ويكيبيديا

    "المعاهدة عام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Año
        
    • del TNP de
        
    • del Tratado de
        
    • Partes de
        
    • del Tratado en
        
    • del TNP celebrada en
        
    • Prórroga de
        
    • del TNP en
        
    • proliferación de
        
    • del Tratado sobre
        
    El orador señala en particular la resolución sobre el Oriente Medio aprobada en la Conferencia de Examen del Año 2000. UN واسترعي الانتباه بشكل خاص إلي القرار الخاص بالشرق الأوسط الذي صدر عن مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2000.
    El orador señala en particular la resolución sobre el Oriente Medio aprobada en la Conferencia de Examen del Año 2000. UN واسترعي الانتباه بشكل خاص إلي القرار الخاص بالشرق الأوسط الذي صدر عن مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2000.
    Debería darse cuenta de todo ello en el informe de la Comisión Preparatoria y en sus recomendaciones a la Conferencia de examen del Año 2000. UN وينبغي أن ينعكــس كــل مــا ورد أعلاه في تقرير اللجنة التحضيرية وفي توصياتها لمؤتمر استعراض المعاهدة عام ٠٠٠٢.
    Además, como señaló el Secretario General, en relación con nuestros esfuerzos en la esfera del desarme, se va acercando la fecha de celebración de la Conferencia de Examen del TNP de 2010. UN ولكن وفقاً لما ذكره الأمين العام، وتماشياً مع جهودنا في مجال نزع السلاح، فإن موعد مؤتمر أطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010 يقترب.
    Jefe de la Delegación de Kenya en el Comité Preparatorio de la Conferencia encargada del examen del Tratado de no proliferación de 2010. UN مايو 2007 رئيس وفد كينيا إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010
    Opiniones sobre las cuestiones sustantivas de la Conferencia de las Partes de 2005: documento de trabajo presentado por la República de Corea UN وجهات نظر عن القضايا الفنية لمؤتمر استعراض المعاهدة عام 2005: ورقة عمل مقدمة من جمهورية كوريا
    de la Conferencia de Examen del Año 2000 UN المقدمة إلى مؤتمر استعراض المعاهدة عام ٠٠٠٢
    PROYECTO DE INFORME FINAL DE LA COMISIÓN PREPARATORIA DE LA CONFERENCIA DE LAS PARTES del Año 2000 ENCARGADA UN مشروع التقرير النهائي للجنة التحضيرية لمؤتمر اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام ٢٠٠٠
    Informe final de la Comisión Preparatoria de la Conferencia de las Partes del Año 2000 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares UN التقرير النهائي للجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000
    NPT/CONF.2000/28 (Part III) Conferencia de las Partes del Año 2000 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas UN مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000
    Informe final de la Comisión Preparatoria de la Conferencia de las Partes del Año 2000 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares UN التقرير النهائي للجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000
    Conferencia de las Partes del Año 2000 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares UN مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000
    Informe Final de la Comisión Preparatoria de la Conferencia de las Partes del Año 2000 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares UN التقرير النهائي للجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000
    El contenido del párrafo 20 también debe tenerse en cuenta en todo resultado/producto de la Conferencia de Examen del Año 2000. UN وينبغي أيضا تبني محتوى المادة 20 في أية نتيجة أو أي ناتج لمؤتمر استعراض المعاهدة عام 2000.
    Del mismo modo, la creación de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio, como se hizo hincapié en la Conferencia de Examen del TNP de 2010, contribuiría a la paz duradera en esa región. UN وبالمثل، فإن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، سوف يسهم في إحلال السلام الدائم في تلك المنطقة، كما أكد ذلك الأطراف في معاهدة عدم الانتشار لاستعراض المعاهدة عام 2010.
    Los P-5 reafirmaron su objetivo de presentar un glosario de los principales términos nucleares a la Conferencia de Examen del TNP de 2015. UN وأكدت الدول الخمس هدفها المتمثل في تقديم مسرد خاص بها للمصطلحات النووية الرئيسية إلى مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2015.
    Esa decisión, fundamental para el progreso del desarme nuclear, fue uno de los factores conducentes al resultado positivo de la Conferencia de Examen del TNP de 1995. UN وقد كان هذا القرار حاسما من أجل إحراز تقدم في نزع السلاح النووي، كما اعتبر من بين العوامل التي أدت إلى إحراز نتائج ناجحة في مؤتمر استعراض المعاهدة عام 1995.
    Afrontar el creciente riesgo: el ciclo de examen del Tratado de 2015 UN معالجة الأخطار المتزايدة: دورة استعراض المعاهدة عام 2015
    En sexto lugar, es preciso considerar que la pronta entrada en vigor del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares es una de las más importantes de las 13 medidas prácticas enumeradas en el Documento Final de la Conferencia de Examen del Año 2000. UN وسادساً، ينبغي اعتبار التنفيذ المبكر لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية واحدا من أهم الخطوات العملية الثلاثة عشر المذكورة في الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض المعاهدة عام 2000.
    iv) Conferencia de las Partes de 2010 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares: UN ' 4` مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010:
    Pese a sus fallas, Malasia se adhirió a la mayoría abrumadora de países que apoyó la aprobación del Tratado en 1996 por la Asamblea General. UN ورغم ما يشوب المعاهدة من جوانب قصور، فإن ماليزيا انضمت إلى الغالبية العظمى من البلدان التي ساندت موافقة الجمعية العامة على المعاهدة عام 1996.
    En la Conferencia de examen del TNP celebrada en 2000, los Estados Unidos expresaron su preocupación por la falta de cumplimiento del Tratado. UN ففي مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2000، أعربت الولايات المتحدة عن قلقها فيما يتعلق بعدم الامتثال للمعاهدة.
    Los Estados árabes recomiendan que la Conferencia de Examen del Año 2000 establezca un órgano subsidiario dentro de su Comisión Principal II para que examine y recomiende propuestas en relación con la aplicación de la resolución sobre el Oriente Medio aprobada por la Conferencia de Examen y Prórroga de 1995. UN وتوصي الدول العربية مؤتمر استعراض عام ٠٠٠٢ بأن ينشئ هيئة فرعية تابعة للجنة الرئيسية الثانية تتولى بحث مقترحات بشأن تنفيذ القرار بشأن الشرق اﻷوسط الذي اتخذه مؤتمر استعراض المعاهدة عام ٥٩٩١ وتمديدها وتقديم توصيات في ذلك الشأن.
    La Conferencia de examen del TNP en 2010 es también un hito, y no un fin en sí misma. UN كما يشكل مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010 معلما وليس هدفا في حد ذاته.
    SOBRE LA NO proliferación de LAS ARMAS NUCLEARES UN اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام ٠٠٠٢

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد