinó la distribución de los grupos de reclamantes respecto de las pérdidas comerciales C8 entre los sectores del comercio minorista y de servicios según se indica en el cuadro 2 infra. UN 364- وتحقق الفريق من توزيع مجموعات أصحاب المطالبات المتعلقة بالخسائر التجارية من الفئة " جيم/8 " بين قطاع تجارة التجزئة وقطاع الخدمات على النحو المبين في الجدول 2 أدناه.
    El Grupo elaboró la metodología para las pérdidas D7 (bienes inmuebles) en el examen de la segunda parte de la cuarta serie. UN ووضع الفريق منهجية المطالبات المتعلقة بالخسائر من الفئة دال-7 (الممتلكات العقارية) في الجزء الثاني من الدفعة الرابعة.
    40. Al igual que en series anteriores de reclamaciones " E4 " , las reclamaciones por la pérdida de mercancías en tránsito se refieren a mercancías que se encontraban en Kuwait el día de la invasión por el Iraq y que no han sido halladas luego. UN 40- وكما حدث في الدفعات السابقة من مطالبات الفئة " هاء-4 " ، كانت المطالبات المتعلقة بالخسائر في البضائع العابرة تتصل ببضائع كانت موجودة في الكويت يوم غزو العراق لها وضاعت بعد ذلك.
    Así pues, fue necesario reclasificar varias de las reclamaciones por pérdidas mercantiles de tipo C8 a fin de que reflejaran lo que, según el Grupo, era la intención del reclamante. UN ولذلك تعين إعادة تصنيف عدد من المطالبات المتعلقة بالخسائر التجارية من الفئة جيم/8 حتى يتسنى التعبير عما يعتقد الفريق أن ذلك هو ما يقصده صاحب المطالبة.
    44. Al igual que en series anteriores de reclamaciones " E4 " , las reclamaciones por pérdidas de mercancías en tránsito se refieren a mercancías presentes en Kuwait el día de la invasión por el Iraq y perdidas posteriormente. UN 44- وكما حدث في الدفعات السابقة من مطالبات الفئة " هاء-4 " ، كانت المطالبات المتعلقة بالخسائر في البضائع العابرة تتصل ببضائع كانت موجودة في الكويت يوم غزو العراق لها وضاعت بعد ذلك.
    f) Recomendaciones para las reclamaciones por pérdidas comerciales C8 incluidas UN (و) التوصيات بشأن المطالبات المتعلقة بالخسائر التجاريـة من
    Si bien las reclamaciones por pérdidas de bienes personales eran muy diversas, se las seguía considerando reclamaciones " urgentes " que había que tramitar de forma expeditiva. UN ولئن كانت المطالبات المتعلقة بالخسائر من الممتلكات الشخصية متنوعة من جميع الجوانب، إلا أنها لا تزال تعتبر مطالبات " عاجلة " ، ينبغي معالجتها على أساس سريع.
    i) Limitación del resultado de la aplicación del multiplicador en las reclamaciones por pérdidas salariales en las que el sueldo mensual percibido por el reclamante excede de 750 dólares de los EE.UU. UN `1` الحد من نتيجة تطبيق المضاعف في المطالبات المتعلقة بالخسائر من الفئة جيم/6 - المرتبات المتعلقة بالأجور الشهرية السابقة على الغزو التي تتجاوز 750 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة
    f) Recomendaciones para las reclamaciones por pérdidas comerciales C8 incluidas en la séptima serie UN (و) التوصيات بشأن المطالبات المتعلقة بالخسائر التجارية من الفئة " جيم/8 " المدرجة في الدفعة السابعة
    f) Recomendaciones para las reclamaciones por pérdidas comerciales C8 incluidas UN (و) التوصيات بشأن المطالبات المتعلقة بالخسائر التجاريـة من
    Si bien las reclamaciones por pérdidas de bienes personales eran muy diversas, se las seguía considerando reclamaciones " urgentes " que había que tramitar de forma expeditiva. UN ولئن كانت المطالبات المتعلقة بالخسائر من الممتلكات الشخصية متنوعة من جميع الجوانب، إلا أنها لا تزال تعتبر مطالبات " عاجلة " ، ينبغي معالجتها على أساس سريع.
    i) Limitación del resultado de la aplicación del multiplicador en las reclamaciones por pérdidas salariales en las que el sueldo mensual percibido por el reclamante excede de 750 dólares de los EE.UU. UN `1` الحد من نتيجة تطبيق المضاعف في المطالبات المتعلقة بالخسائر من الفئة جيم/6 - المرتبات المتعلقة بالأجور الشهرية السابقة على الغزو التي تتجاوز 750 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة
    143. Los ajustes de valoración a que se hace referencia supra han contribuido de manera importante a reducir muchas de las reclamaciones por pérdida de ingresos comerciales que se presentaron en la sexta serie. UN 143- وأدت تعديلات التقييم المبينة أعلاه إلى تخفيض كبير في قيمة الكثير من المطالبات المتعلقة بالخسائر في دخل المؤسسات.
    A este respecto, las reclamaciones por pérdida de contratos de la categoría " D " recuerdan las reclamaciones por pérdida de ingresos comerciales. UN وفي هذا الصدد، تشابه الخسائر في العقود في الفئة " دال " المطالبات المتعلقة بالخسائر في دخل المؤسسات.
    Cuadro 2 Distribución sectorial de los reclamantes respecto de las pérdidas comerciales C8 UN الجــدول 2 - التوزيع القطاعي لأصحاب المطالبات المتعلقة بالخسائر التجارية من الفئة " جيم/8 "
    El Grupo elaboró la metodología para las pérdidas D7 (bienes inmuebles) en la segunda parte de la cuarta serie. UN ووضع الفريق منهجية المطالبات المتعلقة بالخسائر من الفئة دال-7 (الممتلكات العقارية) في الجزء الثاني من الدفعة الرابعة.
    42. Al igual que en series anteriores de reclamaciones " E4 " , las reclamaciones por la pérdida de mercancías en tránsito se refieren a mercancías que se encontraban en Kuwait el día de la invasión por el Iraq y que no han sido halladas luego. UN 42- وكما حدث في الدفعات السابقة من مطالبات الفئة " هاء-4 " ، كانت المطالبات المتعلقة بالخسائر في البضائع العابرة تتصل ببضائع كانت موجودة في الكويت يوم غزو العراق لها وضاعت بعد ذلك.
    En consecuencia, y sobre la base del asesoramiento de sus consultores contables expertos, el Grupo aplica en general un período de pérdida de 12 meses a los reclamantes de ingresos derivados de actividades comerciales cuando se reanudaron éstas en Kuwait o el Iraq. UN وبناءً على ذلك، وعملاً بمشورة خبرائه الاستشاريين في المحاسبة، يطبق الفريق بوجه عام فترة خسارة قدرها 12 شهراً على أصحاب المطالبات المتعلقة بالخسائر في دخل المؤسسات إذا استأنفت المؤسسة نشاطها وكان موقعها في الكويت أو العراق.
    126. Los reclamantes por pérdida de ingresos obtenidos de actividades comerciales deben demostrar que la pérdida fue resultado directo de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN 126- على أصحاب المطالبات المتعلقة بالخسائر في دخل المؤسسات أن يثبتوا أن هذه الخسائر هي نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    K. Reclamaciones por pérdida de ingresos obtenidos de actividades comerciales 125 - 143 28 UN كاف - المطالبات المتعلقة بالخسائر في دخل المؤسسات 125-143 28
    El Grupo no recomienda ninguna indemnización por las reclamaciones por las pérdidas alegadas relacionadas con los contratos, ya que Zhejiang no presentó pruebas suficientes que demostraran las pérdidas reclamadas. UN ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن المطالبات المتعلقة بالخسائر التعاقدية المدعى وقوعها، حيث إن شركة زيجيانغ لم تقدم الأدلة الكافية لتأييد ما تدعيه من خسائر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد