161. Algunos miembros de la Comisión refirieron sus comentarios al proyecto de artículo 9 aprobado en primera lectura. | UN | ١٦١- وقد وجه بعض أعضاء اللجنة تعليقاتهم إلى مشروع المادة ٩ المعتمد في القراءة اﻷولى. |
6. El proyecto de artículo aprobado en primera lectura dice como sigue: | UN | ٦ - فيما يلي مشروع المادة المعتمد في القراءة اﻷولى: |
13. El proyecto de artículo aprobado en primera lectura dice como sigue: | UN | ١٣ - فيما يلي مشروع المادة المعتمد في القراءة اﻷولى: |
23. El proyecto de artículo aprobado en primera lectura dice como sigue: | UN | ٢٣ - فيما يلي مشروع المادة المعتمد في القراءة اﻷولى: |
264. También se expresó preferencia por el artículo 27 adoptado en primera lectura. | UN | 264- كما أبدي تفضيل لنص المادة 27 المعتمد في القراءة الأولى. |
30. El proyecto de artículo aprobado en primera lectura dice como sigue: | UN | ٣٠ - فيما يلي مشروع المادة المعتمد في القراءة اﻷولى: |
41. El proyecto de artículo aprobado en primera lectura dice como sigue: | UN | ٤١ - فيما يلي مشروع المادة المعتمد في القراءة اﻷولى: |
49. El proyecto de artículo aprobado en primera lectura dice como sigue: | UN | ٤٩ - فيما يلي مشروع المادة المعتمد في القراءة اﻷولى: |
70. El proyecto de artículo aprobado en primera lectura dice como sigue: | UN | ٧٠ - فيما يلي مشروع المادة المعتمد في القراءة اﻷولى: |
82. El proyecto de artículo aprobado en primera lectura dice como sigue: | UN | ٨٢ - فيما يلي مشروع المادة المعتمد في القراءة اﻷولى: |
89. El proyecto de artículo aprobado en primera lectura dice como sigue: | UN | ٨٩ - فيما يلي مشروع المادة المعتمد في القراءة اﻷولى: |
64. El proyecto de artículo aprobado en primera lectura es el siguiente: | UN | ٦٤ - فيما يلي مشروع المادة المعتمد في القراءة اﻷولى |
98. El proyecto de artículo aprobado en primera lectura es el siguiente: | UN | ٩٨ - يرد أدناه مشروع المادة المعتمد في القراءة اﻷولى: |
114. El proyecto de artículo aprobado en primera lectura es el siguiente: | UN | ١١٤ - فيما يلي مشروع المادة المعتمد في القراءة اﻷولى: |
130. El Relator Especial propone que el proyecto de artículo aprobado en primera lectura se modifique como sigue: | UN | ١٣٠ - يقترح المقرر الخاص تعديل المشروع المعتمد في القراءة اﻷولى وذلك على النحو التالي: |
134. El proyecto de artículo aprobado en primera lectura es el siguiente: | UN | ١٣٤ - فيما يلي مشروع المادة المعتمد في القراءة اﻷولى: |
135. El proyecto de artículo aprobado en primera lectura dice como sigue: | UN | ١٣٥ - فيما يلي نص مشروع المادة المعتمد في القراءة اﻷولى: |
En el curso de su debate sobre la jurisdicción de un tribunal penal internacional, la Sexta Comisión expresó una preferencia clara por el texto que figuraba en los artículos 21 y 22 del proyecto de código, tal como fue aprobado en primera lectura. | UN | إذ أعربت اللجنة السادسة، أثناء مناقشتها لاختصاص محكمة جنائية دولية، عن تفضيلها الشديد للصيغة التي وردت في المادتين ٢١ و ٢٢ من مشروع المدونة، بشكلها المعتمد في القراءة اﻷولى. |
En cuanto al proyecto de artículo 15, opina que el texto aprobado en primera lectura contenía elementos que bien se podrían incluir en una definición del crimen de agresión. | UN | ٣ - وفيما يتعلق بمشروع المادة ١٥، قال إن وفده يرى أن النص المعتمد في القراءة اﻷولى يتضمن عناصر يمكن إدخالها في تعريف جريمة العدوان. |
En el texto adoptado en primera lectura, además de las seguridades y garantías de no repetición, se habían previsto tres formas de reparación, a saber: la restitución, la indemnización y la satisfacción. | UN | وقال إنه بالإضافة إلى تأكيدات وضمانات عدم التكرار، حدد النص المعتمد في القراءة الأولى ثلاثة أشكال للجبر، هي الرد العيني والتعويض والترضية. |
324. Se sugirió que el apartado d) se redactase de nuevo en términos similares a la disposición aprobada en primera lectura o que se incluyera un nuevo párrafo en el que se excluyeran las represalias en el contexto de los derechos humanos. | UN | 324- واقترح إعادة صياغة الفقرة (د) على غرار النص المعتمد في القراءة الأولى أو إدراج فقرة إضافية تستبعد عمليات الانتقام في سياق حقوق الإنسان. |