ويكيبيديا

    "المعاملات المتعلقة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las transacciones de
        
    • transacción de
        
    • las transacciones relativas a
        
    • transacciones relacionadas con
        
    • las operaciones con
        
    • transacciones con
        
    • transacción relacionados con
        
    • las transacciones sobre
        
    • operaciones relativas a
        
    • transacciones tanto para
        
    • las operaciones al servicio de
        
    • sobre transacciones en
        
    • las operaciones relacionadas con
        
    • las transacciones correspondientes
        
    • las transacciones en
        
    La Comisión Consultiva observa que para el bienio 2002-2003 se prevé un ligero aumento de las transacciones de cuentas. UN وتلاحظ اللجنة أنه من المتوقع حدوث زيادة طفيفة في المعاملات المتعلقة بالحسابات خلال فترة السنتين 2002-2003.
    La mayoría de las transacciones de los servicios de enriquecimientos se efectúan en el marco de contratos a largo plazo. UN وتتم معظم المعاملات المتعلقة بخدمات الإثراء من خلال إبرام عقود طويلة الأجل.
    a) En primer lugar, se reconoce que la exención fiscal causa varios problemas: aumenta los costos de transacción de la asistencia internacional, facilita el fraude fiscal y da lugar a distorsiones económicas. UN ' 1` ثمة اعتراف بأن الإعفاء الضريبي يؤدي إلى عدد من المشاكل: فهو يزيد من تكاليف المعاملات المتعلقة بالمساعدة الدولية، وييسر التدليس الضريبي، ويؤدي إلى تشوهات اقتصادية.
    Reducir los costos de transacción de las corrientes de remesas y fomentar los efectos de las remesas en el desarrollo. UN خفض تكلفة المعاملات المتعلقة بتدفقات التحويلات وتعزيز أثر التحويلات على التنمية؛
    En el caso de que los esposos tengan hijos menores de edad, las transacciones relativas a un inmueble considerado bien de familia requieren autorización judicial. UN وإذا كان للزوجين أطفال قاصرون، تتطلب المعاملات المتعلقة بالأصول غير المنقولة التي تعتبر أصولا أسرية إذنا قضائيا.
    transacciones con valores. Se sugiere prestar especial atención a las posibilidades de lavado de activos utilizando transacciones relacionadas con inversión de valores. UN المعاملات المتعلقة بالأوراق المالية: يقترح الانتباه بصفة خاصة إلى إمكانيات غسل الأموال باستخدام المعاملات المتعلقة بالاستثمار في الأوراق المالية.
    La mayoría de las transacciones de los servicios de enriquecimientos se efectúan en el marco de contratos a largo plazo. UN وتتم معظم المعاملات المتعلقة بخدمات الإثراء من خلال إبرام عقود طويلة الأجل.
    Debe adoptarse un enfoque cauteloso con respecto a las transacciones de armas con los Estados que apoyan al terrorismo. UN وينبغي الأخذ بنهج حذر تجاه المعاملات المتعلقة بالأسلحة مع الدول المساندة للإرهاب.
    10. En 2010, las transacciones de RCE alcanzaron un valor de aproximadamente 20.000 millones de dólares de los Estados Unidos. UN 10- وقدرت قيمة المعاملات المتعلقة بوحدات خفض الانبعاثات المعتمد بما يقارب 20 مليار دولار في عام 2010.
    El Registro de Tierras está encargado de la inscripción de todas las transacciones de tierras y del cobro de derechos de timbre sobre las transferencias de tierras, las hipotecas y otros instrumentos jurídicos, así como del mantenimiento de todos los registros de tierras y mapas de inscripción. UN ومكتب تسجيل اﻷراضي هو المسؤول عن تسجيل جميع المعاملات المتعلقة باﻷراضي وتحصيل رسوم الدمغة على نقل ملكية اﻷراضي ورهنها والمستندات القانونية اﻷخرى وعن حفظ جميع سجلات اﻷراضي والخرائط المتعلقة بالتسجيل.
    Reducir los costos de transacción de las corrientes de remesas y fomentar los efectos de las remesas en el desarrollo. UN خفض تكلفة المعاملات المتعلقة بتدفقات التحويلات وتعزيز أثر التحويلات على التنمية.
    Reducir los costos de transacción de las corrientes de remesas y fomentar los efectos de las remesas en el desarrollo. UN خفض تكلفة المعاملات المتعلقة بتدفقات التحويلات وتعزيز أثر التحويلات على التنمية.
    Aunque podrían seguir movilizándose recursos complementarios, el Administrador señaló que los gastos de transacción de la movilización de recursos de esa clase serían mayores y que los recursos serían menos flexibles que los básicos. UN وقال إن حشد الموارد غير الأساسية سيستمر، إلا أنه أشار إلى أن تكلفة المعاملات المتعلقة بتعبئة الموارد من هذا النوع ستكون عالية كما أن الموارد ستكون أقل مرونة من الموارد الأساسية.
    Los estados financieros del PNUMA no incluyen las transacciones relativas a las asignaciones con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. UN لم تتضمن البيانات المالية لبرنامج البيئة المعاملات المتعلقة بالاعتمادات المخصصة من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    La Junta recomienda que la Administración estudie la manera de reforzar la supervisión centralizada de las transacciones relativas a las nóminas, teniendo debidamente en cuenta los costos y los beneficios. UN يوصي المجلس بأن تقوم الإدارة ببحث الكيفية التي يمكن أن تعزز بها الإشراف المركزي على المعاملات المتعلقة بكشوف المرتبات، مع إيلاء الاهتمام اللازم للتكاليف والفوائد.
    Con respecto a los controles internos, informó de que las transacciones relativas a la Reserva se estaban realizando en un marco más ajustado de controles y salvaguardias. Se estaba creando asimismo una nueva dependencia de políticas y control dentro de la División de Finanzas. UN وبالنسبة للضوابط الداخلية قال إن المعاملات المتعلقة بالاحتياطي تجري حاليا في إطار محكم للمراجعة والموازنة، وأنه يجري حاليا إنشاء وحدة جديدة للسياسات والرقابة في إطار الشعبة المالية.
    Control del registro y procesamiento de las transacciones relacionadas con la cartera de inversiones de las Naciones Unidas UN ضوابط بشأن تسجيل وتجهيز المعاملات المتعلقة بمحفظة استثمارات المنظمة
    Control del registro y procesamiento de las transacciones relacionadas con la cartera de inversiones de las Naciones Unidas UN ضوابط بشأن تسجيل وتجهيز المعاملات المتعلقة بمحفظة استثمارات المنظمة
    :: Prohibición de las operaciones con bienes de grupos terroristas. UN :: حظر المعاملات المتعلقة بممتلكات الجماعات الإرهابية.
    :: Evaluación frecuente de los costos de transacción relacionados con la alianza, así como de los riesgos y beneficios potenciales UN :: التقييم المتواتر لتكاليف المعاملات المتعلقة بالشراكة، إلى جانب تقييم المخاطر والفوائد المحتملة
    b) La ampliación de la definición de transacciones financieras sospechosas, de manera que abarque las transacciones sobre el producto del delito y transacciones canceladas; UN `2 ' توسيع نطاق تعريف المعاملة المالية المشبوهة بحيث يشمل المعاملات المتعلقة بعائدات الجريمة، والمعاملات الملغاة؛
    Incluye orientación y procedimientos sobre el registro en el IMIS de las operaciones relativas a las existencias para el despliegue estratégico UN تشمل توجيهات وإجراءات بشأن تسجيل المعاملات المتعلقة بمخزونات الانتشار الاستراتيجي في نظام المعلومات الإدارية المتكامل
    Sistema de reunión de datos: El volumen de la información sobre transacciones en que se utiliza papel impreso ha aumentado considerablemente en los últimos años. UN 17 - نظام جمع البيانات: طرأت في السنوات الماضية زيادة كبيرة على حجم المعاملات المتعلقة بالمعلومات التي تتم ورقيا.
    Los Estados pueden, por ejemplo, tratar de dejar constancia de la propiedad efectiva de bienes muebles, o pueden utilizar el registro para inscribir y hacer públicos los detalles de todas las operaciones relacionadas con esos bienes. UN فعلى سبيل المثال قد تسعى الدول إلى تسجيل شهادة فعلية لملكية الممتلكات المنقولة أو قد تستعمل السجل بغية تسجيل تفاصيل جميع المعاملات المتعلقة بالممتلكات المنقولة وجعلها متاحة للجمهور.
    La Junta recomienda que la Administración se asegure de que las transacciones correspondientes a un determinado ejercicio económico se contabilicen con exactitud en ese mismo ejercicio. UN 47- ويوصي المجلس بأن تضمن الإدارة تسجيل المعاملات المتعلقة بفترة معينة على نحو دقيق خلال الفترة ذاتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد