ويكيبيديا

    "المطلقة المطلوبة من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • absoluta de
        
    • absoluta necesaria tanto
        
    Tras efectuarse la primera votación y la segunda votación, seis candidatos obtienen la mayoría absoluta de votos requerida en el Consejo de Seguridad. UN بعد الجولتين الأولى والثانية من التصويت، حصل ستة مرشحين على الأغلبية المطلقة المطلوبة من الأصوات في مجلس الأمن.
    Tras efectuarse la quinta votación en el Consejo de Seguridad, seis candidatos obtienen la mayoría absoluta de votos requerida. UN وبعد الجولة الخامسة من التصويت في مجلس الأمن، حصل ستة مرشحين على الأغلبية المطلقة المطلوبة من الأصوات.
    Parra-Aranguren y el Sr. Raymond Ranjeva obtienen la mayoría absoluta de votos necesaria en el Consejo de Seguridad. UN هيغنز، والسيد غونزالو بارا - ارانغورين، والسيد ريمون رانجيفا على اﻷغلبية المطلقة المطلوبة من اﻷصوات في مجلس اﻷمن.
    En la primera votación, el Sr. Abdul Koroma, el Sr. Hisashi Owada, el Sr. Shi Jiuyong, el Sr. Bruno Simma y el Sr. Peter Tomka obtienen la mayoría absoluta de los votos requerida en el Consejo de Seguridad. UN وفي الاقتراع الأول، حصل السيد عبدول كوروما والسيد هيساشي أوادا والسيد شي جيويويغ والسيد برونو سيما والسيد بيتر تومكا على الأغلبية المطلقة المطلوبة من الأصوات في مجلس الأمن.
    Habiendo obtenido la mayoría absoluta necesaria tanto en la Asamblea General como en el Consejo de Seguridad, el Sr. Giorgio Gaja (Italia), el Sr. Hisashi Owada (Japón), el Sr. Peter Tomka (Eslovaquia) y la Sra. Xue Hanqin (China) quedaron elegidos miembros de la Corte por un período de nueve años que comenzaría el 6 de febrero de 2012. UN وانتخب السيد هيساشي أوادا (اليابان) والسيد بيتر تومكا (سلوفاكيا) والسيدة شوي هانتشين (الصين) والسيد جورجيو غاجا (إيطاليا) أعضاء في المحكمة لفترة عضوية مدتها تسع سنوات تبدأ في 6 شباط/فبراير 2012 نظرا لحصولهم على الأغلبية المطلقة المطلوبة من الأصوات في كل من الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    Tras reanudarse la sesión, luego de la retirada de un candidato, en las votaciones tercera y cuarta seis candidatos obtienen la mayoría absoluta de votos requerida en el Consejo de Seguridad. UN وعند استئناف الجلسة، بعد انسحاب مرشح واحد، حصل ستة مرشحين على الأغلبية المطلقة المطلوبة من الأصوات في مجلس الأمن في التصويتين الثالث والرابع.
    En la cuarta votación, el Sr. Luigi Ferrari Bravo (Italia) recibió la mayoría absoluta de votos requerida en el Consejo de Seguridad. UN وعند الاقتراع الرابع، حصل السيد لويجي فيراري برافو )إيطاليا( على اﻷغلبية المطلقة المطلوبة من اﻷصوات في مجلس اﻷمن.
    En la tercera votación, el Sr. José Francisco Rezek (Brasil) recibió la mayoría absoluta de votos requerida en el Consejo de Seguridad. UN وفي الاقتراع الثالث، حصل السيد خوزيه فرانسيسكو رزق )البرازيل( على اﻷغلبية المطلقة المطلوبة من اﻷصوات في مجلس اﻷمن.
    En la primera votación, la Sra. Rosalyn Higgins (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) recibió la mayoría absoluta de votos requerida en el Consejo de Seguridad. UN وفي الاقتراع اﻷول، حصلت السيدة روزالين هيغينز )المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية( على اﻷغلبية المطلقة المطلوبة من اﻷصوات في مجلس اﻷمن.
    En la primera votación, los señores Mohammed Bedjaoui (Argelia), Pieter H. Kooijmans (Países Bajos), Stephen M. Schwebel (Estados Unidos de América) y Vladlen S. Vereshchetin (Federación de Rusia) recibieron la mayoría absoluta de votos requerida en el Consejo de Seguridad. UN وفي الاقتراع اﻷول، حصل السيد محمد بجاوي )الجزائر(، والسيد بيتر كويمانس )هولندا(، والسيد ستيفن م. شويبيل )الولايات المتحدة اﻷمريكية(، والسيد فلادلن س. فريشختين )الاتحاد الروسي( على اﻷغلبية المطلقة المطلوبة من اﻷصوات في مجلس اﻷمن.
    En la primera votación, Thomas Buergenthal (Estados Unidos de América) obtuvo la mayoría absoluta de votos requerida en el Consejo de Seguridad. UN وفي الاقتراع الأول، حصل توماس بويرغنتال (الولايات المتحدة الأمريكية) على الأغلبية المطلقة المطلوبة من الأصوات في مجلس الأمن.
    Tras recibir una carta del Presidente de la Asamblea General, el Presidente informó al Consejo de que, en la votación celebrada simultáneamente en la Asamblea, el Sr. Thomas Buergenthal había obtenido la mayoría absoluta de votos requerida y, por consiguiente, había sido elegido miembro de la Corte Internacional de Justicia por un mandato que terminaría el 5 de febrero de 2006. UN وعند ورود رسالة من رئيس الجمعية العامة، أبلغ الرئيس المجلس بأنه في التصويت الذي جرى في نفس الوقت في الجمعية العامة، حصل السيد توماس بويرغنتال على الأغلبية المطلقة المطلوبة من الأصوات، وانتخب بالتالي عضوا في محكمة العدل الدولية لفترة تنتهي في 6 شباط/فبراير 2006.
    Habiendo obtenido la mayoría absoluta de votos requerida en la Asamblea General y en el Consejo de Seguridad, son elegidos miembros de la Corte Internacional de Justicia por un período de nueve años que comenzará el 6 de febrero de 2006 el Sr. Mohamed Bennouna, el Sr. Thomas Buergenthal, el Sr. Kenneth Keith, el Sr. Bernardo Sepúlveda Amor y el Sr. Leonid Skotnikov. UN وبناء على حصول السيد محمد بنونة والسيد توماس بيرغينثال والسيد كِنيث كيث والسيد برناردو سيبولفيدا أمور والسيد ليونيد سكوتينكوف على الأغلبية المطلقة المطلوبة من الأصوات في مجلس الأمن والجمعية العامة، فقد تم انتخابهم أعضاء في محكمة العدل الدولية لولاية تبدأ في 6 شباط/فبراير 2006.
    En la segunda votación, obtienen la mayoría absoluta de votos necesaria el Sr. Awn Shawkat Al-Khasawneh (Jordania), el Sr. Gilbert Guillaume (Francia), la Sra. Rosalyn Higgings (Reino Unido), el Sr. Gonzalo Parra-Aranguren (Venezuela) y el Sr. Raymond Ranjeva (Madagascar). UN وفي الجولة الثانية من الاقتراع، حصل السيد عون شوكت الخصاونة )اﻷردن(، والسيد جيلبير غييوم )فرنسا(، والسيــدة روزالين هيغنز )المملكة المتحدة(، والسيد غونزالو بارا - ارانغورين )فنزويلا(، والسيد ريمون رانجيفا )مدغشقر( على اﻷغلبية المطلقة المطلوبة من اﻷصوات.
    En la primera votación, Awn Shawkat Al - Khasawneh (Jordania), Gilbert Guillaume (Francia), Rosalyn Higgins (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte), Gonzalo Parra - Aranguren (Venezuela) y Raymond Ranjeva (Madagascar) obtuvieron la mayoría absoluta de votos requerida en el Consejo de Seguridad. UN وفي الاقتراع الأول، حصل كل من عون شوكت الخصاونة (الأردن) وجيلبير غيوم (فرنسا) وروزالين هيغينز (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية) وغونسالو بارا-أرانغورين (فنزويلا) وريموند رانجيفا (مدغشقر) على الأغلبية المطلقة المطلوبة من الأصوات في مجلس الأمن.
    En la primera votación, el Sr. Abdul Koroma (Sierra Leona), el Sr. Hisashi Owada (Japón), el Sr. Shi Jiuyong (China), el Sr. Bruno Simma (Alemania) y el Sr. Peter Tomka (Eslovaquia) obtienen mayoría absoluta de los votos. UN وفي الاقتراع الأول، حصل السيد عبدول كوروما (سيراليون) والسيد هيساشي أوادا (اليابان) والسيد شي جيويويغ (الصين) والسيد برونو سيما (ألمانيا) والسيد بيتر تومكا (سلوفاكيا) على الأغلبية المطلقة المطلوبة من الأصوات.
    Habiendo obtenido la mayoría absoluta de votos necesaria tanto en la Asamblea General como en el Consejo de Seguridad, la Sra. Julia Sebutinde (Uganda) queda elegida miembro de la Corte Internacional de Justicia por un período de nueve años que comenzará el 6 de febrero de 2012. UN ونظراً لحصول السيدة جوليا سيبوتيندي (أوغندا) على الأغلبية المطلقة المطلوبة من الأصوات في الجمعية العامة ومجلس الأمن معا، فقد انتُخبت عضواً في محكمة العدل الدولية لفترة عضوية مدتها تسع سنوات تبدأ في 6 شباط/فبراير 2012.
    Habiendo obtenido la mayoría absoluta de votos necesaria tanto en la Asamblea General como en el Consejo de Seguridad, la Sra. Julia Sebutinde (Uganda) quedó elegida miembro de la Corte por un período de nueve años que comenzaría el 6 de febrero de 2012. UN وانتخبت السيدة جوليا سيبوتيندي (أوغندا) عضوة في المحكمة لفترة عضوية مدتها تسع سنوات تبدأ في 6 شباط/فبراير 2012 نظرا لحصولها على الأغلبية المطلقة المطلوبة من الأصوات في كل من الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    Habiendo obtenido la mayoría absoluta de votos necesaria tanto en la Asamblea General como en el Consejo de Seguridad, el Sr. Patrick Lipton Robinson (Jamaica) queda elegido miembro de la Corte Internacional de Justicia por un mandato de nueve años que comenzará el 6 de febrero de 2015. UN ونظراً لحصول السيد باتريك ليبتون روبنسون (جامايكا) على الأغلبية المطلقة المطلوبة من الأصوات في الجمعية العامة ومجلس الأمن، فقد انتُخب عضواً في محكمة العدل الدولية لفترة عضوية مدتها تسع سنوات تبدأ في 6 شباط/فبراير 2015.
    Habiendo obtenido la mayoría absoluta de votos necesaria en el Consejo de Seguridad y en la Asamblea General, el Sr. Awn Shawkat Al-Khasawneh, el Sr. Gilbert Guillaume, la Sra. Rosalyn Higgins, el Sr. Gonzalo Parra-Aranguren y el Sr. Raymond Ranjeva quedan elegidos miembros de la Corte Internacional de Justicia para un mandato de nueve años con efecto el 6 de febrero de 2000. UN ونظرا لحصول السيد عون شوكت الخصاونة والسيد جيلبير غييوم، والسيدة روزالين هيغنز، والسيد غونزالو بارا - ارانغــورين، والسيد ريمون رانجيفا على اﻷغلبية المطلقة المطلوبة من اﻷصوات في كل من الجمعية العامة ومجلس اﻷمن، انتخبوا أعضاء في محكمة العدل الدولية لفترة عضوية تدوم تسع سنوات اعتبارا من ٦ شباط/فبراير ٢٠٠٠.
    Habiendo obtenido la mayoría absoluta necesaria tanto en la Asamblea General como en el Consejo de Seguridad, el Sr. Dalveer Bhandari (India) quedó elegido miembro de la Corte para un mandato que comenzaría el 27 de abril de 2012 y terminaría el 5 de febrero de 2018. UN وانتخب السيد دالفير بهانداري (الهند) الذي حصل على الأغلبية المطلقة المطلوبة من الأصوات في كل من الجمعية العامة ومجلس الأمن عضوا في المحكمة لفترة عضوية تبدأ في 27 نيسان/أبريل 2012 وتنتهي في 5 شباط/فبراير 2018.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد