ويكيبيديا

    "المطالب بالتعويض عنها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • reclamadas
        
    • reclamados
        
    • reclamada
        
    • objeto de la reclamación
        
    • alegadas
        
    • que se pide indemnización
        
    • declarada
        
    • por las que reclama
        
    • reclamaciones
        
    • del formulario
        
    • que se reclamaban
        
    Sin embargo, la Glantre no explicó en qué forma las pérdidas adicionales se distinguían de las otras pérdidas reclamadas. UN غير أن غلانتر لم تشرح كيف كانت الخسائر الإضافية مختلفة عن الخسائر الأخرى المطالب بالتعويض عنها.
    La YIT presentó también copias que parecen ser recibos de la mayoría de las pérdidas reclamadas. UN كما قدمت الشركة نسخا لما يبدو أنه ايصالات تتعلق بأغلبية البنود المطالب بالتعويض عنها.
    Así, el Grupo comprueba que la reclamación se acompaña de pruebas de pagos por los artículos reclamados. UN ولذلك، فإن الفريق يتحقق مما إذا كانت المطالبة مشفوعة بدليل على دفع مبالغ البنود المطالب بالتعويض عنها.
    El Grupo considera que la YIT presentó pruebas de que había efectuado la mayoría de los gastos reclamados. UN ويعتبر الفريق أن الشركة قدمت أدلة على أنها تكبدت معظم النفقات المطالب بالتعويض عنها.
    Por lo tanto, la pérdida reclamada no fue consecuencia de operaciones de la Mutraco en la zona geográfica del conflicto. UN وبالتالي، فإن الخسارة المطالب بالتعويض عنها لم تنشأ عن عمليات موتراكو في المنطقة الجغرافية للنزاع.
    Se ha aplicado otro ajuste porque las pruebas presentadas no permiten al Grupo verificar la cuantía total de las pérdidas o gastos objeto de la reclamación. UN وأدخل تعديل آخر لأن الأدلة المقدمة لا تمكن الفريق من إثبات كامل مبلغ الخسائر أو النفقات المطالب بالتعويض عنها.
    . Además, el Grupo formuló varias determinaciones de tipo general acerca de la naturaleza de las lesiones alegadas y de otras recalificaciones que convenía efectuar, como se expone más detalladamente a continuación. UN وعلاوة على ذلك، اتخذ الفريق عدة قرارات عامة فيما يتصل بطبيعة الإصابات المطالب بالتعويض عنها وعمليات التصنيف الأخرى التي ينبغي إجراؤها على النحو المبين بشكل أوفى أدناه.
    Las cantidades reclamadas se refieren a trabajos realizados para la construcción de una carretera entre Zinder y Agadez, en el Níger. UN وتتعلق المبالغ المطالب بالتعويض عنها بعمل أنجز لبناء طريق يربط بين زندر وأغاديث في النيجير.
    El Iraq ha presentado observaciones concretas, análisis jurídicos y pruebas en relación con las pérdidas reclamadas. UN وقدم العراق تعليقات محددة بشأن الخسائر المطالب بالتعويض عنها وتحليلاً قانونياً لها وأدلة مرتبطة بها.
    En los documentos probatorios presentados por el reclamante no se indicaba el valor de las existencias perdidas reclamadas. UN وبيانات الشاهدين التي قدمها المطالب لم تفصّل قيمة الخسارة في المخزون المطالب بالتعويض عنها.
    El Iraq ha presentado observaciones concretas, análisis jurídicos y pruebas en relación con las pérdidas reclamadas. UN وقدم العراق تعليقات محددة بشأن الخسائر المطالب بالتعويض عنها وتحليلاً قانونياً لها وأدلة مرتبطة بها.
    Los gastos reclamados incluyen alojamiento, alimentación, comunicaciones, transporte, tratamiento médico y educación de los familiares a cargo de los empleados. UN وتشمل النفقات المطالب بالتعويض عنها تكاليف الإيواء والغذاء والاتصالات والنقل والعلاج الطبي وتعليم مَن يعيله العاملون.
    El Grupo ha hecho otras deducciones de la cantidad de la reclamación porque no había pruebas suficientes en apoyo de todos los gastos reclamados. UN أجرى الفريق تخفيضات في مبلغ هذه المطالبة لأن الأدلة غير كافية لإثبات كل التكاليف المطالب بالتعويض عنها.
    La OMI ha presentado una lista de los bienes reclamados y de las fechas en las que compró cada elemento de su propiedad. UN وقدمت الشركة قائمة بالممتلكات المطالب بالتعويض عنها وبتواريخ شراء كل بند من البنود.
    VERIFICACIÓN Y VALORACIÓN El reclamante no ha presentado documentación que demuestre la cuantía de la pérdida reclamada; cuando ha presentado documentos, no demuestran la cuantía de parte o la totalidad de la pérdida. UN لم يقدم صاحب المطالبة المستندات المؤيدة لقيمة الخسارة المطالب بالتعويض عنها؛ أو لم تؤيد هذه المستندات في حالة تقديمها قيمة كل الخسارة المطالب بالتعويض عنها أو جزء منها.
    No hay pruebas de una pérdida efectiva; pruebas insuficientes del valor de la pérdida reclamada UN عدم وجود أية أدلة على الخسارة الفعلية؛ عدم كفاية الأدلة على قيمة الخسارة المطالب بالتعويض عنها
    480. Atkins trató de presentar pruebas de los distintos pagos objeto de la reclamación desglosados por empleado. UN 480- وحاولت شركة آتكينز أن تقدم أدلة على دفع شتى البنود المطالب بالتعويض عنها على أساس كل موظف على حدة.
    130. Una parte de los costes objeto de la reclamación corresponden a mantenimiento. UN 130- بعض التكاليف المطالب بالتعويض عنها يتصل بأعمال الصيانة.
    . Además, el Grupo formuló varias determinaciones de tipo general acerca de la naturaleza de las lesiones alegadas y de otras recalificaciones que convenía efectuar, como se expone más detalladamente a continuación. UN وعلاوة على ذلك، اتخذ الفريق عدة قرارات عامة فيما يتصل بطبيعة الإصابات المطالب بالتعويض عنها وعمليات التصنيف الأخرى التي ينبغي إجراؤها على النحو المبين بشكل أوفى أدناه.
    Se trata de una cuestión especialmente importante teniendo en cuenta que los artículos por los que se pide indemnización son bienes consumibles. UN وهذه مسألة بالغة الأهمية نظرا لأن المواد المطالب بالتعويض عنها موادا استهلاكية.
    La pérdida más importante declarada se refiere a las existencias del establecimiento de comercio y contratación. UN وتتعلق الخسارة الكبرى المطالب بالتعويض عنها بمخزون مؤسسة التجارة والتعاقد.
    Teniendo en cuenta esta prueba, el Grupo determina que la reclamante ha demostrado que era propietaria de las alfombras por las que reclama. UN واستنادا إلى هذا الدليل، يقرر الفريق أن صاحبة المطالبة قد أثبتت ملكيتها للسجادات المطالب بالتعويض عنها.
    El Grupo ha determinado que no existe duplicación entre las pérdidas objeto de las dos reclamaciones. UN وقرر الفريق أنه لا يوجد تداخل فيما بين الخسائر المطالب بالتعويض عنها.
    369. La página DS.1 del formulario de reclamación " D " , titulada " Resumen de las pérdidas alegadas " permite a los reclamantes resumir la totalidad de su reclamación de la categoría " D " . UN ٩٦٣- يسمح في الصفحة دال، إ س/١ من استمارة المطالبة " دال " المعنونة " ملخص الخسائر المطالب بالتعويض عنها " للمطالبين بإيجاز جمّاع مطالباتهم من الفئة " دال " .
    359. En los exámenes de las muestras se evaluó asimismo el nivel y la calidad de las pruebas presentadas en apoyo de las pérdidas mercantiles C8 que se reclamaban. UN 359- جرى في استعراضات العينات أيضاً تقييم مستوى ونوعية الأدلة المقدمة التي تؤيد الخسائر التجارية من الفئة " جيم/8 " المطالب بالتعويض عنها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد