Por lo tanto, el grupo de tareas había llegado a la conclusión de que la notificación había cumplido todos los criterios del anexo II. El Comité acordó que la notificación presentada por el Canadá había cumplido todos los criterios del anexo II del Convenio. | UN | ولهذا خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار قد استوفى جميع المعايير الواردة في المرفق الثاني. ووافقت اللجنة على أن الإخطار الوارد من كندا قد استوفى جميع المعايير الواردة في المرفق الثاني للاتفاقية. |
Por lo tanto, el grupo de tareas había llegado a la conclusión de que la notificación había cumplido todos los criterios del anexo II. El Comité acordó que la notificación presentada por el Canadá había cumplido todos los criterios del anexo II del Convenio. | UN | ولهذا خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار قد استوفى جميع المعايير الواردة في المرفق الثاني. ووافقت اللجنة على أن الإخطار الوارد من كندا قد استوفى جميع المعايير الواردة في المرفق الثاني للاتفاقية. |
Para cada notificación se debería preparar un análisis detallado en el que se examinasen los criterios del anexo II del Convenio y se dejase clara constancia de si la información disponible era suficiente para satisfacer esos criterios y, en caso afirmativo, cómo. | UN | وينبغي أن يعدّ لكل إخطار تحليل مفصل يستعرض المعايير الواردة في المرفق الثاني للاتفاقية ويذكر بوضوحٍ ما إن كانت المعلومات المتاحة تكفي لتلبية تلك المعايير، وإذا كانت تكفي لتلبيتها، فكيف. |
Por lo tanto, el grupo de tareas había llegado a la conclusión de que la notificación había cumplido todos los criterios del anexo II. El Comité acordó que la notificación presentada por el Canadá había cumplido todos los criterios del anexo II del Convenio. | UN | ولهذا خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار قد استوفى جميع المعايير الواردة في المرفق الثاني. ووافقت اللجنة على أن الإخطار الوارد من كندا قد استوفى جميع المعايير الواردة في المرفق الثاني للاتفاقية. |
El Comité llegó a la conclusión de que las notificaciones de medidas reglamentarias firmes de la Unión Europea y el Brasil cumplían los criterios establecidos en anexo II del Convenio. | UN | خلصت اللجنة إلى أن إخطارات الإجراءات التنظيمية النهائية التي اتخذها الاتحاد الأوروبي والبرازيل تستوفي المعايير الواردة في المرفق الثاني للاتفاقية. |
Para cada notificación se debería preparar un análisis detallado en el que se examinasen los criterios del anexo II del Convenio y se dejase clara constancia de si la información disponible era suficiente para satisfacer esos criterios y, en caso afirmativo, cómo. | UN | وينبغي أن يعدّ لكل إخطار تحليل مفصل يستعرض المعايير الواردة في المرفق الثاني للاتفاقية ويذكر بوضوحٍ ما إن كانت المعلومات المتاحة تكفي لتلبية تلك المعايير، وإذا كانت تكفي لتلبيتها، فكيف. |
En su quinta reunión, el Comité había examinado la notificación de Suecia y, sobre la base de la información disponible en ese momento, había llegado a la conclusión de que no cumplía los criterios del anexo II del Convenio. | UN | 104- وكانت اللجنة قد استعرضت الإخطار السويدي في اجتماعها الخامس وخلصت إلى أنه بالاستناد إلى المعلومات المتاحة في ذلك الوقت لا يلبي الإخطار المعايير الواردة في المرفق الثاني للاتفاقية. |
El Comité estuvo de acuerdo en que, dado que no se habían cumplido los criterios del apartado b) del anexo II, la notificación de Suecia no había cumplido todos los criterios del anexo II del Convenio. | UN | 114- واتفقت اللجنة على أنه، بما أن المعايير الواردة في الفقرة (ب) من المرفق الثاني لم تستوف، فإن الإخطار المقدم من السويد لم يستوف جميع المعايير الواردة في المرفق الثاني للاتفاقية. |
En su quinta reunión, el Comité había examinado la notificación de Suecia y, sobre la base de la información disponible en ese momento, había llegado a la conclusión de que no cumplía los criterios del anexo II del Convenio. | UN | 104- وكانت اللجنة قد استعرضت الإخطار السويدي في اجتماعها الخامس وخلصت إلى أنه بالاستناد إلى المعلومات المتاحة في ذلك الوقت لا يلبي الإخطار المعايير الواردة في المرفق الثاني للاتفاقية. |
El Comité estuvo de acuerdo en que, dado que no se habían cumplido los criterios del apartado b) del anexo II, la notificación de Suecia no había cumplido todos los criterios del anexo II del Convenio. | UN | 114- واتفقت اللجنة على أنه، بما أن المعايير الواردة في الفقرة (ب) من المرفق الثاني لم تستوف، فإن الإخطار المقدم من السويد لم يستوف جميع المعايير الواردة في المرفق الثاني للاتفاقية. |
Posteriormente, la Sra. Maillefer presentó el proyecto de fundamento preparado por el grupo de contacto para sustentar la conclusión de que la notificación del Canadá cumplía los criterios del anexo II del Convenio. | UN | 50- وعرضت السيدة ميليفير بعد ذلك مشروع الأساس النظري الذي أعده فريق الاتصال بشأن الاستنتاج بأن الإخطار الذي قدمته كندا يستوفي المعايير الواردة في المرفق الثاني للاتفاقية. |
Posteriormente, la Sra. van Leeuwen presentó el proyecto de fundamento preparado por el grupo de contacto para sustentar la conclusión de que las notificaciones de Noruega y el Canadá cumplían los criterios del anexo II del Convenio. | UN | 59- وعرضت السيدة فان ليوفين بعد ذلك مشروع الأساس النظري الذي أعده الفريق بشأن الاستنتاج بأن الإخطارين المقدمين من النرويج وكندا يستوفيان المعايير الواردة في المرفق الثاني للاتفاقية. |
El Comité había basado esa recomendación en una notificación de medida reglamentaria firme presentada por el Canadá y una notificación anterior de la Unión Europea que, según lo dictaminado en su momento por el Comité Provisional de Examen de Productos Químicos, satisfacía los criterios del anexo II del Convenio. | UN | واستندت توصية اللجنة إلى الإخطار بالإجراءات التنظيمية النهائية الذي قدمته كندا، وإخطار مقدم سابقاً من الاتحاد الأوروبي رأت اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية أنهما يستوفيان المعايير الواردة في المرفق الثاني للاتفاقية. |
Tras esa presentación, la representante de un observador dijo que su país estaba de acuerdo en que la notificación del Canadá cumplía los criterios del anexo II del Convenio. | UN | 67- وبعد هذا العرض، قالت ممثلة لبلد مراقب إن بلدها يوافق على أن الإخطار المقدم من كندا يستوفي المعايير الواردة في المرفق الثاني للاتفاقية. |
Posteriormente, la Sra. Bartels presentó el proyecto de fundamento preparado por el grupo de contacto para sustentar la conclusión de que la notificación del Canadá cumplía los criterios del anexo II del Convenio. | UN | 73- وعرضت الســــيدة بارتيلز بعـــد ذلك مشـــــروع الأسـاس النظري الــــذي أعــــده الفـــــريق بشــــأن الاستنتاج بأن الإخطار الذي قدمته كندا يستوفي المعايير الواردة في المرفق الثاني للاتفاقية. |
Algunos expertos pusieron de relieve que la aceptabilidad de las alternativas no era un requisito para incluir un producto químico en el anexo III. Se recordó que el mandato del Comité, de conformidad con el artículo 5, era examinar las notificaciones sobre productos químicos prohibidos o rigurosamente restringidos en el marco de los criterios del anexo II del Convenio. | UN | 101- أكد العديد من الخبراء أن قبول البدائل ليس شرطاً لإدراج المادة الكيميائية في المرفق الثالث. وأُشير بالذكر إلى أن اختصاص اللجنة طبقاً للمادة 5 يتمثل في استعراض الإخطارات عن المواد الكيميائية المحظورة أو المقيدة بشدة في ضوء المعايير الواردة في المرفق الثاني للاتفاقية. |
El Comité convino en que, como no se habían cumplido los criterios del párrafo b) del anexo II, la notificación de la República Islámica del Irán no había cumplido todos los criterios del anexo II del Convenio. | UN | 55 - واتفقت اللجنة على أنه بما أن المعايير الواردة في الفقرة (ب) من المرفق الثاني لم يوف بها فإن الإخطار المقدم من جمهورية إيران الإسلامية لم يف بجميع المعايير الواردة في المرفق الثاني للاتفاقية. |
El Comité convino en que, como no se habían cumplido los criterios del párrafo b) del anexo II, la notificación presentada por Malawi no había cumplido todos los criterios del anexo II del Convenio. | UN | 65 - واتفقت اللجنة على أنه بما أن المعايير الواردة في الفقرة (ب) من المرفق الثاني لم تستوف فإن الإخطار المقدم من ملاوي لا يفي بجميع المعايير الواردة في المرفق الثاني للاتفاقية. |
El Comité convino en que, como no se habían cumplido los criterios del párrafo b) del anexo II, la notificación presentada por la República Islámica del Irán no había cumplido todos los criterios del anexo II del Convenio. | UN | 91 - واتفقت اللجنة على أنه، بما أن المعايير الواردة في الفقرة (ب) من المرفق الثاني لم تستوف، فإن الإخطار المقدم من جمهورية إيران الإسلامية لم يستوف جميع المعايير الواردة في المرفق الثاني للاتفاقية. |
El Comité convino en que, como no se habían cumplido los criterios del párrafo b) del anexo II, la notificación presentada por Malasia no había cumplido todos los criterios del anexo II del Convenio. | UN | 92 - واتفقت اللجنة على أنه، بما أن المعايير الواردة في الفقرة (ب) من المرفق الثاني لم تستوف، فإن الإخطار المقدم من ماليزيا لم يستوف جميع المعايير الواردة في المرفق الثاني للاتفاقية. |
El Comité llegó a la conclusión de que la notificación de la medida reglamentaria firme de la Unión Europea cumplía los criterios establecidos en anexo II del Convenio. | UN | 39 - خلصت اللجنة إلى أن إخطار الإجراء التنظيمي النهائي المقدَّم من الاتحاد الأوروبي يستوفي المعايير الواردة في المرفق الثاني للاتفاقية. |