Seminario sobre la verificación de criterios e indicadores a nivel regional y local | UN | ندوة عن اختبار المعايير والمؤشرات على المستويين اﻹقليمي والمحلي |
A. Definiciones de criterios e indicadores a nivel nacional | UN | تعاريف المعايير والمؤشرات على الصعيد الوطني |
vi) examen y evaluación de los puntos de referencia e indicadores utilizados para medir y evaluar los adelantos logrados. | UN | `٦` استعراض المعايير والمؤشرات المستخدمة لقياس التقدم وتقييمها؛ |
vi) examen y evaluación de los puntos de referencia e indicadores utilizados para medir y evaluar los adelantos logrados. | UN | `6` استعراض المعايير والمؤشرات المستخدمة لقياس التقدم وتقييمها؛ |
Este mecanismo se ha ido desarrollando como resultado de la participación de los países en uno o varios de los nueve procesos relativos a los criterios e indicadores. | UN | ونتيجة لذلك ساعد وضع الأداة في تقدم مشاركة البلدان في واحدة أو أكثر من عمليات المعايير والمؤشرات التسع. |
Algunos países han establecido proyectos experimentales de ordenación forestal, que incluyen la comprobación y aplicación de los criterios e indicadores a nivel de la unidad de ordenación forestal. | UN | وقد وضعت بعض البلدان مشاريع رائدة ﻹدارة الغابات تتضمن اختبار وتنفيذ المعايير والمؤشرات على مستوى وحدة إدارة الغابات. |
Por lo que respecta a la utilización de normas e indicadores, volvió a confirmar su anterior observación de que las consecuencias se reflejarían en los planes de operaciones por países de 2005. | UN | وفيما يتعلق باستخدام المعايير والمؤشرات أكد ثانية تعليقه الأول بأن الأثر سينعكس في مؤتمر الأطراف في عام 2005. |
ix) Examen y evaluación de los parámetros e indicadores utilizados para medir el progreso. | UN | `٩` استعراض المعايير والمؤشرات المستخدمة لقياس التقدم وتقييمها؛ |
El Grupo señaló también que el reconocimiento mutuo beneficiaría a diversos procesos internacionales y regionales de elaboración y aplicación de criterios e indicadores. | UN | وأشار الفريق أيضا إلى أن مختلف العمليات الدولية واﻹقليمية لوضع وتنفيذ المعايير والمؤشرات سوف تستفيد من الاعتراف المتبادل فيما بينها. |
La formulación y aplicación de criterios e indicadores debe ser crossectorial y estar incluida en los programas forestales nacionales, según proceda, y en los planes de aprovechamiento de la tierra o en otros marcos normativos pertinentes. | UN | وينبغي أن تكون صياغة وتنفيذ المعايير والمؤشرات عملية شاملة لعدة قطاعات. وأن تدرج في البرامج الوطنية للغابات، حسب الاقتضاء، وفي خطط استخدام اﻷراضي أو غيرها من أطر السياسات العامة ذات الصلة. |
ii) La necesidad de tener en cuenta los marcos de criterios e indicadores y su desarrollo; | UN | ' ٢ ' ضرورة مراعاة أطر المعايير والمؤشرات وتطورها؛ |
En el plano regional es mucho lo que se ha logrado en la elaboración de criterios e indicadores para la silvicultura sostenible. | UN | أما على الصعيد اﻹقليمي، فقد تحقق الكثير في مجال وضع المعايير والمؤشرات من أجل الحراجة المستدامة. |
presentados por los países afectados sobre la aplicación de la Convención, en particular las informaciones científicas y técnicas tales como los puntos de referencia e indicadores | UN | بشأن تنفيذ الاتفاقية، لا سيما المعلومات العلمية والتقنية مثل المعايير والمؤشرات |
En el marco de su plan de acción medioambiental, Gambia ha reflexionado mucho sobre los puntos de referencia e indicadores. | UN | واضطلعت غامبيا، في إطار خطة عملها البيئية، بنشاط فكري ملحوظ بشأن المعايير والمؤشرات. |
A ese respecto, se celebraron durante el bienio tres cursillos subregionales sobre puntos de referencia e indicadores. | UN | وفي هذا الصَّدد، عُقِدت ثلاث حلقات عمل دون إقليمية بشأن المعايير والمؤشرات خلال فترة السنتين. |
Estos procesos relativos a los criterios e indicadores han representado un papel fundamental en el logro de un consenso sobre lo que constituye la ordenación sostenible de los bosques. | UN | وقد لعبت عمليات المعايير والمؤشرات هذه دورا رئيسيا في التوصل إلى فهم مشترك لمفهوم الإدارة المستدامة للغابات. |
Los costos de las actividades adicionales, con arreglo a los criterios e indicadores, podrían constituir una buena base para abordar la cuestión de la internalización completa de los costos de la elaboración de productos forestales. | UN | وتشكل تكاليف الأنشطة اﻹضافية التي يتعين الاضطلاع بها على النحو الذي تحدده المعايير والمؤشرات أساسا جيدا لمعالجة مسألة استيعاب التكلفة الكاملة ﻹنتاج منتجات الغابات. |
Ello queda de manifiesto en muchos de los criterios e indicadores que se han formulado en relación con la ordenación sostenible de los bosques. | UN | ويتجلى هذا في العديد من المعايير والمؤشرات التي وضعت ﻷغراض اﻹدارة المستدامة للغابات. |
Ha aumentado la participación de los refugiados en la evaluación de las necesidades, un aspecto importante del proceso de normas e indicadores. | UN | وزيدت مشاركة اللاجئين في تقييم الاحتياجات، وهي أحد الجوانب الأساسية لعملية المعايير والمؤشرات. |
vi) Examen y evaluación de los parámetros e indicadores utilizados para medir el progreso. | UN | `٦` استعراض المعايير والمؤشرات المستخدمة لقياس التقدم وتقييمها؛ |
El Servicio de Adquisiciones observó que las normas y los indicadores mejorarían el proceso de gestión de los proveedores. | UN | ولاحظت دائرة المشتريات أن المعايير والمؤشرات كفيلة بتحسين عملية إدارة شؤون البائعين. |
Nota de la Secretaría relativa al informe sobre la labor realizada acerca de los puntos de referencia y los indicadores destinados a medir los progresos registrados en la aplicación de la Convención | UN | مذكرة من اﻷمانة تعرض تقريرا عن العمل الجاري بشأن المعايير والمؤشرات اللازمة لقياس التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية |
En algunos casos hay diferencias considerables entre la realidad sobre el terreno y lo que se informa utilizando las normas e indicadores. | UN | وهناك، في بعض الحالات، تفاوتات كبيرة بين الواقع على الأرض وبين ما يتم الإبلاغ عنه باستخدام المعايير والمؤشرات. |
:: Una mayor aclaración de las relaciones entre los criterios y los indicadores y la certificación; | UN | إسباغ مزيد من الوضوح على الصلات المتبادلة بين المعايير والمؤشرات وعملية التصديق؛ |
La mayoría de los países también continúan su labor con respecto a datos de referencia e indicadores. | UN | وتستمر معظم البلدان أيضا في أعمالها بشأن المعايير والمؤشرات. |
Debería analizarse asimismo el grado de convergencia entre los criterios e indicadores de los países de una determinada región; | UN | وينبغي تحليل مدى التقارب فيما بين المعايير والمؤشرات على الصعيد اﻹقليمي؛ |