ويكيبيديا

    "المعارضون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en contra
        
    • opositores
        
    • oponentes
        
    • de la oposición
        
    • e Irlanda
        
    • Irlanda del
        
    • oponen a
        
    • se oponen
        
    • manifestantes
        
    • se oponían
        
    • disidentes
        
    Votos en contra: Cuba, China, Iraq, Myanmar, República Popular Democrática de Corea. UN المعارضون : جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والصين والعراق وكوبا وميانمار.
    Votos en contra: Bangladesh, China, Cuba, India, Indonesia, Jamahiriya Árabe Libia, Pakistán. UN المعارضون: اندونيسيا، باكستان، بنغلاديش، الجماهيرية العربية الليبية، الصين، كوبا، الهند.
    Votos en contra: Bangladesh, China, Cuba, India, Indonesia, Jamahiriya Árabe Libia, Pakistán. UN المعارضون: اندونيسيا، باكستان، بنغلاديش، الجماهيرية العربية الليبية، الصين، كوبا، الهند.
    Los opositores aducen que ello privará a muchas personas, posiblemente incluso a una mayoría de los actuales residentes en la región, de su derecho a votar. UN ويحتج المعارضون على أن ذلك سيحرم كثيراً من اﻷشخاص، وربما أغلبية الذين يعيشون في المنطقة اﻵن، من حقهم في التصويت.
    Votos en contra: China, Cuba, India, Indonesia, Jamahiriya Árabe Libia, Malasia, Pakistán, Sudán. UN المعارضون: اندونيسيا، باكستان، الجماهيرية العربية الليبية، السودان، الصين، كوبا، ماليزيا، الهند.
    Votos en contra: China, Cuba, India, Indonesia, Jamahiriya Árabe Libia, Pakistán, Sri Lanka, Sudán. UN المعارضون: اندونيسيا، باكستان، الجماهيرية العربية الليبية، سري لانكا، السودان، الصين، كوبا، الهند.
    Votos en contra: China, Cuba, Etiopía, Filipinas, India, Indonesia, Sudán, Swazilandia, Túnez. UN المعارضون: الصين، كوبا، اثيوبيا، الهند، اندونيسيا، الفلبين، السودان، سوازيلند، وتونس.
    Votos en contra: China, Cuba, India, Indonesia, Jamahiriya Árabe Libia, Malasia, Pakistán, Sudán. UN المعارضون: اندونيسيا، باكستان، الجماهيرية العربية الليبية، السودان، الصين، كوبا، ماليزيا، الهند.
    Votos en contra: China, Cuba, India, Indonesia, Jamahiriya Árabe Libia, Pakistán, Sri Lanka, Sudán. UN المعارضون: اندونيسيا، باكستان، الجماهيرية العربية الليبية، سري لانكا، السودان، الصين، كوبا، الهند.
    EN CONTRA: Los Magistrados Shahabuddeen, Weeramantry, Koroma. UN المعارضون: القضاة شهاب الدين، وويرامانتري، وكوروما.
    Votos en contra: China, Ghana, India, Indonesia, Sudáfrica, Sudán, República Unida de Tanzanía, Zimbabwe. UN المعارضون: اندونيسيا، جمهورية تنزانيا المتحدة، جنوب أفريقيا، زمبابوي، السودان، الصين، غانا، الهند.
    Votos en contra: China, Ghana, India, Indonesia, Sudáfrica, Sudán, República Unida de Tanzanía, Zimbabwe. UN المعارضون: إندونيسيا، وجمهورية تنزانيا المتحدة، وجنوب أفريقيا، وزمبابوي، والسودان، والصين، وغانا، والهند.
    EN CONTRA: Los Magistrados Shahabuddeen, Weeramantry, Koroma. UN المعارضون: القضاة شهاب الدين، وويرامانتري، وكوروما.
    Votos en contra: Bangladesh, Bhután, China, Cuba, Federación de Rusia, Filipinas, India, Indonesia, Japón, Nepal, Sri Lanka, Sudán. UN المعارضون: الاتحاد الروسي، إندونيسيا، بنغلاديش، بوتان، سري لانكا، السودان، الصين، الفلبين، كوبا، نيبال، الهند، اليابان.
    Votos en contra: Bangladesh, Bhután, China, Federación de Rusia, Filipinas, India, Indonesia, Nepal, Pakistán, Qatar, Sri Lanka, Sudán. UN المعارضون: الاتحاد الروسي، إندونيسيا، باكستان، بنغلاديش، بوتان، سري لانكا، السودان، الصين، الفلبين، قطر، نيبال، الهند.
    En contra: Magistrados Bedjaoui, Ranjeva, Koroma, Vereshchetin; Magistrado ad hoc Torres Bernárdez; UN المعارضون: القضاة بجاوي ورانجيفا وكروما وفريشتين؛ والقاضي الخاص توريس برناردس.
    Al mismo tiempo, los opositores al golpe organizaron el Frente Nacional de Resistencia contra el Golpe (FNRG). UN وفي نفس الوقت نظم المعارضون للانقلاب الجبهة الوطنية لمقاومة الانقلاب.
    Por supuesto, los oponentes políticos se rieron de mí. TED بطبيعة الحال، سخر المعارضون السياسيون مني.
    A tales efectos, se entabló un diálogo político entre burundeses, incluso con la participación de miembros de la oposición en el exilio, que han regresado al país casi en su totalidad. UN ولهذه الغاية، بدأ حوار سياسي بين الأطراف البوروندية يشارك فيه المعارضون في المنفى الذين عادوا جميعهم تقريباً إلى البلد.
    Votos en contra: Francia, Estados Unidos de América, Israel, Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. UN المعارضون: اسرائيل، فرنسا، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Los actos de extrema violencia cometidos por los que se oponen a las nuevas realidades en la región han cobrado muchas vidas. UN فأعمال العنف الشديد التي ارتكبها المعارضون للواقع الجديد في المنطقة أدت إلى وفـــاة العديد مــن اﻷشخاص.
    Los ataques mencionados precedentemente son tan sólo los más recientes de una ola de terror y violencia protagonizada por quienes se oponen al proceso de paz. UN والهجمات السالفة الذكر ما هي إلا أحدث الهجمات في موجة من اﻹرهاب والعنف ارتكبها المعارضون لعملية السلم.
    Van a permitir manifestantes hasta el perímetro 3. Open Subtitles الكنديون يتركوا المعارضون على طول الطريق حتى الحدود
    Los desplazados internos que se oponían al Documento de Doha acusaron al Movimiento por la Liberación y la Justicia de ser responsable del incidente. UN واتهم النازحون المعارضون لوثيقة الدوحة حركة التحرير والعدالة بالمسؤولية عن الحادث.
    Dos nuevas formas de abusos aparecieron: acusar a los disidentes de complicidad con el agresor extranjero y de oponerse a los nuevos billetes de banco. UN وظهر شكلان من التعسف: فقد اتهم المعارضون بالتواطؤ مع المعتدي اﻷجنبي ومعارضة اﻷوراق النقدية الجديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد