ويكيبيديا

    "المعاملات المصرفية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las transacciones bancarias
        
    • bancario
        
    • operaciones bancarias
        
    • banca
        
    • servicios bancarios
        
    • de transacciones bancarias
        
    • Bancaria
        
    • las actividades bancarias
        
    • transacciones bancarias de
        
    • aquellas transacciones bancarias
        
    Facilita la vigilancia de los bancos y cuentas bancarias y asegura la validez del registro de las transacciones bancarias. UN يسهــل تعقـب المعاملات المصرفية والحسابــات المصرفية ويكفل التحقــق من صحــة العمليــات المصرفية المقيدة.
    Pero el país todavía prefiere las transacciones en efectivo y el 85% de las transacciones bancarias entrañan el retiro de sumas en efectivo. UN إلا أن البلد لا يزال يفضل الدفع نقدا، وتشمل 85 في المائة من المعاملات المصرفية سحب أموال نقدية.
    Los Estados Partes no podrán invocar el secreto bancario para negarse a prestar la asistencia judicial recíproca prevista en el presente artículo. UN ٣ - لا يجوز للدول اﻷطراف التذرع بسرية المعاملات المصرفية لرفض تبادل المساعدة القانونية المنصوص عليها في هذه المادة.
    Además, ese criterio respondería a las expectativas normales de las partes en operaciones bancarias corrientes. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجسّد هذا النهج التوقعات العادية للأطراف في المعاملات المصرفية الجارية.
    Podemos proporcionar servicios e instalaciones en las esferas de la banca, las finanzas, la agricultura y el turismo. UN ويمكننا أن نقدم خدمات وتسهيلات في مجالات المعاملات المصرفية والتمويل والزراعة والسياحة.
    Esto deberá facilitar el desarrollo de servicios bancarios y servicios conexos de tarjetas de crédito por Internet por parte de los principales bancos locales. UN ومن شأن هذا أن ييسر تطوير المعاملات المصرفية على الإنترنت والخدمات المتصلة بالبطاقات من جانب المصارف التجارية المحلية الرئيسية.
    Al-qaida y sus asociados siguen haciendo uso de transacciones bancarias en esas regiones. UN وما زال تنظيم القاعدة وأشياعه يستخدمون المعاملات المصرفية في هذه المناطق.
    Sin embargo, resultaba imposible verificar esta información debido al carácter confidencial de las transacciones bancarias. UN بيد أنه يستحيل التحقق من هذه المعلومة بالنظر إلى سرية المعاملات المصرفية.
    El Centro de Información de la Oficina de Lucha contra el Blanqueo de Dinero ha elaborado un programa que recibe y registra todas las transacciones bancarias con fines de archivo e investigación. UN وقد اضطلع مركز المعلومات التابع للمركز حتى الآن بوضع برنامج لتلقي وتسجيل جميع المعاملات المصرفية لأغراض الحفظ والتحقيق.
    Con ese programa se supervisan todas las transacciones bancarias para detectar las actividades inusitadas o sospechosas. UN ويجري من خلال هذا البرنامج مراقبة جميع المعاملات المصرفية للوقوف على أي أنشطة غير عادية أو مشبوهة.
    Lo mismo ocurre con las transacciones bancarias. UN ويقال إن الحالة نفسها تنطبق على المعاملات المصرفية.
    Los siguientes instrumentos legislativos sirven de base para la fiscalización de las transacciones bancarias en Belarús: UN وفيما يلي بيان بالقوانين التشريعية التي تحكم المعاملات المصرفية في بيلاروس:
    2. Los Estados Partes no podrán rechazar una petición de asistencia judicial recíproca al amparo del secreto bancario. UN ٢ - لا يجوز للدول اﻷطراف التذرع بسرية المعاملات المصرفية لرفض طلب لتبادل المساعدة القانونية.
    También se han eliminado algunas excepciones al intercambio de información, entre ellas, la excepción relativa a las leyes nacionales sobre secreto bancario. UN وكذلك أُلغيت بعض الاستثناءات من تبادل المعلومات، ومنها الاستثناء المتعلق بالقوانين الوطنية لسرية المعاملات المصرفية.
    El levantamiento del secreto bancario tiene lugar mediante autorización judicial, siempre que existan pruebas de que se ha cometido un delito, incluidos los delitos de corrupción. UN وتُرفع السرية عن المعاملات المصرفية بموجب إذن من المحكمة وفي الحالات التي تتوفر فيها أدلة على ارتكاب مخالفات جنائية، ومنها جرائم الفساد.
    Además, ese criterio respondería a las expectativas normales de las partes en operaciones bancarias corrientes. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجسّد هذا النهج التوقعات العادية للأطراف في المعاملات المصرفية الجارية.
    En el marco de las disposiciones antes mencionadas, los bancos deben formular una política de admisión de clientes que tenga en cuenta el tipo de operaciones bancarias que hacen normalmente sus clientes. UN وعملا بالأحكام المذكورة أعلاه، يتعين على المصارف أن تطبق سياسة لقبول العملاء تعكس نمط المعاملات المصرفية للعملاء.
    Por otra parte, es posible acceder a la información del Gobierno y realizar operaciones mercantiles con él, como los pagos, mediante la Internet. Asimismo son comunes en Bahrein las operaciones de banca por medios electrónicos. UN وأضاف أن من الممكن أيضا الحصول على المعلومات الحكومية والتعامل تجاريا مع الحكومة مثل إجراء المدفوعات من خلال الانترنت، وذكر أن من الشائع أيضا في البحرين استخدام المعاملات المصرفية الإلكترونية.
    Este caso se refiere a la determinación del carácter comercialmente razonable de un procedimiento de seguridad en la banca electrónica. UN تتناول هذه القضية الوقوف على المعقولية التجارية لإجراءٍ أمني في مجال المعاملات المصرفية الإلكترونية.
    Esto permitirá a la Autoridad Federal de Supervisión Financiera actuar rápidamente para combatir el blanqueo de dinero, la financiación del terrorismo, las operaciones bancarias clandestinas e ilícitas y la provisión sin autorización de servicios bancarios y financieros. UN ومن شأن هذا الترتيب أن يمكن هيئة الرقابة المالية من اتخاذ إجراءات سريعة لمنع غسل الأموال وتمويل الإرهاب وكذلك المعاملات المصرفية والخدمات المصرفية والمالية السرية غير المشروعة.
    Todos los problemas de Haití quedarían resueltos con tan sólo un minuto de transacciones bancarias de ese mercado. UN وكل مشاكل هايتي تحل بما يساوي دقيقة واحدة من المعاملات المصرفية في السوق الدولية.
    El cambio de moneda es una operación Bancaria sujeta a una licencia expedida por el Banco Nacional. UN يعتبر تحويل الأموال ضرب من المعاملات المصرفية يمارس بترخيص من المصرف الوطني.
    En la legislación de la República Kirguisa también se restringen algunos tipos de operaciones bancarias (Ley sobre la banca y las actividades bancarias). UN - كذلك، تفرض قوانين جمهورية قيرغيزستان قيودا على بعض المعاملات المصرفية (تحديدا قانون " البنوك والأعمال المصرفية " ).
    De esta forma, funciona en el Cuerpo de Investigaciones Científicas Penales y Criminalísticas una dependencia investigativa denominada División Contra la Legitimación de Capitales, encargada del seguimiento financiero de todas aquellas transacciones bancarias inusuales. UN وبهذه الطريقة، تعمل داخل جهاز البحوث العلمية والجنائية والإجرامية وحدة للتحقيقات تسمى شعبة مراقبة إضفاء الشرعية على رؤوس الأموال، مكلفة بالمتابعة المالية لجميع تلك المعاملات المصرفية غير المعتادة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد