ويكيبيديا

    "المعاملات المالية المتصلة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las transacciones financieras relacionadas con
        
    • relación con las operaciones financieras
        
    • las operaciones financieras asociadas al
        
    Todas las transacciones financieras relacionadas con acuerdos sobre servicios administrativos serán asentadas en cuentas separadas. UN يحتفظ بسجلات محاسبية مستقلة لجميع المعاملات المالية المتصلة باتفاقات خدمات اﻹدارة.
    Congelar los activos de las personas o entidades designadas y bloquear las transacciones financieras relacionadas con ellas? UN تجميد الأصول ذات الصلة بالأشخاص أو الكيانات المحددة وإيقاف المعاملات المالية المتصلة بهؤلاء الأشخاص أو الكيانات؟
    Congelar los activos de las personas o entidades designadas y bloquear las transacciones financieras relacionadas con ellas? UN تجميد الأصول ذات الصلة بالأشخاص أو الكيانات المحددة وإيقاف المعاملات المالية المتصلة بهؤلاء الأشخاص أو الكيانات؟
    :: En relación con las operaciones financieras entre cuentas bancarias: UN المعاملات المالية المتصلة بالحسابات المصرفية:
    A estas actividades ilícitas hay que añadir las operaciones financieras asociadas al desvío de cargamentos de armas. UN وإلى جانب هذه الأنشطة غير القانونية هناك المعاملات المالية المتصلة بتحويل الأسلحة.
    Desde el punto de vista financiero, esto genera una gran cantidad de trabajo de verificación, conciliación de todas las transacciones financieras relacionadas con el reembolso y otras conciliaciones de cuentas. UN ويتطلب ذلك، من الناحية المالية، القيام بقدر ضخم من العمل للتحقق من جميع المعاملات المالية المتصلة بعمليات السداد وغيرها من التسويات، ومطابقة هذه المعاملات.
    La función de gestión del efectivo del MSRP registra todas las transacciones financieras relacionadas con las cuentas bancarias de la sede en el libro mayor del MSRP. UN وتسجل مهمة إدارة النقدية في مشروع تجديد نظم الإدارة جميع المعاملات المالية المتصلة بالحسابات المصرفية للمقر، داخل دفتر الأستاذ العام لمشروع تجديد نظم الإدارة.
    La función de gestión del efectivo del MSRP registra todas las transacciones financieras relacionadas con las cuentas bancarias de la sede en el libro mayor del MSRP. UN وتسجل مهمة إدارة النقدية في مشروع تجديد نظم الإدارة جميع المعاملات المالية المتصلة بالحسابات المصرفية للمقر، داخل دفتر الأستاذ العام لمشروع تجديد نظم الإدارة.
    Esas directrices se redactaron para velar por que las transacciones financieras relacionadas con las existencias para el despliegue estratégico fuesen correctas, completas, válidas y finalizadas. UN وقد أصدرت تلك المبادئ التوجيهية لكفالة صحة المعاملات المالية المتصلة بمخزون النشر الاستراتيجي وتمامها وسلامتها ووقفها على الوجه المناسب.
    Las directrices se establecieron para asegurar que las transacciones financieras relacionadas con las existencias para el despliegue estratégico fuesen correctas, completas y válidas y quedaran debidamente registradas, especialmente al cerrar las cuentas al término de los ejercicios económicos de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وقد صدرت هذه المبادئ التوجيهية لكفالة صحة المعاملات المالية المتصلة بالمخزونات وتمامها وسلامتها وتسجيلها على نحو مناسب، ولا سيما لدى إقفال الحسابات بنهاية السنة المالية لحفظ السلام.
    Congelar los activos de las personas o entidades designadas y bloquear las transacciones financieras relacionadas con ellas? UN 4 - تجميد الأصول ذات الصلة بالأشخاص أو الكيانات المحددة وإيقاف المعاملات المالية المتصلة بهؤلاء الأشخاص أو الكيانات؟
    4. Congelar los activos de las personas o entidades designadas y bloquear las transacciones financieras relacionadas con ellas? UN 4 - تجميد الأصول ذات الصلة بالأشخاص أو الكيانات المحددة وإيقاف المعاملات المالية المتصلة بهؤلاء الأشخاص أو الكيانات؟
    El procesamiento de los pagos con tarjeta de crédito afecta a las agencias de viajes, y las tarifas aplicadas a las transacciones financieras relacionadas con Cuba, que se consideran de alto riesgo, exceden de las tarifas medias. UN وتؤثر معاملات بطاقات الائتمان على وكالات السفر، كما أن الرسوم المفروضة على المعاملات المالية المتصلة بكوبا تفوق المتوسط لأنها تعتبر شديدة المخاطر.
    Distinguir entre las transacciones financieras relacionadas con el comercio legítimo y las vinculadas a adquisiciones para actividades prohibidas sigue siendo un desafío para los Estados. UN ولا يزال التمييز بين المعاملات المالية المتصلة بالتجارة المشروعة والمشتريات المستخدَمة للأنشطة المحظورة يمثّل تحديا بالنسبة للدول.
    Puesto que las transacciones financieras relacionadas con el terrorismo generalmente se producen antes de que tenga lugar el delito, los Estados pueden tener problemas para aplicar a los financiadores del terrorismo medidas concebidas fundamentalmente para ocuparse de lo recaudado con el delito. El Equipo de vigilancia examinará más a fondo esta cuestión. UN ولما كانت المعاملات المالية المتصلة بالأنشطة الإرهابية تتم بصفة عامة قبل وقوع الجريمة، فإن الدول قد تواجه مشاكل في أن تطبق على ممولي الإرهاب، تدابير وضعت أساسا للتعامل مع القضايا المتعلقة بعائدات الجريمة، وسيواصل فريق الرصد النظر في هذه المسألة.
    130. Se deben tomar medidas para localizar y detener las transacciones financieras relacionadas con la venta de niños, así como para capacitar a los guardias de fronteras y a los agentes de la policía nacional para detectar e interceptar las tentativas de sacar a los niños del país sin la identificación y la documentación debidas. UN 130- وينبغي القيام بخطوات لتعقب وإيقاف المعاملات المالية المتصلة ببيع الأطفال ولتدريب حرّاس الحدود والشرطة الوطنية على كشف واعتراض محاولات إبعاد الأطفال من البلد دون هوية محددة ووثائق سليمة.
    b) Las actividades que sean directamente necesarias para las exportaciones autorizadas de conformidad con el inciso a) supra, incluidas las transacciones financieras relacionadas con las mencionadas exportaciones; UN )ب( الاضطــلاع باﻷنشطــة التي تلــزم بصـورة مباشـرة للصادرات المأذون بها بموجب الفقرة الفرعية )أ( أعلاه، بما في ذلك المعاملات المالية المتصلة بها؛
    El titular trabajaría bajo la supervisión del Jefe de la Dependencia de Liquidación y sus funciones consistirán en asistir en el examen de las cuentas de la UNAVEM III, incluidos los registros de cuentas por cobrar, los comprobantes entre oficinas y las conciliaciones bancarias, y tramitar las transacciones financieras relacionadas con la liquidación de la UNAVEM III. UN يكون شاغل الوظيفة مسؤولا، تحت إشراف رئيس وحدة التصفية، عن تقديم المساعدة في استعراض حسابات بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا، بما في ذلك سجلات الحسابات المدينة، ومستندات القيد بين المكاتب وعمليات المطابقة المصرفية وتجهيز المعاملات المالية المتصلة بتصفية بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا.
    :: En relación con las operaciones financieras con un bien mueble e inmueble: UN المعاملات المالية المتصلة بالممتلكات الثابتة أو المنقولة:
    :: En relación con las operaciones financieras de compra y venta de valores u otras transacciones con valores. UN - المعاملات المالية المتصلة بشراء وبيع الأوراق المالية والمعاملات الأخرى ذات الصلة.
    A estas actividades ilícitas hay que añadir las operaciones financieras asociadas al desvío de cargamentos de armas. UN وإلى جانب هذه الأنشطة غير القانونية هناك المعاملات المالية المتصلة بتحويل الأسلحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد