Esfera prioritaria 2: Movilización de conocimientos para el aprendizaje mutuo | UN | مجال التركيز 2: تعبئة المعارف من أجل التعلم المتبادل |
Esfera prioritaria 2: Movilización de conocimientos para el aprendizaje mutuo | UN | مجال التركيز 2: حشد المعارف من أجل التعلم المتبادل |
Con el objetivo de fortalecer su capacidad de actuar como referente intelectual, el Consejo tal vez desee formular un sistema de intercambio de conocimientos para apoyar y mejorar su labor. | UN | 19 - ويمكن للمجلس، بغية تعزيز قدرته على أن يكون " رائد فكر " ، النظر في وضع نظام لتبادل المعارف من أجل دعم وتعزيز عمله. |
La OSSI propone una iniciativa de gestión de los conocimientos para abordar algunas deficiencias de capacidad que se han puesto de manifiesto en el curso del presente estudio. | UN | ويقترح مكتب خدمات الرقابة الداخلية اتخاذ مبادرة لإدارة المعارف من أجل سد بعض ما يتخلل القدرات من ثغرات أضحت جلية خلال إجراء هذا الاستعراض. |
3. Hacia una mejor gestión de los conocimientos para el desarrollo | UN | 3- نحو تعزيز توجيه المعارف من أجل التنمية |
En las esferas mencionadas se han realizado, entre otras, actividades relacionadas con el liderazgo y la gestión del desarrollo, el aumento de la eficacia organizativa, la aceleración de programas innovadores, la promoción del diálogo político y la gestión del conocimiento para lograr la excelencia. | UN | ومن ضمن الأنشطة في المجالات المذكورة أعلاه تنمية القيادة والإدارة، وتحسين فعالية المنظمات، وتوفير الحوافز للبرامج الابتكارية وتشجيع الحوار بشأن السياسات، وتنظيم المعارف من أجل تحقيق التفوق. |
Además, los programas de capacitación deben vincularse a las estrategias de gestión de los conocimientos a fin de incrementar el valor de la capacitación para la Organización en su conjunto. | UN | وعلاوة على ذلك، يلزم ربط برامج التدريب باستراتيجيات لإدارة المعارف من أجل زيادة قيمة التدريب بالنسبة للمنظمة ككل. |
i) Promover los enfoques multisectoriales, las prácticas idóneas y el intercambio de conocimientos para su aplicación práctica en los contextos locales y nacionales, así como para su puesta a prueba y evaluación; | UN | `1 ' تعزيز النهج المتعددة القطاعات، والممارسات الجيدة واقتسام المعارف من أجل تطبيقها عمليا على الصعيدين الوطني والمحلي وفي الاختبارات والتقييمات الوطنية والمحلية؛ |
Iniciativas sobre transferencia de tecnologías ecológicamente racionales y difusión de conocimientos para la ordenación forestal sostenible | UN | سادسا - المبادرات القائمة بشأن نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا ونشر المعارف من أجل التنمية المستدامة للغابات |
VI. Iniciativas sobre transferencia de tecnologías ecológicamente racionales y difusión de conocimientos para la ordenación forestal sostenible | UN | سادسا - المبادرات الحالية بشأن نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا ونشر المعارف من أجل التنمية المستدامة للغابات |
La estrategia está centrada en la comunicación del proceso de reclutamiento, en actividades específicas de reclutamiento y en la reunión de conocimientos para calificar el reclutamiento de mujeres. | UN | وتركز الاستراتيجية على عملية التجنيد في مجال الاتصالات وعلى التجنيد في أنشطة محددة وعلى مجموعة من المعارف من أجل تأهيل النساء المجندات. |
i) Promover los enfoques multisectoriales, las prácticas idóneas y el intercambio de conocimientos para su aplicación práctica en los contextos locales y nacionales, así como para su puesta a prueba y evaluación. | UN | ' 1` تعزيز النهج المتعددة القطاعات، والممارسات الجيدة واقتسام المعارف من أجل تطبيقها عمليا على الصعيدين الوطني والمحلي وفي الاختبارات والتقييمات الوطنية والمحلية. |
* ¿De qué manera puede la Convención contribuir a consolidar la base de conocimientos para la adaptación, en particular mediante análisis para evaluar los efectos, las vulnerabilidades y los riesgos? | UN | :: كيف يمكن للاتفاقية أن تسهم في تعزيز قاعدة المعارف من أجل التكيف، خاصة بإجراء التحاليل لتقييم الآثار ونقاط الضعف والمخاطر؟ |
:: Fomentar las capacidades, inclusive las del UNICEF, para efectuar investigaciones y análisis de políticas pertinentes para las mujeres y los niños, ejecutar una estrategia de gestión de los conocimientos para apoyar esa capacidad | UN | بناء القدرات، بما في ذلك في اليونيسيف، على إجراء الأبحاث وتحليلات السياسات ذات الصلة بالطفل والمرأة؛ وتنفيذ استراتيجية لإدارة المعارف من أجل دعم هذه القدرات |
:: Fomentar la capacidad, inclusive la del UNICEF, para efectuar investigaciones y análisis de políticas pertinentes para las mujeres y los niños; ejecutar una estrategia de gestión de los conocimientos para apoyar esa capacidad. | UN | :: بناء القدرات، بما في ذلك داخل اليونيسيف، لإجراء البحوث وتحليلات السياسات فيما يتصل بالطفل والمرأة؛ وتنفيذ استراتيجية لإدارة المعارف من أجل دعم هذه القدرات. |
Recomendación 8: Las divisiones regionales deberían elaborar una estrategia de gestión de los conocimientos para desarrollar, organizar, almacenar, intercambiar y utilizar sus activos del conocimiento. | UN | التوصية 8: ينبغي للشعب الإقليمية أن تضع استراتيجية لإدارة المعارف من أجل بلورة أصولها المعرفية وتنظيمها وتخزينها وتقاسمها واستخدامها. |
Criterio 9. " Preparación de una estrategia de gestión del conocimiento para apoyar la GBR " 77 - 79 26 | UN | المعيار 9 " وضع استراتيجية لإدارة المعارف من أجل دعم الإدارة المستنِدة إلى النتائج " |
Criterio 9. " Preparación de una estrategia de gestión del conocimiento para apoyar la GBR " 77 - 79 26 | UN | 9- وضع استراتيجية لإدارة المعارف من أجل دعم الإدارة المستندة إلى النتائج 77-79 24 |
Criterio 9. " Preparación de una estrategia de gestión del conocimiento para apoyar la GBR " | UN | المعيار 9 " وضع استراتيجية لإدارة المعارف من أجل دعم الإدارة المستنِدة إلى النتائج " |
Las bibliotecas de las Naciones Unidas se van a ocupar del contenido general de los programas de gestión de los conocimientos a fin de ayudar al personal de la Organización a preparar documentos más claros y concisos. | UN | وستعمل مكتبات الأمم المتحدة في الإطار الأوسع لبرامج إدارة المعارف من أجل مساعدة موظفي الأمم المتحدة على إنتاج وثائق أكثر وضوحا وإيجازا. |
Mejora del intercambio de conocimientos en apoyo del proceso de la estrategia de la lucha contra la pobreza en África | UN | تعزيز تبادل المعارف من أجل دعم عملية استراتيجية الحد من الفقر في أفريقيا اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بــاء |
El Foro exhortó a que se fomentara un mayor conocimiento a fin de luchar contra la intolerancia. | UN | دعا المنتدى إلى تشجيع زيادة المعارف من أجل التصدي للتعصب. |