ويكيبيديا

    "المعاون للشؤون السياسية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • adjunto de asuntos políticos
        
    El oficial adjunto de asuntos políticos prestaría asistencia en la redacción de informes iniciales de fondo para la Sede de las Naciones Unidas como aporte a la preparación de informes al Consejo de Seguridad y se encargaría de que esos informes iniciales se presentaran a tiempo. UN وسيساعد الموظف المعاون للشؤون السياسية في عمليات صياغة التقارير الفنية الأولية لمقر الأمم المتحدة من أجل إعداد تقارير لمجلس الأمن وضمان تقديمها في الوقت المحدد.
    El nuevo oficial adjunto de asuntos políticos (P-2) prestaría apoyo a la Sección encargándose del seguimiento de la situación en las zonas que le fueran asignadas. UN وسيتولى الموظف المعاون للشؤون السياسية الإضافي (من الرتبة ف-2) رصد التطورات في المناطق المحددة دعما لعمل القسم.
    El nuevo oficial adjunto de asuntos políticos (P-2) prestaría apoyo a la Sección encargándose del seguimiento de la situación en las zonas que le fueran asignadas. UN وسيتولى الموظف المعاون للشؤون السياسية الإضافي (ف-2) رصد التطورات في المناطق المحددة دعما لعمل القسم.
    Con el puesto adicional de oficial adjunto de asuntos políticos (P-2) se apoyaría la labor de la Sección. UN وسيقدم الموظف المعاون للشؤون السياسية الإضافي (ف-2) الدعم لعمل القسم.
    El actual oficial adjunto de asuntos políticos (P-2) apoyaría la labor sustantiva de la Sección, proporcionando material informativo y realizando las tareas de investigación y análisis sobre proyectos especiales que determine el oficial superior. UN 80 - وسيقوم الموظف المعاون للشؤون السياسية حاليا (ف-2) بدعم العمل الفني للقسم، بحيث يوفر مواد إحاطة وبحوثا وتحليلات عن المشاريع الخاصة طبقا لما يحدده الموظف الأقدم.
    El nuevo oficial adjunto de asuntos políticos (P-2) recabaría, seleccionaría y analizaría la información de comunicaciones y publicaciones recibidas de distintas fuentes, incluida la prensa. UN 137 - ويقوم الموظف المعاون للشؤون السياسية (ف-2) الجديد بجمع واختيار وتحليل المعلومات التي تتضمنها الرسائل والمنشورات الواردة من مصادر مختلفة، بما فيها الصحافة.
    Se propone un puesto de oficial adjunto de asuntos políticos (P-2) para que ayude a toda la Sección a recopilar información y a preparar investigaciones, material informativo y temas de debate (A/62/521, párrs. 93 a 95). UN ويقترح بالنسبة للموظف المعاون للشؤون السياسية (من الرتبة ف-2)، أن يدعم القسم بكامله عن طريق جمع المعلومات وإعداد البحوث، ومواد الإحاطة ونقاط الحوار (A/62/521، الفقرات 93-95).
    Se propone un puesto de oficial adjunto de asuntos políticos (P-2) para que ayude a toda la Sección a recopilar información y a preparar investigaciones, material informativo y temas de debate (ibíd., párrs. 93 a 95). UN ويقترح بالنسبة للموظف المعاون للشؤون السياسية (ف-2)، أن يدعم القسم بكامله عن طريق جمع المعلومات وإعداد البحوث، ومواد الإحاطة الإعلامية ونقاط الحوار (المرجع نفسه، الفقرات 93 إلى 95).
    El oficial adjunto de asuntos políticos (P-2), además de aportar capacidad de investigación a la Sección y prestarle apoyo, la ayudaría a ejecutar proyectos especiales en estrecha cooperación y colaboración con la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (ibíd., párrs. 113 y 114). UN أما الموظف المعاون للشؤون السياسية الإضافي (ف-2)، فسيساعد في المشاريع الخاصة بالتعاون والتنسيق الوثيقين مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، بالإضافة إلى أنه سيوفر قدرة للقسم في مجال البحث وسيدعم القسم في هذا المجال (المرجع نفسه، الفقرتان 113 و 114).
    El nuevo oficial adjunto de asuntos políticos (P-2) propuesto también prestaría apoyo a la labor de la Dependencia en el desempeño de sus funciones fundamentales (ibíd., párrs. 170 y 171). UN وسيقوم الموظف الإضافي المعاون للشؤون السياسية (ف-2) المطلوب إتاحته، بتقديم الدعم أيضا لعمل الوحدة في مهامها الأساسية (المرجع نفسه، الفقرتان 170 و 171).
    Las actividades generales de esta Dependencia contarían también con el apoyo del oficial adjunto de asuntos políticos (P-2), quien, además de desempeñar funciones básicas, actuaría de enlace con los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas en la Sede para coordinar, según corresponda, las políticas de las Naciones Unidas relativas a Asia meridional. UN 171 - وبالإضافة إلى ذلك، سيقوم بدعم الجهود العامة لهذه الوحدة الموظف المعاون للشؤون السياسية (ف-2) الذي سيقوم، إضافة إلى تأديته مهام أساسية، بالاتصال بوكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها في المقر لتنسيق السياسة العامة للأمم المتحدة فيما يتعلق بجنوب آسيا، عند الاقتضاء.
    Por los motivos aducidos en el párrafo 10 supra, la Comisión Consultiva recomienda que se acepte para la Sección de África Septentrional uno de los dos puestos de oficial de asuntos políticos (P-3) propuestos, así como el puesto de oficial adjunto de asuntos políticos (P-2) propuesto. UN وللأسباب المقدمة في الفقرة 10 أعلاه، توصي اللجنة الاستشارية بقبول وظيفة واحدة لموظف للشؤون السياسية (من الرتبة ف-3)، من أصل الوظيفتين المقترحتين، ووظيفة الموظف المعاون للشؤون السياسية (من الرتبة ف-2) المقترحة لقسم شمال أفريقيا.
    Por los motivos aducidos en el párrafo 10 supra, la Comisión Consultiva recomienda que se acepte para la Sección de África Septentrional uno de los dos puestos de oficial de asuntos políticos (P-3) propuestos, así como el puesto de oficial adjunto de asuntos políticos (P-2) propuesto. UN وللأسباب المقدمة في الفقرة 10 أعلاه، توصي اللجنة الاستشارية بقبول وظيفة واحدة لموظف للشؤون السياسية (ف-3)، من أصل الوظيفتين المقترحتين، ووظيفة الموظف المعاون للشؤون السياسية (من الرتبة ف-2) المقترحة لقسم شمال أفريقيا.
    El actual oficial adjunto de asuntos políticos (P-2) complementa la labor de los oficiales encargados mediante la recopilación, selección y análisis de la información contenida en las comunicaciones y publicaciones que se reciben de diversas fuentes, así como manteniéndose al día de los acontecimientos relativos a la situación política en el África occidental. UN 110 - ويكمّل الموظف الحالي المعاون للشؤون السياسية (ف-2) عمل الموظفين الحاليين المسؤولين عن مناطق معينة، وذلك فيما يتصل بجمع وانتقاء وتحليل المعلومات التي تتضمنها الرسائل والمنشورات الواردة من شتى المصادر، إضافة إلى موالاة استكمال المعارف بشأن الأحداث المتعلقة بالقضايا السياسية السائدة في غرب أفريقيا.
    El nuevo oficial adjunto de asuntos políticos (P-2) realizaría tareas adicionales de investigación a instancias de los oficiales superiores de la Sección y ayudaría a la Sección del África Septentrional a ocuparse de proyectos especiales como la lucha contra el terrorismo, el tráfico de drogas y la trata de personas en el corredor del Sahel, en estrecha cooperación y colaboración con la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito. UN 114 - وسيقدم الموظف الجديد المعاون للشؤون السياسية (ف-2) خدمات بحث إضافية طبقا لتوجيهات الموظفين الأقدم في القسم، كما سيمد يد المساعدة لقسم شمال أفريقيا في تغطية المشاريع الخاصة من قبيل مكافحة الإرهاب والاتجار بالمخدرات والبشر على طول طريق الساحل، بتعاون واتصال وثيقين مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    En relación con el personal civil, la Comisión Consultiva recomienda que se acepten las propuestas del Secretario General relativas a los puestos propuestos, con excepción del puesto de Jefe del Centro Mixto de Análisis de la Misión (P-5) y el puesto de Oficial adjunto de asuntos políticos (P-2) en la Oficina de Asuntos Políticos y Civiles, puesto que no está convencida de la necesidad de éstos. UN 62 - واستطردت تقول إن اللجنة الاستشارية توصي، فيما يتعلق بالموظفين المدنيين، بقبول اقتراح الأمين العام بشأن الوظائف المقترحة، وذلك باستثناء وظيفة رئيس خلية التحليل المشتركة للبعثة (ف-5) وأيضا وظيفة المسؤول المعاون للشؤون السياسية في مكتب الشؤون السياسية والمدنية (ف-2)، فاللجنة غير مقتنعة بأن ثمة حاجة إلى أي من هاتين الوظيفتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد