Asociación para la acción en materia de equipos de computadoras | UN | الشراكة من أجل العمل بشأن المعدات الحاسوبية |
Información que acompaña a los envíos de equipos de computadoras devueltos bajo garantía o de otro modo exentos de los procedimientos de control | UN | المعلومات التي ترافق شحنات المعدات الحاسوبية المعادة بموجب ضمان أو المستبعدة بخلاف ذلك من إجراءات المراقبة |
Información que acompaña a los envíos de equipos de computadoras devueltos bajo garantía o de otra manera exentos de los procedimientos de control | UN | المعلومات التي ترافق شحنات المعدات الحاسوبية المعادة بموجب ضمان أو المستبعدة بخلاف ذلك من إجراءات المراقبة |
Además, todo el equipo informático y los terminales instalados se habían suministrado gratuitamente. | UN | وفضلا عن ذلك، فقد وُفرت جميع المعدات الحاسوبية والمحطات الطرفية مجانا. |
En otros casos, el suministro de equipo informático básico fue decisivo para el éxito de las actividades del proyecto. | UN | وفي مجالات أخرى، كان توفير المعدات الحاسوبية الأساسية يعد أمراً أساسيا من أجل التنفيذ الناجح لأنشطة المشروع. |
Las economías resultarían de la sustitución del actual equipo de computadoras por una serie de LAN. | UN | وسوف تنتج الوفورات عن الاستعاضة عن المعدات الحاسوبية الحالية بسلسلة من شبكات المناطق المحلية. |
Asociación para la Acción en Materia de equipos de computadoras | UN | الشراكة من أجل العمل بشأن المعدات الحاسوبية |
Asociación para la acción en materia de equipos de computadoras | UN | الشراكة من أجل العمل بشأن المعدات الحاسوبية |
Asociación para la Acción en Materia de equipos de computadoras | UN | الشراكة من أجل العمل بشأن المعدات الحاسوبية |
Movimiento transfronterizo de los equipos de computadoras usados y que han llegado al final de su vida útil | UN | نقل المعدات الحاسوبية المستعملة والهالكة عبر الحدود |
Puesta a prueba, reconstrucción y reparación de los equipos de computadoras usados | UN | اختبار المعدات الحاسوبية المستعملة وتجديدها وإصلاحها |
Recuperación y reciclado de materiales extraídos de los equipos de computadoras que han llegado al final de su vida útil | UN | استرداد المواد من المعدات الحاسوبية الهالكة وإعادة تدويرها |
▪ equipo informático que se ha de adquirir | UN | :: المعدات الحاسوبية التي ينبغي الحصول عليها |
En el anexo II figuran estadísticas sobre el equipo informático donado a las misiones permanentes en 2005. | UN | وترد في المرفق الثاني لهذا التقرير إحصاءات عن المعدات الحاسوبية التي قدمت على سبيل الهبات للبعثات الدائمة في عام 2005. |
En el anexo figuran estadísticas sobre el equipo informático donado a las misiones permanentes en 2007. | UN | وترد في المرفق إحصاءات عن المعدات الحاسوبية التي وُهبت إلى البعثات الدائمة في عام 2007. |
Resumen de las necesidades de equipo de computadoras por departamento | UN | موجز الاحتياجات من المعدات الحاسوبية لكل إدارة |
Se ha ampliado la gama del equipo de computadoras y comunicación aprobado con arreglo a la política de normalización del Comité de Contratos. | UN | كما تم توسيع نطاق المعدات الحاسوبية ومعدات الاتصالات الموافق عليها بموجب سياسة التوحيد التي وضعتها لجنة العقود. |
Buena parte del equipo de computadoras del Tribunal está en funcionamiento desde hace cuatro años. | UN | ثمة جزء كبير من المعدات الحاسوبية التي تملكها المحكمة ما فتئت تعمل لمدة تقرب من ٤ سنوات. |
No obstante, la Subdivisión tenía que afrontar limitaciones de recursos para sustituir los equipos informáticos obsoletos y aumentar sus actividades de divulgación. | UN | بيد أن الفرع يواجه عقبات تتعلق بالموارد من حيث الاستعاضة عن المعدات الحاسوبية التي فات أوانها وزيادة أنشطته الإعلامية. |
Asociación para la acción en materia de equipos de computadora (PACE) | UN | اتّفق الفريق المؤقت المعني بالشراكة من أجل العمل بشأن المعدات الحاسوبية على العناصر التالية لهذه الشراكة. |
equipo de computación | UN | التكلفـة الاجماليــــة المعدات الحاسوبية |
Va en aumento el número de mujeres que se hacen programadoras, pero muy pocas se ocupan del diseño de equipo de computadora. | UN | ويتجه مزيد من النساء إلى العمل في كتابة برامج الحاسوب إلا أن قلّة قليلة منهن تتجه إلى تصميم المعدات الحاسوبية. |
Su objetivo es ayudar a los lectores a comprender los documentos de PACE. | UN | والغرض منها هو مساعدة القراء على فهم وثائق شراكة المعدات الحاسوبية. |
No obstante, no se habían desarrollado en paralelo las capacidades de producción de hardware y material electrónico. | UN | غير أن ذلك لم يقابله تطوير للقدرات في مجال المعدات الحاسوبية وإنتاج الإلكترونيات. |
RESUMEN DE LAS NECESIDADES de equipo DE PROCESAMIENTO ELECTRÓNICO DE DATOS | UN | جميــع مجمــوع الوحــدات المعدات الحاسوبية |
La sección 3 trata sobre los movimientos transfronterizos del equipo de computadoras usado, y comoquiera que la Secretaria presentará un proyecto de directrices técnicas sobre los movimientos transfronterizos de equipo electrónico y eléctrico usado y de desechos electrónicos, es preciso seguir trabajando en esa sección a fin de evitar duplicaciones o discrepancias. | UN | ويتناول الفرع 3 نقل المعدات الحاسوبية المستعملة عبر الحدود، وبما أن الأمانة ستقدم مشروع مبادئ توجيهية تقنية بشأن نقل المعدات الإلكترونية والكهربائية والنفايات الإلكترونية عبر الحدود فيلزم القيام بمزيد من العمل بشأن هذا الفرع لمنع الازدواجية أو التضارب. |
5.2.4.1 Durante el diseño del producto los fabricantes deberán tener en cuenta la fase de recuperación de materiales y reciclado de equipos electrónicos que han llegado al final de su vida útil, y para ello deberán considerar las cuestiones relativas a la toxicidad y el potencial de reciclado. | UN | 5-2-4-1 ينبغي أن يضع الصانعون في اعتبارهم خلال تصميم المنتجات مرحلة استرداد المواد من المعدات الحاسوبية الهالكة وإعادة تدويرها، عن طريق النظر في مسائل السُّميّة وإعادة التدوير. |