ويكيبيديا

    "المعايير الدولية للإجراءات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las Normas internacionales para las actividades
        
    • de las normas internacionales
        
    De conformidad con el plan de trabajo de la Junta de Examen de las Normas internacionales para las actividades relativas a las minas, la tercera parte de las normas se examinan UN وتقضي خطة عمل مجلس استعراض المعايير الدولية للإجراءات المتعلقة بالألغام باستعراض ثلث هذه المعايير كل سنة.
    El desarrollo de las Normas internacionales para las actividades relativas a las minas es un paso adelante hacia desminado seguro y eficaz. UN وتطوير المعايير الدولية للإجراءات المتعلقة بالألغام خطوة إلى الأمام صوب إزالة الألغام على نحو آمن وفعال.
    Se aprobaron y distribuyeron las Normas internacionales para las actividades relativas a las minas para sensibilizar acerca de los riesgos que entrañan; UN فقد أقرت وعُممت المعايير الدولية للإجراءات المتعلقة بالألغام من أجل التثقيف بشأن أخطار الألغام؛
    En octubre de 2001 se publicaron las Normas internacionales para las actividades relativas a las minas, preparadas para las Naciones Unidas por el Centro Internacional de Desminado Humanitario. UN 38 - باتت المعايير الدولية للإجراءات المتعلقة بالألغام، التي وضعها للأمم المتحدة مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية، متاحة في تشرين الأول/أكتوبر 2001.
    El Servicio de las Naciones Unidas de Actividades relativas a las Minas hizo una exposición de las Normas internacionales para las actividades relativas a las Minas y China se refirió a sus normas para la remoción de minas, tras lo cual hubo un fructífero intercambio de opiniones. UN وقدمت دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام بيانات عن المعايير الدولية للإجراءات المتعلقة بالألغام، كما قدمت الصين بيانات عن معاييرها لتلك الإجراءات. وأعقبت ذلك طروحات متبادلة مفيدة.
    3. Se instó a todos los países interesados en el proceso de examen de las Normas internacionales para las actividades relativas a las Minas a participar en éste y a realizar aportaciones. UN 3 - أن تشارك جميع البلدان ذات الاهتمام وتساهم في عملية استعراض المعايير الدولية للإجراءات المتعلقة بالألغام.
    El UNICEF elaboró normas para la educación sobre el peligro de las minas, que fueron avaladas por las Naciones Unidas como parte de las Normas internacionales para las actividades relativas a las minas. UN وقد وضعت اليونيسيف معايير للتوعية بمخاطر الألغام، وأيَّدت الأمم المتحدة تلك المعايير، كجزء من المعايير الدولية للإجراءات المتعلقة بالألغام.
    Además, de conformidad con la Medida Nº 24 del Plan de Acción de Nairobi, los Estados Partes deben seguir utilizando las Normas internacionales para las actividades relativas a las minas como marco de referencia para establecer las normas nacionales y los procedimientos operacionales. UN وإضافة إلى ذلك، وعملاً بالإجراء 24 من خطة عمل نيروبي، ينبغي للدول الأطراف مواصلة استخدام المعايير الدولية للإجراءات المتعلقة بالألغام كإطار مرجعي لوضع معايير وإجراءات عمل وطنية.
    El proyecto de las Normas internacionales para las actividades relativas a las minas es administrado por el Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra, en nombre de las Naciones Unidas. UN ويدير مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية مشروع المعايير الدولية للإجراءات المتعلقة بالألغام نيابة عن الأمم المتحدة.
    En Tayikistán se aplicaron las Normas internacionales para las actividades relativas a las minas. UN 77 - وفي طاجيكستان، طُبِّقت المعايير الدولية للإجراءات المتعلقة بالألغام.
    Colombia notificó que había adoptado las Normas internacionales para las actividades relativas a las minas (IMAS) y que estaba adaptando metodologías y procedimientos para la recuperación de tierras. UN وأفادت كولومبيا بأنها اعتمدت المعايير الدولية للإجراءات المتعلقة بالألغام، وأنها تكيف المنهجيات والإجراءات المتصلة بالإفراج عن الأراضي.
    Resulta encomiable que cada una de las partes haya sostenido conversaciones constructivas con el Servicio de las Naciones Unidas de Actividades relativas a las Minas acerca de la aplicación de las Normas internacionales para las actividades relativas a las minas a ambos lados de la berma. UN وإنني أشيدُ بالمناقشات البناءة التي عقدها كل من الطرفين مع دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام حول تنفيذ المعايير الدولية للإجراءات المتعلقة بالألغام على جانبي الجدار الرملي.
    El cumplimiento de las Normas internacionales para las actividades en materia de minas, el mayor despliegue del Sistema de Gestión de Información para Actividades relativas a las Minas y el mejoramiento de la capacitación del personal que lleva a cabo actividades relativas a las minas contribuyen a que la comunidad mundial pueda atender mejor el problema mundial de las minas terrestres. UN واستكمال المعايير الدولية للإجراءات المتعلقة بالألغام، ومواصلة نشر نظام إدارة معلومات الإجراءات المتعلقة بالألغام، والنهوض بتدريب العاملين في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام، كل ذلك يسهم في تحسين طرق معالجة المجتمع العالمي للمشكلة العالمية للألغام الأرضية.
    las Normas internacionales para las actividades relativas a las minas se utilizan ampliamente como base para la elaboración y difusión de normas nacionales, y se sigue prestando asistencia a los países afectados por las minas en la aplicación de estas normas. UN 40 - وتستخدم المعايير الدولية للإجراءات المتعلقة بالألغام كأساس لوضع المعايير الوطنية وتعميمها والمساعدة في تطبيقها في البلدان المتأثرة بالألغام.
    Además, el Comité Especial acoge con agrado las medidas adoptadas para garantizar que las actividades relativas a las minas se tengan en cuenta de manera coordinada y sistemática, de conformidad con las normas nacionales e internacionales, en particular las Normas internacionales para las actividades relativas a las minas. UN وعلاوة على ذلك، ترحب اللجنة بالجهود المضطلع بها لكفالة النظر في الأنشطة ذات الصلة بالإجراءات المتعلقة بالألغام بطريقة منسقة ومنهجية، وفقا للمعايير الوطنية والدولية، بما في ذلك المعايير الدولية للإجراءات المتعلقة بالألغام.
    Además, el Comité Especial acoge con agrado las medidas adoptadas para garantizar que las actividades relativas a las minas se tengan en cuenta de manera coordinada y sistemática, de conformidad con las normas nacionales e internacionales, en particular las Normas internacionales para las actividades relativas a las minas. UN وعلاوة على ذلك، ترحب اللجنة بالجهود المضطلع بها لكفالة النظر في الأنشطة ذات الصلة بالإجراءات المتعلقة بالألغام بطريقة منسقة ومنهجية، وفقا للمعايير الوطنية والدولية، بما في ذلك المعايير الدولية للإجراءات المتعلقة بالألغام.
    las Normas internacionales para las actividades relativas a las minas siguen sirviendo de base para la programación de esas actividades y se mantienen actualizadas mediante un proceso de examen anual que se inició en 2001. UN 36 - ولا تزال المعايير الدولية للإجراءات المتعلقة بالألغام تشكل الأساس لبرمجة الإجراءات المتعلقة بالألغام وقد احتفظت بأهميتها أثناء عملية الاستعراض السنوية التي بدأت في عام 2001.
    El UNICEF y el Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra publicaron directrices sobre mejores prácticas con el objeto de facilitar la aplicación del componente de educación sobre el peligro de las minas de las Normas internacionales para las actividades relativas a las minas. UN وقد نشر كل من منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية مبادئ توجيهية لأفضل الممارسات تهدف إلى تيسير تنفيذ عنصر التوعية بالمخاطر من عناصر المعايير الدولية للإجراءات المتعلقة بالألغام.
    El UNICEF, en cooperación con el Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra, ha elaborado también un Manual de Capacitación sobre aplicación de las Normas internacionales para las actividades relativas a las minas y la educación sobre los riesgos de las minas, que facilitará la fácil aplicación de las normas revisadas en los planos nacional y local. UN وأعدت اليونيسيف، بالتعاون مع مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية، دليلاً للتدريب عن تنفيذ المعايير الدولية للإجراءات المتعلقة بالألغام المتصلة بالتوعية بخطر الألغام التي ستسهل تطبيق المعايير المنقحة على الصعيدين الوطني والمحلي.
    La elaboración y la observancia de las Normas internacionales para las actividades relativas a las minas siguió constituyendo un elemento esencial del apoyo que prestan las Naciones Unidas a la comunidad que desarrolla actividades relativas a las minas. UN 31 - وظل تطوير المعايير الدولية للإجراءات المتعلقة بالألغام والمحافظة عليها يشكلان عنصرا أساسيا في الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة لمجتمع الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    :: Aplicación en tres misiones de las normas internacionales sobre actividades relativas a las minas UN :: تطبيق المعايير الدولية للإجراءات المتعلقة بالألغام في 3 بعثات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد