ويكيبيديا

    "المعتمدة لدى المؤتمر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • acreditados ante la Conferencia
        
    • acreditadas ante la Conferencia
        
    • acreditadas en la Conferencia
        
    • acreditadas para participar en la Conferencia
        
    • acreditadas ante la Cumbre
        
    serie de sesiones estará abierta a las Partes, los observadores, las organizaciones intergubernamentales internacionales, los organismos e instituciones multilaterales acreditados ante la Conferencia, los programas de las Naciones Unidas y los UN وسيفتح باب اﻹدلاء بالبيانات في هذا الجــزء أمــام اﻷطراف والمراقبين والمنظمــات الحكوميــة الدوليــة والوكالات المتعددة اﻷطراف والمؤسسات المعتمدة لدى المؤتمر وبرامج اﻷمم المتحدة ووكالاتها
    La formulación de declaraciones en esa serie de sesiones estará abierta a las Partes, los observadores, las organizaciones intergubernamentales internacionales, los organismos e instituciones multilaterales acreditados ante la Conferencia, los programas de las Naciones Unidas y los organismos especializados representados a un nivel apropiado. UN وسيفتح باب اﻹدلاء بالبيانات في هذا الجزء أمام اﻷطراف والمراقبين والمنظمات الحكومية الدولية والوكالات المتعددة اﻷطراف والمؤسسات المعتمدة لدى المؤتمر وبرامج اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة التي تتمتع بتمثيل على المستوى المناسب.
    La formulación de declaraciones en esa serie de sesiones estará abierta a las Partes, los observadores, las organizaciones intergubernamentales internacionales, los organismos e instituciones multilaterales acreditados ante la Conferencia, los programas de las Naciones Unidas y los organismos especializados representados a un nivel apropiado. UN وسيفتح باب اﻹدلاء بالبيانات في هذا الجزء أمام اﻷطراف والمراقبين والمنظمات الحكومية الدولية والوكالات المتعددة اﻷطراف والمؤسسات المعتمدة لدى المؤتمر وبرامج اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة التي تتمتع بتمثيل على المستوى المناسب.
    Durante el proceso preparatorio, las organizaciones no gubernamentales acreditadas ante la Conferencia podrán presentar exposiciones escritas en los idiomas oficiales de las Naciones Unidas que consideren apropiados. UN ٤٣-١١- يجوز للمنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى المؤتمر أن تقدم بيانات مكتوبة أثناء العملية التحضيرية باللغات الرسمية لﻷمم المتحدة، وفقا لما تراه مناسبا.
    Las direcciones procedían de una lista de organizaciones no gubernamentales acreditadas ante la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y de listas proporcionadas por el Consejo Internacional de Entidades Benéficas, una asociación de organizaciones de voluntarios. UN وجمعت العناوين من قائمة المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى المؤتمر الدولي للسكان والتنمية ومن قوائم قدمها المجلس الدولي للوكالات الطوعية وهو اتحاد يضم المنظمات الطوعية.
    Además, las organizaciones intergubernamentales interesadas que no fueron acreditadas en la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo o su proceso de seguimiento pueden solicitar a la Asamblea General su acreditación conforme al procedimiento establecido. UN 28 - وعلاوة على ذلك، يجوز للمنظمات الحكومية الدولية المهتمة، غير المعتمدة لدى المؤتمر الدولي لتمويل التنمية وعملية متابعته، أن تتقدم إلى الجمعية العامة بطلب لاعتمادها وفقا لإجراء الاعتماد المتبع.
    La formulación de declaraciones en esa serie de sesiones estará abierta a las Partes, los observadores, las organizaciones intergubernamentales internacionales, los organismos e instituciones multilaterales acreditados ante la Conferencia, los programas de las Naciones Unidas y los organismos especializados representados a un nivel apropiado. UN وسيفتح باب اﻹدلاء بالبيانات في هذا الجزء أمام اﻷطراف والمراقبين والمنظمات الحكومية الدولية والوكالات المتعددة اﻷطراف والمؤسسات المعتمدة لدى المؤتمر وبرامج اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة التي تتمتع بتمثيل على المستوى المناسب.
    La formulación de declaraciones en esa serie de sesiones estará abierta a las Partes, los observadores, las organizaciones intergubernamentales internacionales, los organismos e instituciones multilaterales acreditados ante la Conferencia, los programas de las Naciones Unidas y los organismos especializados representados a un nivel apropiado. UN وسيفتح باب اﻹدلاء بالبيانات في هذا الجزء أمام اﻷطراف والمراقبين والمنظمات الحكومية الدولية والوكالات المتعددة اﻷطراف والمؤسسات المعتمدة لدى المؤتمر وبرامج اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة التي تتمتع بتمثيل على المستوى المناسب.
    La formulación de declaraciones en esa serie de sesiones estará abierta a las Partes, los observadores, las organizaciones intergubernamentales internacionales, los organismos e instituciones multilaterales acreditados ante la Conferencia, los programas de las Naciones Unidas y los organismos especializados representados a un nivel apropiado. UN وسيفتح باب اﻹدلاء بالبيانــات في هذا الجــزء أمــام اﻷطراف والمراقبين والمنظمات الحكومية الدولية والوكــالات المتعددة اﻷطراف والمؤسسات المعتمدة لدى المؤتمر وبرامــج اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة التي تتمتع بتمثيل على المستوى المناسب.
    La formulación de declaraciones en esa serie de sesiones estará abierta a las Partes, los observadores, las organizaciones intergubernamentales internacionales, los organismos e instituciones multilaterales acreditados ante la Conferencia, los programas de las Naciones Unidas y los organismos especializados representados a un nivel apropiado. UN وسيفتح باب اﻹدلاء بالبيانــات في هذا الجــزء أمــام اﻷطراف والمراقبين والمنظمات الحكومية الدولية والوكــالات المتعددة اﻷطراف والمؤسسات المعتمدة لدى المؤتمر وبرامــج اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة التي تتمتع بتمثيل على المستوى المناسب.
    La formulación de declaraciones en esa serie de sesiones estará abierta a las Partes, los observadores, las organizaciones intergubernamentales internacionales, los organismos e instituciones multilaterales acreditados ante la Conferencia, los programas de las Naciones Unidas y los organismos especializados representados a un nivel apropiado. UN وسيفتح باب اﻹدلاء بالبيانــات في هذا الجــزء أمــام اﻷطراف والمراقبين والمنظمات الحكومية الدولية والوكــالات المتعددة اﻷطراف والمؤسسات المعتمدة لدى المؤتمر وبرامــج اﻷمم المتحدة ووكالاتهـــا المتخصصة التي تتمتع بتمثيل على المستوى المناسب.
    La formulación de declaraciones en esa serie de sesiones estará abierta a las Partes, los observadores, las organizaciones intergubernamentales internacionales, los organismos e instituciones multilaterales acreditados ante la Conferencia, los programas de las Naciones Unidas y los organismos especializados representados a un nivel apropiado. UN وسيفتح باب اﻹدلاء بالبيانــات في هذا الجــزء أمــام اﻷطراف والمراقبين والمنظمات الحكومية الدولية والوكــالات المتعددة اﻷطراف والمؤسسات المعتمدة لدى المؤتمر وبرامــج اﻷمم المتحدة ووكالاتهـــا المتخصصة التي تتمتع بتمثيل على المستوى المناسب.
    La formulación de declaraciones en esa serie de sesiones estará abierta a las Partes, los observadores, las organizaciones intergubernamentales internacionales, los organismos e instituciones multilaterales acreditados ante la Conferencia, los programas de las Naciones Unidas y los organismos especializados representados a un nivel apropiado. UN وسيفتح باب اﻹدلاء بالبيانات في هذا الجــزء أمــام اﻷطراف والمراقبين والمنظمات الحكومية الدولية والوكالات المتعددة اﻷطراف والمؤسسات المعتمدة لدى المؤتمر وبرامج اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة التي تتمتع بتمثيل على المستوى المناسب.
    Durante el proceso preparatorio, las organizaciones no gubernamentales acreditadas ante la Conferencia podrán presentar exposiciones escritas en los idiomas oficiales de las Naciones Unidas que consideren apropiados. UN ٥٢ - يجوز للمنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى المؤتمر أن تقدم بيانات مكتوبة أثناء العملية التحضيرية باللغات الرسمية لﻷمم المتحدة، وفقا لما تراه مناسبا.
    Durante el proceso preparatorio, las organizaciones no gubernamentales acreditadas ante la Conferencia podrán presentar exposiciones escritas en los idiomas oficiales de las Naciones Unidas que consideren apropiados. UN ٥٢ - يجوز للمنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى المؤتمر أن تقدم في أثناء العملية التحضيرية بيانات مكتوبة باللغات الرسمية لﻷمم المتحدة، وفقا لما تراه مناسبا.
    ii) Invitar también a las organizaciones no gubernamentales que estaban acreditadas ante la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo a que participaran en el 31º período de sesiones de la Comisión de Población y Desarrollo, siempre que hubieran solicitado su reconocimiento como entidades consultivas; UN ' ٢ ' أن يدعو أيضا المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى المؤتمر الدولي للسكان والتنمية الى حضور الدورة الحادية والثلاثين للجنة السكان والتنمية، شريطة أن تكون تلك المنظمات قد قدمت طلباتها للحصول على المركز الاستشاري؛
    Durante la sesión de apertura se prevé realizar un intercambio general de opiniones entre las Partes, los observadores, las organizaciones intergubernamentales internacionales, los organismos multilaterales y las instituciones acreditadas ante la Conferencia y los programas y organismos especializados de las Naciones Unidas. UN ومن المتوقع أن يجري في الجلسة الافتتاحية تبادل لوجهات النظر بصورة عامة بين الدول الأطراف والوفود المراقبة والمنظمات الحكومية الدولية والوكالات والمؤسسات المتعددة الأطراف المعتمدة لدى المؤتمر وبرامج الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة.
    El Sr. Kasanda también anunció que el Grupo había adoptado la decisión de aumentar la participación de las ONG autorizando la asistencia de las ONG que estuvieran acreditadas ante la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia. UN كما أعلن السيد كاساندا أن الفريق العامل قرّر توسيع اشتراك المنظمات غير الحكومية في أعمال الفريق العامل بالإذن بالحضور للمنظمات غير الحكومية المعنية المعتمدة لدى المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب والتعصب المتصل بذلك.
    77. Las ONG acreditadas ante la Conferencia de Examen tal vez necesiten un certificado oficial al presentar la solicitud de visado ante las autoridades suizas. UN 77- قد تحتاج المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى المؤتمر الاستعراضي إلى رسائل شهادة رسمية فيما يتعلق بالطلبات المقدمة منها إلى السلطات السويسرية للحصول على تأشيرة دخول.
    Los representantes designados por otras organizaciones intergubernamentales acreditadas en la Conferencia podrán participar como observadores, sin voto, en las deliberaciones de la Conferencia, de su Comisión Principal y, cuando proceda, de cualquier otra comisión o grupo de trabajo sobre cuestiones comprendidas en el ámbito de sus actividades. UN للممثلين الذين تسميهم المنظمات الحكومية الدولية الأخرى المعتمدة لدى المؤتمر أن تشترك، بصفة مراقب، دون أن يكون لها الحق في التصويت، في مداولات المؤتمر واللجنة الرئيسية وكذلك، حسب الاقتضاء، في مداولات أي من اللجان أو الأفرقة العاملة الأخرى، بشأن المسائل التي تندرج ضمن نطاق أنشطتها.
    Los representantes designados por otras organizaciones intergubernamentales acreditadas en la Conferencia podrán participar como observadores, sin derecho de voto, en las deliberaciones de la Conferencia, de su Comisión Principal y, cuando proceda, de cualquier otra comisión o grupo de trabajo sobre cuestiones comprendidas en el ámbito de sus actividades. UN للممثلين الذين تسميهم المنظمات الحكومية الدولية الأخرى المعتمدة لدى المؤتمر أن تشترك، بصفة مراقب، دون أن يكون لها الحق في التصويت، في مداولات المؤتمر واللجنة الرئيسية وكذلك، حسب الاقتضاء، في مداولات أي من اللجان أو الأفرقة العاملة الأخرى، بشأن المسائل التي تندرج ضمن نطاق أنشطتها.
    1. Las organizaciones no gubernamentales acreditadas para participar en la Conferencia podrán designar representantes que asistan como observadores a las sesiones públicas de la Conferencia y de la Comisión Principal. UN المادة ٥٦ ١ - يجوز للمنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى المؤتمر أن تسمي ممثلين للاشتراك بصفة مراقب في الجلسات العلنية للمؤتمر وللجنة الرئيسية.
    Durante el período de la Cumbre, los servicios de autobús serán gratis para las delegaciones acreditadas ante la Cumbre y para los participantes en el Foro de Organizaciones no Gubernamentales de 1995. UN وتقدم خدمات الحافلات، في فترة انعقاد مؤتمر القمة، مجانا للوفود المعتمدة لدى المؤتمر وللمشاركين الذين يحضرون محفل المنظمات غير الحكومية لعام ١٩٩٥.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد